• Inicio
  • ¿Música y ajedrez?
  • Las canciones
  • Las partidas
  • …¡Y los libros!
  • Contacto
  • ¿Problemas?
  • Disclaimer
Menú
  • Inicio
  • ¿Música y ajedrez?
  • Las canciones
  • Las partidas
  • …¡Y los libros!
  • Contacto
  • ¿Problemas?
  • Disclaimer

música y ajedrez de diez

una canción redonda y una partida memorable cada semana
una canción redonda y una partida memorable cada semana

Etiqueta: siglo XXI

ajedrez / libros / música

Oscar Wilde, San Fermin y Savielly Tartakower

¿Apetece un viaje al país de la paradoja? De inmortales que se creen muertos, de anacoretas libertinos, hasta del amor desde el punto de vista orco; de todo ello, y …

ajedrez / libros / música

Christopher Priest, Eric Clapton y Raymond Smullyan

Bienvenidos, damas y caballeros, al mayor espectáculo de ilusionismo del mundo. Conocerán a un brujo chino (¿o es árabe?) que posee el don de la invisibilidad, a un prestidigitador bonaerense …

ajedrez / libros / música

Dino Buzzati, Bern Herbolsheimer y Péter Lékó

Donde nos planteamos un complejo asunto de estrategia militar: ¿cómo hacer frente a un enemigo que vigila nuestra posición hace años, pero no se decide a atacar? Relajar la guardia …

ajedrez / libros / música

James Hilton, Bruce Springsteen y AlphaZero

Donde responderemos, con asombrosa perspicacia, a la pregunta de qué desean más vehementemente las mujeres, que a lo mejor es lo mismo que lo que todos, da igual su pelvis, …

ajedrez / libros / música

Ruth Rendell, Kenny Feinstein y Knud Hannemann

De lo que el mundo está haciendo, o no, para erradicar el analfabetismo, y, lo que es más preocupante, de lo que el analfabetismo está haciendo para erradicar el mundo. …

ajedrez / libros / música

Arcadi y Boris Strugatski, The Avett Brothers y Vassily y Mikhail Platov

Prestadme atención, madres, porque esta lista de simples admoniciones hará de vuestros hijos referentes mundiales de armonía fraternal: a) los cementerios, ni tocarlos; b) no pasarse con el azúcar, pero …

ajedrez / libros / música

Jerzy Kosinski, Eagles y Johannes Zukertort

De cómo falsificar diarios, combatir sin pegar un tiro y otras tretas del gremio de los embusteros. Aunque sabed, troleros del mundo, que no hay forma de esconder vuestros ojos …

ajedrez / libros / música

Jerome Bixby, The Watanabes y Touw Hian Bwee

Porque la sal de la vida es sentirse especial. El problema es cómo. Algunos optan por vivir 14000 años, otros afrontan retos bíblicos en el Sudeste Asiático. A mí personalmente, …

ajedrez / libros / música

Edward Gorey, Andrew Bird y Sergey Karjakin

Otra jornada no apta para espíritus sensibles en este blog sin corazón. Un surtido de destinos funestos aguarda a unos inocentes pequeñines: una secta de insectos, una bruja trashumante, un …

ajedrez / libros / música

Ellery Queen, Beirut y Michael Stean

Tiempo de vacaciones, tiempo de viajar. La costa Azul es un clásico, los más aguerridos podrían atreverse con los Balcanes o incluso Oriente Próximo. Grecia es otra opción, no cabe …

