Estudio de A. Herbstman, Achalgazdra Kommunisti 1954
En serio, no logro entenderlo. Raras son las navidades en que mi Amigo Invisible no hace alguna gestión subrepticia para que le soplen un regalo que comprarme. Lo ignoro olímpicamente, …
En serio, no logro entenderlo. Raras son las navidades en que mi Amigo Invisible no hace alguna gestión subrepticia para que le soplen un regalo que comprarme. Lo ignoro olímpicamente, …
Tenemos emparedados, y monjas, pero no monjas emparedadas porque estos ectoplasmas góticos están ya desfasadísimos. Los clásicos, en cambio, siguen deleitándonos con sus sagaces enseñanzas; una de tantas, instructiva donde …
Pregunta: ¿Y qué hacemos si existen dos partidas del ajedrecista del día tan excitantes y surrealistas que, de no ser por la irrefutable evidencia en contra, juraríamos que están amañadas …
La música: «Ombra mai fu» de Georg Friedrich Händel Lo decís, pero no lo pensáis en serio. No estaría bien. Me refiero a lo de privar de sus atributos varoniles …
La música: «Wand’rin’ star» de Lee Marvin Yendo al trabajo por las mañanas atajo por un camino vecinal para ahorrarme unos cuantos semáforos. Es parte de una vía que en …
La música: «River man» de Nick Drake Mi abuela fue testigo de hechos asombrosos. Han pasado ya décadas de aquello, pero entonces el río se desbordaba con cierta frecuencia e …
La música: «Freeway» de Chris Rea Es una lástima, porque la culpa no es suya, pero hay docenas, acaso centenares de maravillosas canciones, que no tienen la más mínima posibilidad …
La música: «Cantaloupe Island» de Herbie Hancock El domingo pasado una noticia conmocionó a media España: Cristiano Ronaldo está triste. Así que me veo obligado a cambiar de urgencia la …
La música: «Sophisticated lady» de The Duke Ellington Orchestra y «Mood indigo» de Johnny Hodges De mi abuela materna aprendí, entre otras muchas cosas, un refrán notablemente certero: «Más vale …
La música: «Fake plastic trees» de Radiohead Como es conocido, la Naturaleza es una dama avariciosa que reparte sus dones con bastante racanería. Por ello es mucho más fácil tropezarse …
Save me
You look like a perfect fit
For a girl in need of a tourniquet
But can you save me
Come on and save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
‘Cause I can tell, you know what it’s like
The long farewell of the hunger strike
But can you save me
Come on and save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
You struck me dumb
Like radium
Like Peter Pan
Or Superman
You will come to save me
C’mon and save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
‘Cept the freaks
Who suspect they could never love anyone
But the freaks
Who suspect they could never love anyone
C’mon and save me
Why don’t you save me
If you could save me
From the ranks of the freaks
Who suspect they could never love anyone
Except the freaks
Who suspect they could never love anyone
Except the freaks who could never love anyone
Rescátame
Pareces hecho a medida
Para una chica que necesita un torniquete
¿Pero puedes rescatarme?
Ven y rescátame
Tal vez puedas rescatarme
Del país de los tarados
Que se sienten incapaces de amar
Porque te diré, es como
El lento apagarse de una huelga de hambre
¿Pero puedes rescatarme?
Ven y rescátame
Tal vez puedas rescatarme
Del país de los tarados
Que se sienten incapaces de amar
Me dejaste sin palabras,
Como una detonación
Como Peter Pan
O Superman
Tienes que venir a rescatarme
Ven y rescátame
Tal vez puedas rescatarme
Del país de los tarados
Que se sienten incapaces de amar
Rescatarme de los tarados
Que se sienten incapaces de amar
De los tarados
Que se sienten incapaces de amar
Ven y rescátame
¿Por qué no me rescatas?
