Thirteen
 
Won’t you let me walk you home from school
Won’t you let me meet you at the pool
Maybe Friday I can
Get tickets for the dance
And I’ll take you
 
Won’t you tell your dad, get off my back
Tell him what we said ’bout “Paint it black”
Rock’n’roll is here to stay
Come inside where it’s okay
And I’ll shake you
 
Won’t you tell me what you’re thinking of
Would you be an outlaw for my love
If it’s so, well, let me know
If it’s no, well, I can go
I won’t make you
 
Trece
 
¿Permitirás que te acompañe a casa tras el colegio?
¿Permitirás que quedemos en la piscina?
Tal vez el viernes pueda
Conseguir entradas para el baile
Y te llevaré
 
¿Me quitarás a tu padre de encima?
Dile lo que hablamos de “Paint it black”
El rock’n’roll ha llegado para quedarse
Entra en mí, donde todo está bien
Y te haré estremecer
 
¿Me dirás lo que piensas al respecto?
¿Vivirías al margen de la ley por mi amor?
Si es así, bien, házmelo saber
Y si no, bien, me marcharé
No te forzaré

 
Mad about the boy
 
I’m mad about the boy
And I know it’s stupid
To be mad about the boy
I’m so ashamed of it
But must admit
The sleepless nights I’ve had
About the boy
 
On the silverscreen
He melts my foolish heart
In every single scene
Although I’m quite aware
That here and there
Are traces of the cad
About the boy
 
Lord knows I’m not a fool girl
I really shouldn’t care
Lord knows I’m not a school girl
Who’s in the flurry of her first affair
 
Will it ever cloy
This odd diversity
Of misery and joy
I’m feeling quite insane
And young again
And all because I’m mad
About the boy
 
I’m feeling quite insane
And young again
And all because I’m mad
About the boy
 
Loca por el chico
 
Estoy loca por el chico
Y sé que es estúpido
Estar loca por el chico
Me muero de la vergüenza
Pero he de confesar
Que he pasado noches enteras sin dormir
Por el chico
 
Cuando aparece en la pantalla
Derrite mi tonto corazón
En cada una de las escenas
Aunque no me engaño
Y percibo, aquí y allá,
Indicios de lo canalla
Que es el chico
 
Dios sabe que no soy una chiquilla inconsciente
Me debería dar igual
Dios sabe que no soy una colegiala
Inflamada por los ardores de su primer romance
 
¿Llegará a hacerse empalagosa
Esta extraña mixtura
De pena y alegría?
Empiezo a sentirme bastante ida
Y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca
Por el chico
 
Empiezo a sentirme bastante ida
Y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca
Por el chico

 
Lyin’ eyes
 
City girls just seem to find out early
How to open doors with just a smile
A rich old man and she won’t have to worry
She’ll dress up all in lace and go in style
 
Late at night a big old house gets lonely
I guess every form of refuge has its price
And it breaks her heart to think her love is only
Given to a man with hands as cold as ice
 
So she tells him she must go out for the evening
To comfort an old friend who’s feelin’ down
But he knows where she’s goin’ as she’s leavin’
She is headed for the cheatin’ side of town
 
You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
 
On the other side of town a boy is waiting
With fiery eyes and dreams no one could steal
She drives on through the night anticipating
‘Cause he makes her feel the way she used to feel
 
She rushes to his arms, they fall together
She whispers that it’s only for awhile
She swears that soon she’ll be comin’ back forever
She pulls away and leaves him with a smile
 
You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
 
She gets up and pours herself a strong one
And stares out at the stars up in the sky
Another night, it’s gonna be a long one
She draws the shade and hangs her head to cry
 
She wonders how it ever got this crazy
She thinks about a boy she knew in school
Did she get tired or did she just get lazy?
She’s so far gone she feels just like a fool
 
My oh my, you sure know how to arrange things
You set it up so well, so carefully
Ain’t it funny how your new life didn’t change things?
You’re still the same old girl you used to be
 