Navegación de entradas

Entradas anteriores
Entradas siguientes

◆ Todas las canciones

0:00 / 0:00
In my life - The Beatles
How can I? - Steve Hackett
Intermezzo della Cavalleria Rusticana - Pietro Mascagni
Let's do it - Louis Armstrong
Fake plastic trees - Radiohead
The hawk (El gavilan) - Mark Isham y Marianne Faithfull
Blame it on the boogie - The Jacksons
Home again - Carole King
Trouble in mind (The return) - Mark Isham y Marianne Faithfull
Jesus, etc. - Wilco
Première arabesque - Claude Debussy
Matte Kudasai - King Crimson
Moonchild – The dream - King Crimson
The list - Moonchild
Send in the clowns - Barbra Streisand
A smooth one - Members of the Benny Goodman Orchestra
Seven come eleven - Benny Goodman
The captain of her heart - Double
Under the bridge - Red Hot Chili Peppers
Scarborough fair – Canticle - Simon & Garfunkel
Girl from the north country - Bob Dylan
Aguas de março - Stan Getz y João Gilberto
Miserere mei, Deus (contemporánea) - Gregorio Allegri
Miserere mei, Deus (antigua) - Gregorio Allegri
Hurt - Johnny Cash
Breathless - Camel
Long goodbyes - Camel
One more kiss, dear - Vangelis
Helplessness blues - Fleet Foxes
Sophisticated lady - The Duke Ellington Orchestra
Mood indigo - Johnny Hodges
Riders on the storm - The Doors
The lark ascending - Ralph Vaughan Williams
Alone again (Naturally) - Gilbert O’Sullivan
Recuerdos de la Alhambra - Francisco Tárrega
Wake up - Arcade Fire
Nightswimming - R.E.M.
In your light - Jon Allen
Kalimanku Denku - El Misterio de las Voces Búlgaras
Kalimankou Denku - Philip Catherine
And you and I - Yes
Under my thumb - The Rolling Stones
Wild horses - The Rolling Stones
Harlem nocturne - Illinois Jacquet
Everybody’s got to learn sometime - The Korgis
Man in a suitcase – Canary in a coalmine - The Police
Dream a little dream of me - The Mamas and the Papas
Nocturne no. 1 - Frédéric Chopin
Escenas olvidadas - Golpes Bajos
Tendré que salir algún día - Golpes Bajos
Mr. Blue Sky - Electric Light Orchestra
Always look on the bright side of life - Monty Python
Melancholy in disguise - Svetozar Gligorić
Cantaloupe Island - Herbie Hancock
Cantaloop (Flip fantasia) - Us3
Freeway - Chris Rea
Tender - Blur
Concerto op. 9 no. 2 – Adagio - Tomaso Albinoni
Love’s in need of love today - Stevie Wonder
She has no time - Keane
River man - Nick Drake
Let’s face the music and dance - Diana Krall
Duo des fleurs - Léo Delibes
Duo des fleurs (The hunger) - Léo Delibes
Baby elephant walk - Henry Mancini
Symphony in blue - Kate Bush
Coming home - Sean Harkness
Stardust - Nat King Cole
God only knows - The Beach Boys
Shine on you crazy diamond (parts 1-5) - Pink Floyd
The last of the melting snow - The Leisure Society
Beautiful star - Paul Winter
Wand’rin’ star - Lee Marvin
Cellokonzert Nr. 1 in C-Dur – Adagio - Joseph Haydn
Moonglow - Lionel Hampton
A man I’ll never be - Boston
The Lady of Shalott - Loreena McKennitt
It’s a long way to the top (if you wanna rock'n'roll) - AC/DC
Sentimiento de amor - Triana
Shoot the moon - Norah Jones
The secret sun - Jesse Harris and The Ferdinandos
Ombra mai fu - Georg Friedrich Händel
A horse with no name - America
Tin Pan Alley - Stevie Ray Vaughan
This will be our year - The Zombies
This will be our year - The Beautiful South
Thriller - Michael Jackson
Run on - Moby
Symfonia pieśni żałosnych – Lento e largo-Tranquillissimo - Henryk Górecki
Solsbury Hill - Peter Gabriel
This must be the place (Naive melody) - Talking Heads
Once in a lifetime - Talking Heads
Diez razones para vivir - Danza Invisible
Beautiful boy (Darling boy) - John Lennon
Tuxedo Junction - The Glenn Miller Orchestra
Summa - Arvo Pärt
Take me to the river - Al Green
Je suis seul ce soir - Signor Jazz
Fever - Elvis Presley
Hound dog - Elvis Presley
Sixteen tons - Tennessee Ernie Ford
Man is the baby - Antony and the Johnsons
Cuarteto de cuerdas n.º 1 en re mayor – Andante cantabile - Pyotr Ilyich Tchaikovsky
In dulci jubilo - Mike Oldfield
Cry me a river - Ella Fitzgerald
Cry me a river - Julie London
Summer’s cauldron – Grass - XTC
Gaucho - Steely Dan
The journey home - Keith Jarrett
Tío Sabas (Tarantas) - Paco de Lucía
Hide in your shell - Supertramp
Casual conversations - Supertramp
Konzert in A-Dur für Klarinette und Orchester – Adagio - Wolfgang Amadeus Mozart
Serenata "Gran Partita" – Adagio - Wolfgang Amadeus Mozart
Kiss me - Sixpence None the Richer
Blue in green - Miles Davis
The walk - Mayer Hawthorne
La mer - Charles Trénet
Adagio de Espartaco y Frigia - Aram Khachaturian
I shot the sheriff - Bob Marley and the Wailers
Mr. Tambourine Man - Bob Dylan
Like a rolling stone - Bob Dylan
These foolish things - Bryan Ferry
Unfinished sympathy - Massive Attack
La canción del invitado indio - Nikolai Rimsky-Korsakov
Song of India - The BBC Big Band
Body and soul - Billie Holiday
Alma de blues - Presuntos Implicados
Computerliebe - Kraftwerk
Sailing to Philadelphia - Mark Knopfler
Brandenburgische Konzert Nr. 5 – Allegro - Johann Sebastian Bach
Orgelbüchlein – Ich ruf zu dir Herr Jesu Christ - Johann Sebastian Bach
All things must pass - George Harrison
Cemetry gates - The Smiths
How blue can you get? - B.B. King
The thrill is gone - B.B. King
O mio babbino caro - Giacomo Puccini
Christmas time is here (vocal) - Vince Guaraldi
Christmas time is here (instrumental) - Vince Guaraldi
Holocene - Bon Iver
Good times - Chic
Unravel - Björk
Coney Island baby - Lou Reed
Walk on the wild side - Lou Reed
Do you really want to be in love - Josh Rouse
Quiet town - Josh Rouse
Rhapsody on a theme of Paganini – Variation 18 - Sergei Rachmaninoff
Vocalise - Sergei Rachmaninoff
Lush life - John Coltrane y Johnny Hartman
Lush life - John Coltrane
Quinteto de cuerda op. 11 nº 5 – Minuetto - Luigi Boccherini
Quinteto de flauta op. 19 nº 1 – Minué - Luigi Boccherini
Milonga del ángel - Astor Piazzolla
Moondance - Van Morrison
The circle game - Joni Mitchell
Sweet baby James - James Taylor
Almost blue - Chet Baker
God give me strength - Elvis Costello y Burt Bacharach
Sicilienne, op. 78 - Gabriel Fauré
In the summertime - Mungo Jerry
She’s electric - Oasis
Por fin he vuelto a ti - Bloque
Dido’s lament - Henry Purcell
Dido’s lament - L’Arpeggiata
Little wing - The Jimi Hendrix Experience
Little wing - South Austin Jug Band
Lament - J.J. Johnson
Softly, as in a morning sunrise - J.J. Johnson
Kothbiro - Ayub Ogada
Flor d’luna - Santana
Sonate für Arpeggione und Pianoforte – Adagio - Franz Schubert
Ständchen - Franz Schubert
Trois études de concert – Un sospiro - Franz Liszt
You sent me flying - Amy Winehouse
Pongamos que hablo de Madrid - Joaquín Sabina
Peces de ciudad - Joaquín Sabina
'39 - Queen
Love of my life - Queen
You take my breath away - Queen
My melancholy blues - Queen
The holly and the ivy - George Winston
Fairytale of New York - The Pogues
Embraceable you - Sarah Vaughan
Christmas card from a hooker in Minneapolis - Tom Waits
Las bienaventuranzas - Vladimir Martynov
Miss Misery - Elliott Smith
King Herod’s song - Andrew Lloyd Webber y Tim Rice
Canción de Herodes - Andrew Lloyd Webber y Tim Rice
Mr. Sandman - The Chordettes
Mr. Sandman - Chet Atkins
Mr. Sandman - Emmylou Harris, Dolly Parton y Linda Ronstadt
Vendome (versión 1952) - The Modern Jazz Quartet
Vendome (versión 1960) - The Modern Jazz Quartet
Never never gonna give ya up - Barry White
Sinfonie Nr. 6 – Szene am Bach - Ludwig van Beethoven
Streichquartett Nr. 13 – Cavatina - Ludwig van Beethoven
Ripples - Genesis
Last goodbye - Jeff Buckley
Song to the siren - This Mortal Coil
All flowers in time bend towards the sun - Ruby Weapon y Hannah Telle
Sunny afternoon - The Kinks
Foolish love - Rufus Wainwright
I can’t make you love me - Bonnie Raitt
I’m not in love - 10cc
Maple leaf rag - Scott Joplin
If she wants me - Belle and Sebastian
Mad world - Gary Jules y Michael Andrews
Watch the sunrise - Big Star
The scientist - Coldplay
Christmas lights - Coldplay
Violinkonzert Nr. 1 in E-Dur – Allegro - Johann Sebastian Bach
Suite bergamasque – Clair de lune - Claude Debussy
Summertime - Louis Armstrong y Ella Fitzgerald
Desafinado - Stan Getz y João Gilberto
Prelude: song of the gulls - King Crimson
Let’s stay together - Al Green
I hope that I don’t fall in love with you - Tom Waits
Round midnight - Herbie Hancock y Bobby McFerrin
Parlez-moi d’amour - Mark Isham
Imitation of life - R.E.M.
Moonlighting (Theme) - Al Jarreau
Sinfonie Nr. 6 – Andante moderato - Gustav Mahler
Pavane pour une infante défunte - Maurice Ravel
Instinto humano - Chambao
Life on Mars? - David Bowie
Comme d’habitude - Le Grand Baiser
Reasons to be cheerful, part 3 - Ian Dury & the Blockheads
Love me or leave me - Nina Simone
My baby just cares for me - Nina Simone
Requiem – In Paradisum - Maurice Duruflé
Calling you - Jevetta Steele
Wuthering Heights - Kate Bush
Your song - Elton John
They dance alone (Cueca solo) - Sting
A step you can’t take back - Keira Knightley
Il giardino proibito - Sandro Giacobbe
The Blue - David Gilmour
Sweet Georgia Brown - Small Jazz Band
Do you know what it means to miss New Orleans? - The Dixie Jazz Stompers
Make my - The Roots
Ein Sommernachtstraum – Notturno - Felix Mendelssohn
Elephant gun - Beirut
In the aeroplane over the sea - Neutral Milk Hotel
Occapella - Ringo Starr
Southern nights - Allen Toussaint
Cruel - Prefab Sprout
L’estro armonico, concerto no. 11 - Antonio Vivaldi
Hourglass - Nightnoise
Deep night - Art Tatum
Sovay - Andrew Bird
Truth lies low - Andrew Bird
Perpetuum mobile - Penguin Cafe Orchestra
Falling – Laura Palmer’s theme - Angelo Badalamenti
Blue velvet - Bobby Vinton
Wicked game - Chris Isaak
Snowfall - Henry Mancini
Late swallows - Frederick Delius
Save me - Aimee Mann
Since I’ve been loving you - Led Zeppelin
28 years - The Watanabes
Over romantic - The Watanabes
Nuovo Cinema Paradiso - Ennio Morricone
No me importa nada - Luz Casal
Lover man - Charlie Parker
Lover man - Julie London
Lover man - Stéphane Grappelli y Michel Petrucciani
Lyin’ eyes - Eagles
One love at a time - Vinyl Kings
Free as a bird - The Beatles
The once and future carpenter - The Avett Brothers
(They long to be) Close to you - Carpenters
Still it’s not enough - The Lemon Twigs
Thirteen - Big Star
Mad about the boy - Dinah Washington
Tristan und Isolde – Vorspiel & Liebestod - Richard Wagner
Terrapin - Syd Barrett
Fantasiestücke, op. 12 – Des Abends - Robert Schumann
Goldberg-Variationen – Aria - Johann Sebastian Bach
A change is gonna come - Aretha Franklin
Softly, William, softly - Dave Brubeck
In your own sweet way - Wes Montgomery
Concerto op. 6 no. 8 - Arcangelo Corelli
Or nous dites, Marie - Marc-Antoine Charpentier
Concerto op. 3 no. 12 – Largo - Francesco Manfredini
Pancho and Lefty - Townes Van Zandt
What you want - Kenny Feinstein
Waterfall - The Stone Roses
One for my baby (And one more for the road) - Frank Sinatra
No veo na - No Me Pises Que Llevo Chanclas
Sometimes it snows in April - Prince
The promised land - Bruce Springsteen
Blue moon - Beck
You go to my head - Art Pepper
Guinnevere - Crosby, Stills & Nash
Love letters – Gold and silver - Bern Herbolsheimer
Blessed - Bern Herbolsheimer
Trois gymnopédies - Erik Satie
Lonely stranger - Eric Clapton
Nocturne - Nigel Hess
A house is not a home - Luther Vandross
A house is not a home - Bill Evans
Make it with you - Bread
Slow like honey - Fiona Apple
Just my imagination - The Cranberries
Methuselah - San Fermin
Harvest moon - Neil Young
Just the way you are - Billy Joel
Wrapped up in books - Belle and Sebastian
Have yourself a merry little Christmas - Ben Laver
Should have known better - Sufjan Stevens
Morning has broken - Cat Stevens
Al otro lado del río - Jorge Drexler
Once in a while - Madeleine Peyroux
Half the perfect world - Madeleine Peyroux
Sechs Klavierstücke – Intermezzo in A-Dur - Johannes Brahms
Excuse me - Salvador Sobral
To one in Paradise - The Alan Parsons Project
Jul, jul, strålande jul - Euphonics
Lovefool - The Cardigans
One - Nilsson
The story of the impossible - Peter van Poehl
Some other time - Monica Zetterlund y Bill Evans
Impromptu V - Jean Sibelius
Love is blind - Dustin Tebbutt
Words - Gregory Alan Isakov
Wildfires - Glass Heart String Choir
St. Judy’s comet - Paul Simon
Something so right - Paul Simon
Our house - Crosby, Stills, Nash & Young
It’s not just me, it’s everybody - Weyes Blood
New slang - The Shins
Balulalow (versión 2008) - Revolver
Balulalow (versión 2009) - Revolver
Stop this train - John Mayer
El emigrante - Asfalto
Doe eyes (Love theme from The bridges of Madison County) (Reprise) - Clint Eastwood