Tal vez puedas rescatarme
Del país de los tarados
Que se sienten incapaces de amar
Rescatarme de los tarados
Que se sienten incapaces de amar
Y que quizá nunca podrán amar
Ombra mai fu
Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile,
Soave più
Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile,
Soave più
Cara ed amabile,
Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile,
Soave più
Soave più
Nunca hubo sombra
Nunca hubo sombra
De planta alguna
Tan querida y amable,
Ni tan dulce
Nunca hubo sombra
De planta alguna
Tan querida y amable,
Ni tan dulce
Tan querida y amable,
Nunca hubo sombra
De planta alguna
Tan querida y amable,
Ni tan dulce
Ni tan dulce
Wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
Wheels are made for rolling, mules are made to pack
I’ve never seen a site that didn’t look better looking back
I was born under a wand’rin’ star
Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry
Snow can burn your eyes,
but only people make you cry
Home is made for coming from,
for dreams of going to
Which with any luck will never come true
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
Do I know where hell is, hell is in «hello»
Heaven is «goodbye forever, its time for me to go»
I was born under a wand’rin’ star
A wand’rin’ wand’rin’ star
Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry
Snow can burn your eyes,
but only people make you cry
Home is made for coming from,
for dreams of going to
Which with any luck will never come true
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
When I get to heaven, tie me to a tree
For I’ll begin to roam and soon you’ll know where I will be
I was born under a wand’rin’ star
A wand’rin’ wand’rin’ star
Estrella errante
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante
Las ruedas están hechas para rodar, las mulas para cargar
Nunca he visto un sitio que no mejorara cuando te alejas de él
Nací bajo una estrella errante
El barro puede atraparte y las llanuras cocerte
La nieve puede quemar tus ojos,
pero solo la gente te hace llorar
El hogar está hecho para venir de él,
para soñar con ir en su busca
Lo que con un poco de suerte nunca se hará realidad
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante
¿Que si sé dónde está el infierno? El infierno está en decir «hola»
El cielo en «adiós para siempre, es hora de irme»
Nací bajo una estrella errante
Una estrella errante, errante
El barro puede atraparte y las llanuras cocerte
La nieve puede quemar tus ojos,
pero solo la gente te hace llorar
El hogar está hecho para venir de él,
para soñar con ir en su busca
Lo que con un poco de suerte nunca se hará realidad
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante
Cuando suba al cielo, atadme a un árbol
Porque si no empezaré a deambular y ya sabéis donde acabaré
Nací bajo una estrella errante
Una estrella errante, errante
River man
Betty came by on her way
Said she has a word to say
About things today
And fallen leaves
She said she hadn’t heard the news
Hadn’t had the time to choose
A way to lose
But she believes
Going to see the river man
Going to tell him all I can
About the plan
For lilac time
If he tells me all he knows
About the way his river flows
And all night shows
In summertime
Betty said she prayed today
For the sky to blow away
Or maybe stay
She wasn’t sure
For when she thought of summer rain
Calling for her mind again
She lost the pain
And stayed for more
Going to see the river man
Going to tell him all I can
About the ban
On feeling free
If he tells me all he knows
About the way his river flows
I don’t suppose
It’s meant for me
Oh, how they come and go
Oh, how they come and go
El hombre del río
Betty llegó cuando se le antojó
Dijo que tenía algo que decir
Sobre cómo van las cosas
Y las hojas caídas
Dijo que no se había enterado de nada
Que no había tenido tiempo de elegir
Una forma de perder
Pero ella tiene fe
Voy a ver al hombre del río
Voy a contarle todo lo que pueda
Sobre el plan
Para el tiempo de las lilas
Quizá él me diga lo que sabe
Sobre cómo su río fluye
Y todo lo que la noche enseña
En el verano
Betty dijo que había rezado hoy
Para que el cielo desapareciera
O quizás para que permanezca
No estaba segura
Pues cuando pensaba en la lluvia estival
Invocando a su mente otra vez
Desapareció el dolor
Y se quedó a la espera de más
Voy a ver al hombre del río
Voy a contarle todo lo que pueda
Sobre la prohibición
De sentirse libre
Si él me dice cuanto sabe
Sobre cómo su río fluye
No supondré
Que se refiere a mí
Oh, cómo vienen y van
Oh, cómo vienen y van
Freeway
She throws her hair into the February breeze
She hears it singing through the branches of the trees
A song of something she knows so well
And she’s still looking for a freeway
Freeway
She hears the sound of distant planes across the night
She catches fleeting glimpse of fading red tail lights
Into tomorrow she gently sleeps
And she’s still dreaming of a freeway
Freeway
Far away, there’s a piece of luck somewhere
Shining like a star in the night
Dream on lady, till the early morning sun
Takes your dream to be free away
Freeway
Into tomorrow she gently sleeps
And she’s still dreaming of a freeway
She’s still looking for a freeway
Freeway
Autopista
Desata su cabello en la brisa de febrero
La oye cantar entre las ramas de los árboles
Una canción sobre algo que conoce tan bien
Y todavía busca una autopista
Autopista
Escucha el sonido de distantes aviones que surcan la noche
Capta una fugaz visión de sus tenues luces rojas de cola
Duerme dulcemente hasta mañana
Y todavía sueña con una autopista
Autopista
Muy lejos, en algún lugar, hay una pizca de suerte
Que brilla como una estrella en la noche
Sigue soñando, dama, hasta que el temprano sol de la mañana
Se lleve lejos tu sueño de libertad
Autopista
Duerme dulcemente hasta mañana
Y todavía sueña con una autopista
Todavía busca una autopista
Autopista
Driving home for Christmas
I’m driving home for Christmas
Oh, I can’t wait to see those faces
I’m driving home for Christmas, yeah
Well, I’m moving down that line
And it’s been so long
But I will be there
I sing this song
To pass the time away
Driving in my car
Driving home for Christmas
It’s gonna take some time
But I’ll get there
Top to toe in tailbacks
Oh, I got red lights on the run
But soon there’ll be a freeway, yeah
Get my feet on holy ground
So I sing for you
Though you can’t hear me
When I get through
And feel you near me
Driving in my car
I’m driving home for Christmas
Driving home for Christmas
With a thousand memories
I take a look at the driver next to me
He’s just the same
Just the same
Top to toe in tailbacks
Oh, I got red lights on the run
I’m driving home for Christmas, yeah
Get my feet on holy ground
So I sing for you
Though you can’t hear me
When I get through
Oh and I feel you near me
Driving in my car
Driving home for Christmas
Driving home for Christmas
With a thousand memories
I take a look at the driver next to me
He’s just the same
He’s driving home, driving home
Driving home for Christmas
Driving home for Christmas
Conduciendo de vuelta a casa por Navidad
Conduzco de vuelta a casa por Navidad
Oh, no puedo esperar a ver esos rostros
Conduzco de vuelta a casa por Navidad, sí
Sigo por donde marca la línea
Ha pasado tanto tiempo
Pero estaré allí
Canto esta canción
Para pasar el rato
Conduciendo mi coche
Conduciendo de vuelta a casa por Navidad
Me va a llevar algún tiempo
Pero llegaré
Hay atasco todo el rato
Me encuentro semáforos en rojo por el camino
Pero llegaré pronto a la autopista, sí
Pisaré suelo sagrado
Y así canto para ti
Aunque no puedas oírme
Mientras avanzo
Y te siento más cerca
Conduciendo mi coche
Conduciendo de vuelta a casa por Navidad
Conduciendo de vuelta a casa por Navidad
Con miles de recuerdos
Miro al conductor más próximo
Y a él le ocurre igual
Exactamente igual
Hay atasco todo el rato
Me encuentro semáforos en rojo por el camino
Conduzco de vuelta a casa por Navidad, sí
Pisaré suelo sagrado
Y así canto para ti
Aunque no puedas oírme
Mientras avanzo
Y te siento más cerca
Conduciendo mi coche
Conduciendo de vuelta a casa
Conduciendo de vuelta a casa
Con miles de recuerdos
Miro al conductor más próximo
Y a él le ocurre igual
Conduce de vuelta a casa, de vuelta a casa
Conduce de vuelta a casa por Navidad
Conduce de vuelta a casa por Navidad
Cantaloop (Flip fantasia)
Ladies and Gentlemen, as you know
We have something special down here Birdland
this evening
A recording for Blue Note Records
Ah, ah, ah, what’s that?
Yeah, yeah, yeah, funky, funky,
How ‘bout a big hand, now?
Wait, wait a minute
Groovy groovy jazzy funky pounce bounce dance as we
Dip in the melodic sea, the rhythm keeps flowin,
and drips to MC
Sweet sugar pop sugar pop rocks
it pop ya dont stop till the sweet beat drops
I show and prove as I stick and move
vivid poems recited on top of the groove
Smooth, my, floating like a butterfly
Notes set afloat, subtle like a lullabye
Brace yourself as the beat hits ya
Dip trip, flip fantasia
Ah, ah, ah, what’s that?
Diddley, diddley bop, yeah
Diddley, diddley bop, funky, funky
Feel the beat drop, jazz and hip hop
Drippin in your dome, makes you zone and bop
Funk and fusion, a fly illusion
Keeps ya coastin on the river we cruisin
Up down round and round, ‘round the found
But nevertheless ya gots to get down
Fantasy freak thru the beat so unique
Ya move your feet, the sweat from the heat
Back to the fact I’m the mack and I know that
The way I kick the rhymes,
some would call me a poet
Poems steady flowin, growin,
showin sights an’ sound
Caught in the groove in Fantasia I’m found
Many trip the tour upon the rhymes, they soar
To an infinite height to the realm of the hardcore
Here we go off I take ya
Dip trip, flip fantasia
Ah, ah, ah, what’s that?
Diddley, diddley bop, yeah
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, what’s that?
Diddley, diddley bop, yeah
Diddley, diddley bop, funky, funky
Jump to the jam boogy woogy jam slam
Bust the dialect im the man in command
Come flow with the sounds of the mighty mic masta
Rhyming on the mic
and bringing suckas to disasta
Beaucoup ducks but I still rock Nike
With the razzle dazzle, star I might be
Scribble drabble scrabble on the microphone I babble
As I flip the funky words, into a puzzle
Yes yes yes, on and on as I flex
Get with the flow birds manifest
Feel the vibe from here to Asia
Dip trip, flip fantasia
Ow! ya don’t stop
C’mon c’mon c’mon c’mon c’mon c’mon
Give me more, of that funky horn
What’s that? yeah
Funky, funky
Diddley, diddley bop
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, what’s that?