◆ ¿Una partida rápida?

Pincha aquí...

◆ ENLACES

  • 1000 Recordings to Hear Before You Die
  • Allmusic
  • Beautiful Song of the Week
  • Chess Endgame Study Database
  • Chess Problem Database Server
  • Chess Studies Database
  • Chess Study Art
  • Chessbase
  • Chessgames
  • Classic FM's Hall of Fame
  • JazzStandards
  • Only Solitaire
  • Songfacts
  • Syzygy Endgame Tablebases
  • The Hype Machine
  • Yet Another Chess Problem Database
Basado en el tema OnePress de FameThemes
Made with ❤ by WordPress Estudio
  •  
  •  

Methuselah

Pass a message to you and your lover
Like a dirty bouquet with your wine
I will tie to my body some roses
I will fly ‘til I get you alive

Are you thinking of me now?
Methuselah
I’m a passenger I go, I go, I go, I go alone
Have you found a place that’s deeper
than the corners of your mind
To settle down?

When I’m lost with myself I see lions
Lying golden on beaches of white
I see men with their boats in the weather
Carry me as I drift in the night

I don’t think of you
When I’m missing you

Are you thinking of me now?
Methuselah
I’m a passenger I go, I go, I go, I go alone
Have you found a place that’s deeper
than the corners of your mind
To settle down?

I don’t think of you
When I’m missing you

Are you thinking of me now?
Methuselah
I’m a passenger I go, I go, I go, I go alone
Have you found a place that’s deeper
than the corners of your mind?

Are you thinking of me now?
Methuselah
I’m a passenger I go, I go, I go, I go alone
Have you found a place that’s deeper
than the corners of your mind
To settle down?

Matusalén

Este mensaje es para ti y tu amante
Como un sucio ramo con tu vino
Adornaré mi cuerpo con unas rosas
Y volaré hasta que revivas

¿Piensas en mí ahora?
Matusalén
Soy un pasajero que viaja, viaja, viaja, viaja solo
¿Has encontrado un lugar más profundo
que los rincones de tu mente
Para echar raíces?

En mis ensueños veo leones
Que yacen dorados en blancas playas
Veo hombres con sus botes en la tormenta
Llevándome a la deriva en la noche

No pienso en ti
Cuando te echo de menos

¿Piensas en mí ahora?
Matusalén
Soy un pasajero que viaja, viaja, viaja, viaja solo
¿Has encontrado un lugar más profundo
que los rincones de tu mente
Para echar raíces?

No pienso en ti
Cuando te echo de menos

¿Piensas en mí ahora?
Matusalén
Soy un pasajero que viaja, viaja, viaja, viaja solo
¿Has encontrado un lugar más profundo
que los rincones de tu mente?

¿Piensas en mí ahora?
Matusalén
Soy un pasajero que viaja, viaja, viaja, viaja solo
¿Has encontrado un lugar más profundo
que los rincones de tu mente
Para echar raíces?

 
  •  
  •  

Harvest moon

Come a little bit closer
Hear what I have to say
Just like children sleepin’
We could dream this night away

But there’s a full moon risin’
Let’s go dancin’ in the light
We know where the music’s playin’
Let’s go out and feel the night

Because I’m still in love with you
I want to see you dance again
Because I’m still in love with you
On this harvest moon

When we were strangers
I watched you from afar
When we were lovers
I loved you with all my heart

But now it’s gettin’ late
And the moon is climbin’ high
I want to celebrate
See it shinin’ in your eye

Because I’m still in love with you
I want to see you dance again
Because I’m still in love with you
On this harvest moon

Because I’m still in love with you
I want to see you dance again
Because I’m still in love with you
On this harvest moon

Luna de la cosecha

Acércate un poquito más
Escucha lo que tengo que decirte
Igual que los niños cuando duermen
Pasemos la noche soñando

Pero la luna llena está saliendo
Bailemos a su luz
Sabemos donde están tocando música
Vayamos y sintamos la noche

Porque todavía estoy enamorado de ti
Quiero verte bailar otra vez
Porque todavía estoy enamorado de ti
Bajo esta luna de la cosecha

Cuando éramos desconocidos
Te miraba de lejos
Cuando fuimos amantes
Te quise con todo mi corazón

Pero ahora se está haciendo tarde
Y la luna está ya en lo alto
Y quiero celebrarlo
Verla brillar en tus ojos

Porque todavía estoy enamorado de ti
Quiero verte bailar otra vez
Porque todavía estoy enamorado de ti
Bajo esta luna de la cosecha

Porque todavía estoy enamorado de ti
Quiero verte bailar otra vez
Porque todavía estoy enamorado de ti
Bajo esta luna de la cosecha

 
  •  
  •  

Lonely stranger

I must be invisible
No one knows me
I have crawled down dead-end streets
On my hands and knees

I was born with a ragin’ thirst
A hunger to be free
But I’ve learned through the years
Don’t encourage me

‘Cause I’m a lonely stranger here
Well beyond my day
And I don’t know what’s goin’ on
I’ll be on my way

Yes, I will
(I’ll be on my way)
Yes, I will
Yes, I will
(I’ll be on my way)

When I walk, stay behind
Don’t get close to me
‘Cause it’s sure to end in tears
So just let me be

Some will say that I’m no good
Maybe I agree
Take a look, then walk away
That’s all right with me

‘Cause I’m a lonely stranger here
Well beyond my day
And I don’t know what’s goin’ on
So I’ll be on my way

Yes, I will
(I’ll be on my way)
Yes, I will
(I’ll be on my way)
Yes, I will
(I’ll be on my way)
Yes, I will
(I’ll be on my way)
Yes, I will
(I’ll be on my way)
(I’ll be on my way)

Extraño solitario

Debo ser invisible
Nadie me conoce
Me he arrastrado por callejones sin salida
A cuatro patas

Nací con una sed atroz
Hambriento de libertad
Pero los años me han enseñado
No me deis cuerda

Porque aquí soy un extraño solitario
Lejos de mis dominios
Y no sé qué es lo que está pasando
Así que seguiré mi camino

Sí, lo haré
(Seguiré mi camino)
Sí, lo haré
Sí, lo haré
(Seguiré mi camino)

Quedaos atrás cuando pase
No os acerquéis a mí
Porque es seguro que acabaréis llorando
Así que dejadme en paz

Algunos dirán que no soy trigo limpio
Puede que esté de acuerdo
Echad un vistazo, luego alejaos
Por mí bien

Porque aquí soy un extraño solitario
Lejos de mis dominios
Y no sé qué es lo que está pasando
Así que seguiré mi camino

Sí, lo haré
(Seguiré mi camino)
Sí, lo haré
(Seguiré mi camino)
Sí, lo haré
(Seguiré mi camino)
Sí, lo haré
(Seguiré mi camino)
Sí, lo haré
(Seguiré mi camino)
(Seguiré mi camino)

 
  •  
  •  

Love letters – Gold and silver

Once I had a gold and silver thimble,
But I can’t set it on the table now.
I would go to you within this note I write,
But I can’t fit inside of it.

Cartas de amor – Dorado y plata

Una vez tuve un dedal dorado y plata,
Pero ahora, en la mesa, no consigo ponérmelo.
Iría hacia ti en esta nota que escribo,
Pero no quepo dentro.

 
  •  
  •  

Blessed

Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the dominion of heaven.
Blessed are the merciful,
for they shall obtain mercy.
Blessed are the pure of heart,
for they shall see God.
Blessed are the peacemakers,
for they shall be called the children of God.
Blessed.

Bienaventurados

Bienaventurados los pobres de espíritu,
porque de ellos es el Reino de los Cielos.
Bienaventurados los misericordiosos,
porque ellos alcanzarán misericordia.
Bienaventurados los limpios de corazón,
porque ellos verán a Dios.
Bienaventurados los que trabajan por la paz,
porque ellos serán llamados hijos de Dios.
Bienaventurados.

 
  •  
  •  

The promised land

On a rattlesnake speedway in the Utah desert
I pick up my money and head back into town
Driving cross the Waynesboro county line
I got the radio on and I’m just killing time
Working all day in my daddy’s garage
Driving all night chasing some mirage
Pretty soon little girl I’m gonna take charge

The dogs on Main Street howl ‘cause they understand
If I could take one moment into my hands
Mister I ain’t a boy, no I’m a man
And I believe in a promised land

I’ve done my best to live the right way
I get up every morning and go to work each day
But your eyes go blind and your blood runs cold
Sometimes I feel so weak I just want to explode
Explode and tear this whole town apart
Take a knife and cut this pain from my heart
Find somebody itching for something to start

The dogs on Main Street howl ‘cause they understand
If I could reach one moment into my hands
Mister I ain’t a boy, no I’m a man
And I believe in a promised land

Well there’s a dark cloud rising from the desert floor
I packed my bags and I’m heading straight into the storm
Gonna be a twister to blow everything down
That ain’t got the faith to stand its ground
Blow away the dreams that tear you apart
Blow away the dreams that break your heart
Blow away the lies that leave you nothing but
lost and brokenhearted

Well the dogs on Main Street howl ‘cause they understand
If I could take one moment into my hands
Mister I ain’t a boy, no I’m a man
And I believe in a promised land
And I believe in a promised land
And I believe in a promised land

La tierra prometida

En una retorcida carretera del desierto de Utah
Recojo mi dinero y me vuelvo a casa
Cruzo la divisoria del condado de Waynesboro
Llevo la radio puesta para matar el tiempo
Trabajo todo el día en el garaje de mi padre
Conduzco la noche entera a la caza de un espejismo
Muy pronto, nena, voy a coger las riendas

Los perros aúllan en la calle porque lo saben
No necesito más que una oportunidad
Señor, no soy un niño, no, soy un hombre
Y creo en la tierra prometida

He hecho cuanto he podido para vivir del modo correcto
Cada mañana me levanto y voy a trabajar
Pero tus ojos se ciegan y tu sangre se hiela
A veces me siento tan débil que quisiera explotar
Explotar y volar la ciudad entera
Coger un cuchillo y sacarme este dolor del corazón
Encontrar a alguien con ganas de que pase algo

Los perros aúllan en la calle porque lo saben
No necesito más que una oportunidad
Señor, no soy un niño, no, soy un hombre
Y creo en la tierra prometida

Hay una nube oscura alzándose del suelo del desierto
Hice la maleta y me encamino directo a la tormenta
Será un tornado que se lleve por delante
A quien no tenga fe para mantenerse firme
Que arrasará con los sueños que te desgarran
Que arrasará con los sueños que te rompen el corazón
Que arrasará con las mentiras que solo te dejan
perdido y descorazonado

Sí, los perros aúllan en la calle porque lo saben
No necesito más que una oportunidad
Señor, no soy un niño, no, soy un hombre
Y creo en la tierra prometida
Y creo en la tierra prometida
Y creo en la tierra prometida

 
  •  
  •  

Blue moon

I’m so tired of being alone
These penitent walls are all I’ve known
The songbird calling across the water
Inside my silent asylum

Blue, blue moon oooh
Oh don’t leave me on my own
Blue, blue moon
Left me standing all alone
Cut me down to size
So I can fit inside
The lies that will divide
Us both in time

See the turncoat on his knees
The vagabond that no one sees
When that moon is throwing shadows
You can’t save the ones you’ve caught in battle

Blue, blue moon oooh
Oh don’t leave me on my own
Blue, blue moon
Left me standing all alone
Cut me down to size
So I can fit inside
Lies you try to hide
Behind your eyes

Don’t leave me on my own
Don’t leave me on my own
So cut me down to size
So I can fit inside
Lies that will divide
Us both in time

Luna azul

Estoy tan cansado de estar solo
Estos muros de penitente son lo único que conozco
El ave cantora llama desde más allá de las aguas
Al interior de mi silencioso refugio

Azul, luna azul oooh
Oh no me abandones a mi suerte
Azul, luna azul
No dejes que me quede solo
Bájame los humos
Para que pueda encajar
Las mentiras que nos separarán
a su debido tiempo

Verás arrodillarse al traidor,
Y al vagabundo que nadie ve,
Cuando esa luna arroje sus sombras
No puedes salvar a quienes capturas en la batalla

Azul, luna azul oooh
Oh no me abandones a mi suerte
Azul, luna azul
No dejes que me quede solo
Bájame los humos
Para que pueda encajar
Las mentiras que intentas esconder
Detrás de tus ojos

No me abandones a mi suerte
No me abandones a mi suerte
Así que bájame los humos
Para que pueda encajar
Las mentiras que nos separarán
a su debido tiempo

 
  •  
  •  

What you want

What I do I say
But I can’t get far away
I go back to a memory again
What you want
But you know that I’m alive
Then I’ll go back to
What I feel inside

When you come down blue
But I do, I do, I do
Oh, I come back to the one who calls my name out
What you want
Don’t you know that I can smile
Then I go back to you
And you make him go inside

Turn around and smile
Unless you can’t see through your eyes
Could I fall into you, come and talk to me
Come back down
And I’ll take and use my mind
Then it surrounds you
Don’t you know that I have sworn

When you come down blue
But I do, I do, I do
Oh, I come back to the one who calls my name out
What you want
Let me know that I’m alive
Then I go back to you
And you make him go inside

Lo que quieras

Lo que hago lo digo
Pero no puedo alejarme demasiado
Y regreso de nuevo a un recuerdo
Lo que quieras
Pero sabes que estoy vivo
Así que volveré a
Lo que siento en mi interior

Cuando te vienes abajo
A mí me pasa igual, igual, igual
Oh, acudo a la que pronuncia mi nombre
Lo que quieras
¿No sabes que puedo sonreír?
Entonces regreso a ti
Y haces que él se me clave dentro

Mira a tu alrededor y sonríe
A no ser que tus ojos no te dejen ver
Déjame acercarme, ven y háblame
Ven aquí abajo
Y podré dar un uso a mi mente
Y hacer que te envuelva
¿No sabes que lo he jurado?