Diddley, diddley bop, yeah
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, what’s that?
Yeah, yeah, yeah, funky, funky
Ah, ah, ah, what’s that?
Diddley, diddley bop, yeah
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, what’s that?
Diddley, diddley bop, yeah
Diddley, diddley bop
Canta-lazo (Fantasía loca)
Damas y caballeros, como ustedes saben
Tenemos algo especial aquí en Birdland
esta noche
Una grabación para Blue Note Records
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Sí, sí, sí, funky, funky
¡Y ahora un fuerte aplauso!
Espera, espera un minuto
Guay, guay, jazzy, funky, salta, bota y baila, mientras
Nos zambullimos en el mar melódico, el ritmo fluye
y entra en escena el maestro de ceremonias
Dulce azúcar, dulces palomitas, lo dulce es lo más
y lo peta, no pares hasta que el dulce ritmo se apague
Pruebo de qué pasta estoy hecho
con versos molones al compás de la música
Suaves, oh sí, flotan como una mariposa
Las notas emergen, sutiles como una nana
Agárrate que el ritmo te va a golpear
Tírate al agua, fantasía loca
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Diddley, diddley bop, sí
Diddley, diddley bop, funky, funky
Siente el latido del ritmo, jazz y hip hop
Zumbándote en el coco, estás en la onda
Funk y fusión, una efímera ilusión
Deja que la corriente del río te guíe
Arriba y abajo, gira y gira, en el torbellino
Pero ahora has de descender,
Friki de fantasía, por este ritmo tan único
Suéltate el pelo, estas chorreando
Volviendo al tema: yo soy el jefe y eso es así
Por el modo en que disparo mis rimas
algunos me llamarían poeta
Los versos siguen fluyendo, creciendo,
hechos de luz y sonido
Estoy atrapado en el ritmo de Fantasía
Muchos se montan en las rimas, y
Suben a la altura infinita donde se corta el bacalao
Hasta allí te llevaré
Tírate al agua, fantasía loca
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Diddley, diddley bop, sí
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Diddley, diddley bop, sí
Diddley, diddley bop, funky, funky
Salta al lío bugui-bugui súper lío
Que le den al dialecto, yo soy el tipo al mando
Déjate llevar por el poderoso maestro del micro
Rimando en el micro
y mandando a los mamones al carajo
Me sobra la pasta pero me sigo poniendo mis Nike
Megachillonas, podría ser una estrella
Suelto chorradas en el micrófono
Y con mis palabras chulas completo el puzle
Sí sí sí, sigo y sigo y me contorsiono
Capta el fluido mensaje de los pájaros
Siente la vibración de aquí a Asia
Tírate al agua, fantasía loca
¡Oh!, no pares
Vamos vamos vamos vamos vamos vamos
Dame más de esa trompeta tan funky
¿Qué es eso? sí
Funky, funky
Diddley, diddley bop
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Diddley, diddley bop, sí
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Sí, sí, sí, funky, funky
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Diddley, diddley bop, sí
Diddley, diddley bop, funky, funky
Ah, ah, ah, ¿qué es eso?
Diddley, diddley bop, sí
Diddley, diddley bop
Fake plastic trees
A green plastic watering can
For a fake chinese rubber plant
In the fake plastic earth
That she bought from a rubber man
In a town full of rubber plans
To get rid of itself
It wears her out, it wears her out
She lives with a broken man
A cracked polystyrene man
Who just crumbles and burns
He used to do surgery
On girls in the eighties
But gravity always wins
And it wears him out, it wears him out
She looks like the real thing
She tastes like the real thing
My fake plastic love
But I can’t help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run
And it wears me out, it wears me out
And if I could be who you wanted
If I could be who you wanted
All the time, all the time.
Falsos árboles de plástico
Una verde regadera de plástico
Para una planta falsa de goma china
En la falsa tierra de plástico
Que ella compró a un hombre de goma
En una ciudad llena de planes de goma
Con los que escapar de sí misma
Eso la agota, la agota
Vive con un hombre destrozado
Un quebradizo hombre de poliéster
Que simplemente se desmorona y arde
Él solía operar
a chicas en los ochenta,
pero la gravedad siempre vence
Y eso lo agota, lo agota
Ella parece auténtica
Sabe a auténtica
Mi falso amor de plástico
Pero no puedo evitar lo que siento
Podría volar a través del techo
Si solamente me doy la vuelta y corro
Y eso me agota, me agota
Y si yo pudiera ser quien tú querías
Si yo pudiera ser quien tú querías
Siempre, siempre.