Cuando te vienes abajo
A mí me pasa igual, igual, igual
Oh, acudo a la que pronuncia mi nombre
Lo que quieras
Déjame saber que estoy vivo
Entonces regreso a ti
Y haces que él se me clave dentro

 
  •  
  •  

Waterfall

Chimes sing Sunday morn
Today’s the day she’s sworn
To steal what she never could own
And race from this hole she calls home

Now you’re at the wheel
Tell me how, how does it feel?
So good to have equalized
To lift up the lids of your eyes

As the miles they disappear
See land begin to clear
Free from the filth and the scum
This American satellite’s won

She’ll carry on through it all
She’s a waterfall
She’ll carry on through it all
She’s a waterfall

See the steeple pine
The hills as old as time
Soon to be put to the test
To be whipped by the winds of the west

Stands on shifting sands
The scales held in her hands
The wind it just whips her and waits
And fills up her brigantine sails

She’ll carry on through it all
She’s a waterfall
She’ll carry on through it all
She’s a waterfall

Catarata

Cantan las campanas un domingo por la mañana
Llegó el día en que ella juró
Robar lo que nunca podría poseer
Y huir de este agujero al que llama hogar

Ahora estás al volante
Dime, ¿qué se siente?
Qué bueno hacer tabla rasa
Y despegar los párpados de tus ojos

Conforme las millas se esfuman
El paisaje empieza a despejarse
Libre de suciedad y basura
Este satélite de América ha vencido

Ella podrá con todo
Es una catarata
Ella podrá con todo
Es una catarata

Contempla los pinos afilados
Las colinas, viejas como el tiempo
Serán pronto puestas a prueba
Azotadas por los vientos del oeste

Permanece sobre arenas movedizas
Con una balanza en las manos
El viento la azota y espera
E hinche las velas de su bergantín

Ella podrá con todo
Es una catarata
Ella podrá con todo
Es una catarata

 
  •  
  •  

The once and future carpenter

I ain’t from Texas, but I made my way from Dallas
And I know the lonesome sound is following
I ain’t a gambler, but I can recognize a hand
And when to hold when queens are staring back at me

Once I was a carpenter and man my hands were callused
I could swing a metal mallet sure and straight
But I took to the highway, a poet young and hungry
And I left the timbers rotting where they lay

Forever I will move like the world that turns beneath me
And when I lose my direction I’ll look up to the sky
And when the black cloak drags upon the ground
I’ll be ready to surrender, and remember
We’re all in this together
If I live the life I’m given I won’t be scared to die

I don’t come from Detroit but her diesel motors pulled me
And I followed til I finally lost my way
And now I spend my days
in search of a woman we call Purpose
And if I ever pass back through her town I’d stay

Forever I will move like the world that turns beneath me
And when I lose my direction I’ll look up to the sky
And when the black dress drags upon the ground
I’ll be ready to surrender, and remember
We’re all in this together
If I live the life I’m given I won’t be scared to die

My life is but a coin
pulled from an empty pocket
Dropped into a slot
with dreams of sevens close behind
Hope and fear go with it
and the moon and the sun go spinning
Like the numbers and the fruit before our eyes

Sometimes I hit, sometimes it robs me blind
Sometimes I hit, sometimes it robs me blind

Forever I will move like the world that turns beneath me
And when I lose my direction I’ll look up to the sky
And when the black cloak drags upon the ground
I’ll be ready to surrender, and remember
We’re all in this together
If I live the life I’m given I won’t be scared to die

El carpintero que fui y seré

No soy de Texas pero he estado en Dallas
Y ejerzo de llanero solitario como el que más
No soy un tahúr, pero sé distinguir una buena mano
Y cuando guardarme esas damas que me miran a los ojos

Antes era carpintero y, tío, tenía callos en las manos
Puedes apostar a que le daba fuerte y firme a la maza
Pero me eché a la carretera, un poeta joven y hambriento
Y allí se quedaron, pudriéndose, los tablones

Sigo en marcha, como el mundo rueda bajo mí
Y cuando me desoriente me guiaré por las estrellas
Y cuando la de la túnica negra se me acerque
Me encontrará preparado, y recordad
Que estamos en esto juntos
Si vivo la vida que se me dio, no temeré a la muerte

No vengo de Detroit pero sus motores diesel tiran de mí
Y seguí avanzando hasta que al final me extravié
Y ahora paso mis días
buscando a una mujer llamada Propósito
Si alguna vez regreso a su ciudad me quedaré

Sigo en marcha, como el mundo rueda bajo mí
Y cuando me desoriente me guiaré por las estrellas
Y cuando la de la túnica negra se me acerque
Me encontrará preparado, y recordad
Que estamos en esto juntos
Si vivo la vida que se me dio, no temeré a la muerte

Mi vida no es más que una moneda
extraída de un bolsillo vacío
Que echo a una tragaperras
soñando con que aparezcan los sietes
Esperanza y miedo van de la mano,
y el sol y la luna giran
Como los números y las frutas ante mis ojos

A veces gano, otras pierdo hasta la camisa
A veces gano, otras pierdo hasta la camisa

Sigo en marcha, como el mundo rueda bajo mí
Y cuando me desoriente me guiaré por las estrellas
Y cuando la de la túnica negra se me acerque
Me encontrará preparado, y recordad
Que estamos en esto juntos
Si vivo la vida que se me dio, no temeré a la muerte

 
  •  
  •  

(They long to be) Close to you

Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you

Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you

On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair
Of gold and starlight in your eyes of blue

That is why all the girls in town
Follow you all around
Just like me, they long to be
Close to you

On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair
Of gold and starlight in your eyes of blue

That is why all the girls in town
Follow you all around
Just like me, they long to be
Close to you
Just like me, they long to be
Close to you

Close to you
Close to you
Close to you
Close to you

Close to you…

(Anhelan estar) Cerca de ti

¿Por qué aparecen los pájaros de repente
Cada vez que te aproximas?
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

¿Por qué las estrellas se desprenden del cielo
Cada vez que pasas?
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

El día que naciste
Los ángeles se reunieron
Y decidieron que un sueño cobrara vida
Así que vertieron polvo lunar sobre tus cabellos
De oro y luz de estrellas dentro tus ojos azules

Esa la razón por la que todas las chicas de la ciudad
Te siguen a todos lados
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

El día que naciste
Los ángeles se reunieron
Y decidieron que un sueño cobrara vida
Así que vertieron polvo lunar sobre tus cabellos
De oro y luz de estrellas dentro de tus ojos azules

Esa la razón por la que todas las chicas de la ciudad
Te siguen a todos lados
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

Cerca de ti
Cerca de ti
Cerca de ti
Cerca de ti

Cerca de ti…

 
  •  
  •  

Still it’s not enough

Dawn climbs up the buildings on the east side
And I climb up the mountains at my bedside
Try to hide

Everything goes on, and on, and on, and on
On, and on, and on, and on
No leaves ever seared
And no limbs broken
Nothing was ever enough
The days washed all clear
They were like glass
Still, it’s not enough

One day I will teach myself how to die
And if I can’t I will know that at least I tried
Try to hide

Everything goes on, and on, and on, and on
On, and on, and on, and on
No leaves ever searеd
And no limbs broken
Nothing was ever еnough
The days washed all clear
They were like glass
But still, it’s not enough

In my dreams, I’m a star
And I own the whole building
Nothing was ever enough
In the streets, in the bar
I’m the heavyweight champion
Still, it’s not enough

No leaves ever seared
(Don’t you know)
And no limbs broken
(That everything happens that may?)
Nothing was ever enough
(All your dreams and your memories
are one and the same)
The days washed all clear
(All the boys and the girls)
They were like glass
(They all have the same name)
But still, it’s not enough
(They don’t know where they’re going,
don’t know why they came)

In my dreams, I’m a star
(Don’t you know)
(On, and on)
And I own the whole building
(That everything happens that may?)
(And on, and on)
Nothing was ever enough
(All your dreams and your memories
are one and the same)
(On, and on, and on, and on)
In the streets, in the bar
(All the boys and the girls)
(On, and on)
I’m the heavyweight champion
(They all have the same name)
(And on, and on)
Still, it’s not enough
(They don’t know where they’re going,
don’t know why they came)
(On, and on, and on, and on)

Pero no es suficiente

El alba se alza sobre los edificios del lado este
Como yo asciendo las montañas de mi lecho
Intentando esconderme

Todo sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Ninguna hoja se marchitó
Ninguna rama se quebró
Nada fue nunca suficiente
Los días se inundaron de claridad
Parecían de cristal
Pero no es suficiente

Un día me enseñaré a morir
Y si no puedo, sabré que al menos lo intenté
Intenté esconderme

Todo sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Ninguna hoja se marchitó
Ninguna rama se quebró
Nada fue nunca suficiente
Los días se inundaron de claridad
Parecían de cristal
Pero no es suficiente

Soy una estrella en mis sueños
El dueño de todo el edificio
Nada fue nunca suficiente
En las calles, en el bar
Soy el campeón del peso pesado
Pero no es suficiente

Ninguna hoja se marchitó
(¿No ves)
Ninguna rama se quebró
(que todo lo que puede ocurrir, lo hace?)
Nada fue nunca suficiente
(Tus sueños y tus recuerdos
se confunden)
Los días se inundaron de claridad
(Todos los niños y niñas)
Parecían de cristal
(Tienen el mismo nombre)
Pero no es suficiente
(No saben dónde van,
ni por qué vinieron)

Soy una estrella en mis sueños
(¿No ves)
(Sigue, y sigue)
El dueño de todo el edificio
(que todo lo que puede ocurrir, lo hace?)
(Y sigue, y sigue)
Nunca fue nada suficiente
(Tus sueños y tus recuerdos
se confunden)
(Sigue, y sigue, y sigue, y sigue)
En las calles, en el bar
(Todos los niños y niñas)
(Sigue, y sigue)
Soy el campeón del peso pesado
(Tienen el mismo nombre)
(Y sigue, y sigue)
Pero no es suficiente
(No saben dónde van,
ni por qué vinieron)
(Sigue, y sigue, y sigue, y sigue)

 
  •  
  •  

Lyin’ eyes

City girls just seem to find out early
How to open doors with just a smile
A rich old man and she won’t have to worry
She’ll dress up all in lace and go in style

Late at night a big old house gets lonely
I guess every form of refuge has its price
And it breaks her heart to think her love is only
Given to a man with hands as cold as ice

So she tells him she must go out for the evening
To comfort an old friend who’s feelin’ down
But he knows where she’s goin’ as she’s leavin’
She is headed for the cheatin’ side of town

You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes

On the other side of town a boy is waiting
With fiery eyes and dreams no one could steal
She drives on through the night anticipating
‘Cause he makes her feel the way she used to feel

She rushes to his arms, they fall together
She whispers that it’s only for awhile
She swears that soon she’ll be comin’ back forever
She pulls away and leaves him with a smile

You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes

She gets up and pours herself a strong one
And stares out at the stars up in the sky
Another night, it’s gonna be a long one
She draws the shade and hangs her head to cry

She wonders how it ever got this crazy
She thinks about a boy she knew in school
Did she get tired or did she just get lazy?
She’s so far gone she feels just like a fool

My oh my, you sure know how to arrange things
You set it up so well, so carefully
Ain’t it funny how your new life didn’t change things?
You’re still the same old girl you used to be

You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
Honey, you can’t hide your lyin’ eyes

Ojos mentirosos

Las chicas de ciudad aprenden enseguida
Como abrirse camino con una sonrisa
Un viejo millonario y fuera preocupaciones
Se vestirá como una princesa, será todo glamour

En una vieja mansión te sientes solo a medianoche
Supongo que toda clase de refugio tiene su precio
Y le rompe el corazón pensar que su amor es solo
Para un hombre de manos tan frías como el hielo

Así que le dice que tiene que salir esta noche
A consolar a un viejo amigo que está en horas bajas
Pero él sabe adónde va cuando se marcha
Viaja al lado embustero de la ciudad

No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos

Al otro lado de la ciudad la espera un chico
Con ojos ardiendo y sueños que nadie le puede robar
Conduce ansiosa a través de la noche
Porque él la hace sentirse como se sentía antaño

Se arroja a sus brazos, caen fundidos en uno solo
Ella le susurra que solo es por un tiempo
Le jura que pronto volverá con él para siempre
Se suelta y se despide con una sonrisa

No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos

Se levanta y se sirve una bebida fuerte
Y contempla las estrellas en el cielo
La noche va a ser larga
Corre las cortinas, hunde la cabeza y llora

Se pregunta qué condujo a esta locura
Se acuerda de un chico que conoció en el colegio
¿Se hartó o fue por pereza?
Las cosas han ido tan lejos que se siente como una idiota

Oh Dios, sabes perfectamente cómo hacer las cosas
Lo organizaste tan bien, con tanto cuidado
¿No es curioso cómo tu nueva vida no cambió nada?
Eres todavía la chiquilla que siempre fuiste

No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
Cariño, no puedes esconder tus ojos mentirosos

 
  •  
  •  

One love at a time

These days is hard to believe
That somebody like you could love me
With all that I put you through
I know the times that I tore you away
Let me say:

I’m learning to hold on
I’m learning to let go
Hold onto my dreams
Let go of my pride
I’m taking one love at a time
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
I’ve made up my mind
I’m taking it one love at a time

Heartache all over this town
Another moon face, another bridge to burn down
Other warning indoor
I’ve alone without someone like you
To turn to

I’m learning to hold on
I’m learning to let go
Hold onto my dreams
Let go of my pride
I’m taking one love at a time
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
I’ve made up my mind
I’m taking it one love at a time (x2)

Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
One love at a time (x2)

Partiré de cero en el amor

Estos días es difícil creer
Que alguien como tú pudiera amarme
Con todo lo que te hice pasar
Sé cuántas veces te aparté de mí
Pero te diré:

Estoy aprendiendo a aferrarme
Estoy aprendiendo a dejar de lado
Aferrarme a mis sueños
Dejar de lado mi orgullo
Partiré de cero en el amor
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
He tomado una decisión:
Partiré de cero en el amor

La ciudad está llena de corazones rotos
Otro rostro dolido, otro puente quemado
Otra cicatriz dentro
Me he sentido solo sin alguien como tú
En quien apoyarme

Estoy aprendiendo a aferrarme
Estoy aprendiendo a dejar de lado
Aferrarme a mis sueños
Dejar de lado mi orgullo
Partiré de cero en el amor
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
He tomado una decisión:
Partiré de cero en el amor (x2)

Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
Partiré de cero (x2)

 
  •  
  •  

Free as a bird

Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird

Home, home and dry
Like a hummingbird I fly
As a bird on wings

Whatever happened to
The life that we once knew
Can we really live without each other?
Where did we lose the touch
That seemed to mean so much
It always made me feel so…

Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird

Home, home and dry
Like a hummingbird I fly
As a bird on wings

Whatever happened to
The life that we once knew
Always made me feel so free

Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird
Free as a bird
Free as a bird
Ooh, ooh, ooh

Free

Libre como un pájaro

Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro

Todo, todo está bien
Vuelo como un colibrí
Como un pájaro en pleno vuelo

Pasara lo que pasara
En la vida que una vez tuvimos
¿De verdad podemos vivir el uno sin el otro?
¿Cuándo perdimos el contacto,
Si parecía significar tanto para nosotros?
Siempre me hizo sentir tan…

Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro

Todo, todo está bien
Vuelo como un colibrí
Como un pájaro en pleno vuelo

Pasara lo que pasara
En la vida que una vez tuvimos
Siempre me hizo sentir tan libre

Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro
Libre como un pájaro
Libre como un pájaro
Ooh, ooh, ooh

Libre

 
  •  
  •  

28 years

It’s been 28 years
It’s been 28 years
And I’m full of existential fears
Is that normal for my age?
I’ve been to far-off lands
I thought I’d have some kind of plan by now
But I’ve arrived in no man’s land
I’ve arrived in no man’s land

It’s pretty dark down here and there ain’t much light
She’s never gonna give up without a fight
No she’s never gonna give up
We’re always staring down the track
Baby where’s the point in that?
You never know what’s around the corner
While we’re jogging on the spot
There the clock is going tick tock
We’re missing what’s important

It’s been 28 years
It’s been 28 years
And it’s clear that things don’t look too good
When you’ve started reading self-help books
I’ve been to far-off lands
I thought I’d have some kind of plan by now
But my head’s still in the clouds
And will I ever want to come back down?

It’s pretty dark down here and there ain’t much light
She’s never gonna give up without a fight
No she’s never gonna give up
We’re always staring down the track
Baby where’s the point in that?
You never know what’s around the corner
‘Cause while we’re jogging on the spot
There the clock is going tick tock
We’re missing what’s important

Do you know how old the Earth is?
It’s been around since your mum gave birth in
Fits of screams and destruction
So was it worth it?

It’s been 28 years
It’s been 28 years
And I’m full of existential fears
Is that normal for my age?
I thought I’d have some kind of plan by now
We’re always staring down the track
Baby where’s the point in that?
You never know what’s around the corner
‘Cause while we’re jogging on the spot
There the clock is going tick tock
We’re missing what’s important

28 años

Han pasado 28 años
Han pasado 28 años
Y estoy lleno de miedos existenciales
¿Es eso lo normal a mi edad?
He estado en lugares remotos
Creía que a estas alturas tendría alguna clase de plan
Pero he acabado en tierra de nadie
He acabado en tierra de nadie

Qué oscuro está aquí abajo, apenas hay luz
Ella nunca transigirá de buen grado
No, nunca transigirá
Siempre tenemos fija la vista en el camino
Chica, ¿qué sentido tiene eso?
Nunca se sabe qué hay a la vuelta de la esquina
Si nos limitamos al trote estático
El tic tac del reloj continúa
Nos estamos perdiendo lo importante

Han pasado 28 años
Han pasado 28 años
Y es obvio que las cosas no marchan como es debido
Cuando empiezas a leer libros de autoayuda
He estado en lugares remotos
Creía que a estas alturas tendría alguna clase de plan
Pero mi cabeza sigue en las nubes
Y ni siquiera sé si quiero bajar

Qué oscuro está aquí abajo, apenas hay luz
Ella nunca transigirá de buen grado
No, nunca transigirá
Siempre tenemos fija la vista en el camino
Chica, ¿qué sentido tiene eso?
Nunca se sabe que hay a la vuelta de la esquina
Porque si nos limitamos al trote estático
El tic tac del reloj continúa
Nos estamos perdiendo lo importante

¿Sabes cómo de vieja es la Tierra?
Ahí ha seguido desde que mamá te trajo al mundo
Entre convulsiones, gritos y destrucción
¿Mereció la pena?

Han pasado 28 años
Han pasado 28 años
Y estoy lleno de miedos existenciales
¿Es eso lo normal a mi edad?
Creía que a estas alturas tendría alguna clase de plan
Siempre tenemos fija la vista en el camino
Chica, ¿qué sentido tiene eso?
Nunca se sabe que hay a la vuelta de la esquina
Porque si nos limitamos al trote estático
El tic tac del reloj continúa
Nos estamos perdiendo lo importante

 
  •  
  •  

Over romantic

I’d be the first to admit
I’ve got myself into a bit of a fix
I’ve been a little bit fast, a little bit rash
Maybe a little over romantic

I’d be the first to admit
I’m not the perfect guy or the perfect fit
I’ve been a little bit of this, a little bit of that
Maybe a little over romantic

They’re all playing around
I never thought that I should
But now I know that I was wrong and they were right

Doing the right thing’s hard
I always thought that I was good
I never knew that I’d turn out quite this bad

For all this time how could I be so wrong?
‘Cause love ain’t like in the movies or in a song
All the things we’ve said
And all the tears we’ve shed
Chasing your love left me for dead
Chasing your love left me for dead
Chasing your love left me for dead
Chasing your love left me for dead
There’s still only one girl in my head

They’re all playing around
I never thought that I should
But now I know that I was wrong and they were right

Doing the right thing’s hard
I always thought that I was good
I never knew that I’d turn out quite this bad

After all this time how could I be so wrong?
‘Cause love ain’t like in the movies or in a song
All the things we’ve said
And all the tears we’ve shed
Chasing your love left me for dead
Chasing your love left me for dead
Chasing your love left me for dead
Chasing your love left me for dead
There’s still only one girl in my head

Romántico de más

Soy el primero en reconocer
Que estoy un poco atascado
He sido un poquito rápido, un poquito impulsivo
Quizá un poco romántico de más

Soy el primero en reconocer
Que no soy el chico perfecto ni el partido perfecto
He sido un poquito de esto, un poquito de aquello
Quizá un poco romántico de más

Para los demás es un juego
Nunca pensé que tendría que serlo para mí
Pero ahora sé que estaba equivocado y ellos tenían razón

Hacer lo correcto es duro
Siempre pensé que era un buen tío
Nunca imaginé que acabaría así de mal

¿Cómo pude estar tan equivocado todo este tiempo?
Y es que el amor no es como en el cine o las canciones
Todas las cosas que nos dijimos
Y todas las lágrimas que derramamos
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Aún hay solo una chica en mi cabeza

Para los demás es un juego
Nuncá pensé que tendría que serlo para mí
Pero ahora sé que estaba equivocado y ellos tenían razón

Hacer lo correcto es duro
Siempre pensé que era un buen tío
Nuncá imaginé que acabaría así de mal

¿Cómo pude estar tan equivocado durante este tiempo?
Y es que el amor no es como en el cine o las canciones
Todas las cosas que nos dijimos
Y todas las lágrimas que derramamos
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Perseguir tu amor me ha dejado para el arrastre
Aún hay solo una chica en mi cabeza

 
  •  
  •  

Sovay

I was getting ready to be a threat
I was getting set
For my accidental suicide
The kind where no one dies
No one looks too surprised
Then you, then you realize
You’re riding on the para-success
of a heavy-handed metaphor
And feeling like you’ve been here before
Because you’ve been here before
And you’ve been here before
Then a word washed ashore
A word washed ashore
Then a word washed ashore

Sovay, Sovay, Sovay
All along the day

I was getting ready to consider my next
plan of attack
I think I’m gonna sack
The whole board of trustees
All those Don Quixotes
And their B-17s
And I swear this time
Yeah this time
They’ll blow us back to the 70’s
And this time
They’re playing Ride of the Valkyries
With no semblance of grace or ease
And they’re acting on vagaries
With their violent proclivities
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
Playing Ride,
Ride, Ride of the Valkyries

Sovay, Sovay, Sovay
All along the day

I was getting ready to threaten to be a threat
Instead of thinking about my plan of attack,
I think I’m gonna sack
The whole board of trustees
All those Don Quixotes
And their B-17s
And I swear this time
They’ll blow us back to the 70’s
And this time
They’re playing Ride of the Valkyries
With no semblance of grace or ease
And they’re acting on vagaries
With their violent proclivities
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
They’re playing Ride,
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
Playing Ride, Ride of the Valkyries

Sovay, Sovay, Sovay
Sovay

Sovay

Me preparaba para ser una amenaza
Organicé el escenario
Para mi suicidio accidental
Uno de esos en los que no muere nadie
Ni nadie parece demasiado sorprendido
Entonces, entonces te das cuenta
De que vives del pseudoéxito
de una tosca metáfora
Y sientes como si hubieras estado aquí antes
Porque has estado aquí antes
Y has estado aquí antes
Entonces una palabra llega a la orilla
Una palabra llega a la orilla
Entonces una palabra llega a la orilla

Sovay, Sovay, Sovay
Durante todo el día

Me disponía a considerar mi próximo
plan de acción
Creo que voy a despedir
A todo el consejo de administración
A todos esos quijotes
Y sus B-17
Y juro que esta vez
Sí, esta vez
Nos devolverán de una patada a los setenta
Y esta vez
Están tocando la Cabalgata de las valquirias
Sin asomo de gracia o limpieza
Y actúan por ocurrencias
Conforme a sus violentos apetitos
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata
Tocando la Cabalgata
La Cabalgata, la Cabalgata de las valquirias

Sovay, Sovay, Sovay
Durante todo el día

Me preparaba para amenazar ser una amenaza
En lugar de meditar mi plan de acción,
Creo que voy a despedir
A todo el consejo de administración
A todos esos quijotes
Y sus B-17
Y juro que esta vez
Nos devolverán de una patada a los setenta
Y esta vez
Están tocando la Cabalgata de las valquirias
Sin asomo de gracia o limpieza
Y actúan por ocurrencias
Conforme a sus violentos apetitos
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Tocando la Cabalgata, la Cabalgata de las valquirias

Sovay, Sovay, Sovay
Sovay

 
  •  
  •  

Truth lies low

Here’s a little game
You can play alone
Oh you do the walk of shame
From the comfort of your home
So here’s another game
You can play along
Where you empty all your blame
From your guilty bones

Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
(The eyes, they know)
Like a thousand tiny suns that glow
(And they burn and they glow)
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
While truth lies low
While truth lies low

So here’s another game…

Fools are taking aim
They got pistols in their phones
Holocene is on the wane
We got plastic in our stones

Oh the lies, the lies, the lies, they grow
(The lies, they grow)
Like a thousand tributaries flow
(The eyes, they know)
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
While truth lies low
While truth lies lies low

Vitriol from their pens flows
Anonymously their hate crows
But at least they care enough
At least they care enough
At least they care enough
To let you know

La verdad se pone de perfil

Hay un jueguecito
Que puedes practicar solo
Darte el paseo de la vergüenza
Desde de la comodidad de tu hogar
Pero también hay un juego
Con el que puedes contemporizar
Y librar de sus pecados
A tus huesos culpables

Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
(Los ojos saben)
Como un millar de soles minúsculos que resplandecen
(Que arden y resplandecen)
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
Mientras la verdad se pone de perfil
Mientras la verdad se pone de perfil

Pero también hay un juego…

Los idiotas apuntan
Llevan pistolas en sus teléfonos
El Holoceno se extingue
Hay plástico en nuestras piedras

Oh las mentiras, las mentiras, las mentiras crecen
(Las mentiras crecen)
Al igual que fluyen un millar de afluentes
(Los ojos saben)
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
Mientras la verdad se pone de perfil
Mientras la verdad se pone, se pone de perfil

El vitriolo fluye de sus plumas
Vocean su odio anónimo
Pero al menos les importa lo suficiente
Al menos les importa lo suficiente
Al menos les importa lo suficiente
Para decírtelo

 
  •  
  •  

Elephant gun

If I was young I’d flee this town
I’d bury my dreams underground
As did I,
We drink to die,
We drink tonight

Far from home, elephant gun
Let’s take them down one by one
We’ll lay it down,
It’s not been found,
It’s not around

Let the seasons begin, it rolls right on
Let the seasons begin, take the big game down
Let the seasons begin, it rolls right on
Let the seasons begin, take the big game down

And it rips through the silence
Of our camp at night
And it rips through the night

And it rips through the silence
Of our camp at night
And it rips through the silence
All that is left is all that I hide

Rifle de caza

Si fuera joven me iría de la ciudad
Enterraría mis sueños bajo tierra
Como ya hice,
Bebemos hasta morir,
Bebemos esta noche

Lejos de casa, rifle de caza
Acabemos con ellos uno a uno
Lo esconderemos,
No lo han encontrado,
No está por aquí

Que empiece la temporada, ya viene
Que empiece la temporada, acaba con el gran juego
Que empiece la temporada, ya viene
Que empiece la temporada, acaba con el gran juego

Y se hace paso a través del silencio
De nuestro campamento en la noche
Y se hace paso a través de la noche

Y se hace paso a través del silencio
De nuestro campamento en la noche
Y se hace paso a través del silencio
Todo lo que queda es todo lo que oculto

 
  •  
  •  

In the aeroplane sobre the sea

What a beautiful face
I have found in this place
That is circling all ‘round the sun
What a beautiful dream
That could flash on the screen
In a blink of an eye and be gone from me
Soft and sweet
Let me hold it close and keep it here
With me

And one day we will die
And our ashes will fly
From the aeroplane over the sea
But for now we are young
Let us lay in the sun
And count every beautiful thing we can see
Love to be
In the arms of all I’m keeping here
With me

What a curious life
We have found here tonight
There is music that sounds from the street
There are lights in the clouds
Anna’s ghost all around
Hear her voice as it’s rolling and ringing through me
Soft and sweet
How the notes all bend and reach above
The tree

Now how I remember you
How I would push my fingers through
Your mouth to make those muscles move
That made your voice so smooth and sweet
But now we keep where we don’t know
All secrets sleep in winter clothes
With one you loved so long ago
Now he don’t even know his name

What a beautiful face
I have found in this place
That is circling all ‘round the sun
And when we meet on a cloud
I’ll be laughing out loud
I’ll be laughing with everyone I see
Can’t believe
How strange it is to be anything
At all

En el avión sobre el mar

Qué bello rostro
He encontrado en este lugar
Que da vueltas alrededor del sol
Qué bello sueño,
Podría destellar en la pantalla
Y alejarse de mí en un abrir y cerrar de ojos
Suave y dulce
Deja que lo sujete fuerte y lo guarde aquí,
Conmigo

Un día moriremos
Y nuestras cenizas volarán
Desde el avión sobre el mar
Pero de momento somos jóvenes
Tumbémonos al sol
Y contemos cada cosa bonita que vemos
Me encanta estar
En los brazos de cuanto guardo aquí,
Conmigo

Con qué vida tan curiosa
Nos hemos tropezado aquí esta noche
Desde la calle se escucha música
Hay luces en las nubes
El fantasma de Anna lo inunda todo
Escucho su voz según avanza y resuena a través de mí
Suave y dulce
Mientras las notas se curvan y elevan sobre
El árbol

Y ahora, cómo te recuerdo
De buena gana introduciría mis dedos en
Tu boca y obligaría a moverse a sus músculos,
Que hacen que tu voz sea tan suave y dulce
Pero ahora ignoramos donde estamos
Todos los secretos duermen con pijama de invierno
Con alguien a quien amaste hace mucho tiempo
Él ya ni siquiera recuerda su nombre

Qué bello rostro
He encontrado en este lugar
Que da vueltas alrededor del sol
Y cuando nos encontremos en una nube
Me reiré a carcajadas
Me reiré con cualquiera que vea
Es increíble
Lo extraño que es ser ni siquiera
Algo

 
Highslide for Wordpress Plugin