You can’t hide your lyin’ eyes
And your smile is a thin disguise
I thought by now you’d realize
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
There ain’t no way to hide your lyin’ eyes
Honey, you can’t hide your lyin’ eyes
 
Ojos mentirosos
 
Las chicas de ciudad aprenden enseguida
Como abrirse camino con una sonrisa
Un viejo millonario y fuera preocupaciones
Se vestirá como una princesa, será todo glamour
 
En una vieja mansión te sientes solo a medianoche
Supongo que toda clase de refugio tiene su precio
Y le rompe el corazón pensar que su amor es solo
Para un hombre de manos tan frías como el hielo
 
Así que le dice que tiene que salir esta noche
A consolar a un viejo amigo que está en horas bajas
Pero él sabe adónde va cuando se marcha
Viaja al lado embustero de la ciudad
 
No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
 
Al otro lado de la ciudad la espera un chico
Con ojos ardiendo y sueños que nadie le puede robar
Conduce ansiosa a través de la noche
Porque él la hace sentirse como se sentía antaño
 
Se arroja a sus brazos, caen fundidos en uno solo
Ella le susurra que solo es por un tiempo
Le jura que pronto volverá con él para siempre
Se suelta y se despide con una sonrisa
 
No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
 
Se levanta y se sirve una bebida fuerte
Y contempla las estrellas en el cielo
La noche va a ser larga
Corre las cortinas, hunde la cabeza y llora
 
Se pregunta qué condujo a esta locura
Se acuerda de un chico que conoció en el colegio
¿Se hartó o fue por pereza?
Las cosas han ido tan lejos que se siente como una idiota
 
Oh Dios, sabes perfectamente cómo hacer las cosas
Lo organizaste tan bien, con tanto cuidado
¿No es curioso cómo tu nueva vida no cambió nada?
Eres todavía la chiquilla que siempre fuiste
 
No puedes esconder tus ojos mentirosos
Y tu sonrisa es un pobre disfraz
Pensaba que te habrías dado cuenta ya
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
De que no hay forma de esconder tus ojos mentirosos
Cariño, no puedes esconder tus ojos mentirosos

 
One love at a time
 
These days is hard to believe
That somebody like you could love me
With all that I put you through
I know the times that I tore you away
Let me say:
 
I’m learning to hold on
I’m learning to let go
Hold onto my dreams
Let go of my pride
I’m taking one love at a time
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
I’ve made up my mind
I’m taking it one love at a time
 
Heartache all over this town
Another moon face, another bridge to burn down
Other warning indoor
I’ve alone without someone like you
To turn to
 
I’m learning to hold on
I’m learning to let go
Hold onto my dreams
Let go of my pride
I’m taking one love at a time
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
I’ve made up my mind
I’m taking it one love at a time (x2)
 
Keep looking for blue skies
Keep praying for sunshine
One love at a time (x2)
 
Partiré de cero
 
Estos días es difícil creer
Que alguien como tú pudiera amarme
Con todo lo que te hice pasar
Sé cuántas veces te aparté de mí
Pero te diré:
 
Estoy aprendiendo a aferrarme
Estoy aprendiendo a dejar de lado
Aferrarme a mis sueños
Dejar de lado mi orgullo
Partiré de cero en el amor
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
He tomado una decisión:
Partiré de cero en el amor
 
La ciudad está llena de corazones rotos
Otro rostro dolido, otro puente quemado
Otra cicatriz dentro
Me he sentido solo sin alguien como tú
En quien apoyarme
 
Estoy aprendiendo a aferrarme
Estoy aprendiendo a dejar de lado
Aferrarme a mis sueños
Dejar de lado mi orgullo
Partiré de cero en el amor
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
He tomado una decisión:
Partiré de cero en el amor (x2)
 
Seguiré buscando cielos azules
Seguiré rezando por que salga el sol
Partiré de cero (x2)

 
Free as a bird
 
Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird
 
Home, home and dry
Like a hummingbird I fly
As a bird on wings
 
Whatever happened to
The life that we once knew
Can we really live without each other?
Where did we lose the touch
That seemed to mean so much
It always made me feel so…
 
Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird
 
Home, home and dry
Like a hummingbird I fly
As a bird on wings
 
Whatever happened to
The life that we once knew
Always made me feel so free
 
Free as a bird
It’s the next best thing to be
Free as a bird
Free as a bird
Free as a bird
Ooh, ooh, ooh
 
Free
 
Libre como un pájaro
 
Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro
 
Todo, todo está bien
Vuelo como un colibrí
Como un pájaro en pleno vuelo
 
Pasara lo que pasara
En la vida que una vez tuvimos
¿De verdad podemos vivir el uno sin el otro?
¿Cuándo perdimos el contacto,
Si parecía significar tanto para nosotros?
Siempre me hizo sentir tan…
 
Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro
 
Todo, todo está bien
Vuelo como un colibrí
Como un pájaro en pleno vuelo
 
Pasara lo que pasara
En la vida que una vez tuvimos
Siempre me hizo sentir tan libre
 
Libre como un pájaro
Es lo máximo a lo que se puede aspirar
Libre como un pájaro
Libre como un pájaro
Libre como un pájaro
Ooh, ooh, ooh
 
Libre

 
The scientist
 
Come up to meet you
Tell you I’m sorry
I don’t know how lovely you are
I had to find you
Tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets
And ask me your questions
Oh let’s go back to the start
Running in circles
Coming up tails
Heads on a science apart
 
Nobody said it was easy
It’s such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be this hard
Oh take me back to the start
 
I was just guessing
At numbers and figures
Pulling your puzzles apart
Questions of science
Science and progress
Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me
Come back and haunt me
Oh and I rush to the start
Running in circles
Chasing our tails
Coming back as we are
 
Nobody said it was easy
Oh it’s such a shame for us to part
Nobody said it was easy
No one ever said it would be so hard
I’m going back to the start
 
El científico
 
Vengo a verte
A decirte que lo siento
No sabía lo adorable que eres
Tenía que encontrarte
Decirte que te necesito
Decirte que eres muy especial
Cuéntame tus secretos
Y hazme tus preguntas
Oh, empecemos de nuevo
Hemos corrido en círculos
Salió cruz al lanzar la moneda
Las caras son una ciencia aparte
 
Nadie dijo que sería sencillo
Sería una gran pena que nos separemos
Nadie dijo que sería sencillo
Nadie dijo que sería tan duro
Oh, llévame de vuelta a donde empezamos
 
No hacía mas que pensar
En números y cifras
Resolviendo tus acertijos
Los asuntos de la ciencia
La ciencia y el progreso
No son tan claros como la voz de mi corazón
Dime que me amas
Vuelve y embrújame
Y volaré hacia donde empezamos
Corriendo en círculos
Tras nuestra propia cola
Hemos vuelto a lo que somos
 
Nadie dijo que sería sencillo
Sería una gran pena que nos separemos
Nadie dijo que sería sencillo
Nadie dijo que sería tan duro
Regreso a donde empezamos

 
Christmas lights
 
Christmas night
Another fight
Tears we cried a flood
Got all kinds
Of poison in
Of poison in my blood
 
I took my feet
To Oxford Street
Trying to right a wrong
Just walk away
Those windows say
But I can’t believe she’s gone
 
When you’re still waiting for the snow to fall
Doesn’t really feel like Christmas at all
 
Up above candles on air flicker
Oh they flicker and they float
But I’m up here holding on
To all those chandeliers of hope
 
Like some drunken Elvis singing
I go singing out of tune
Saying how I always loved you darling
And I always will
 
Oh when you’re still waiting for the snow to fall
Doesn’t really feel like Christmas at all
 
Still waiting for the snow to fall
It doesn’t really feel like Christmas at all
 
Those Christmas lights
Light up the street
Down where the sea and city meet
May all your troubles soon be gone
Oh Christmas lights keep shining on
 
Those Christmas lights
Light up the street
Maybe they’ll bring her back to me
Then all my troubles will be gone
Oh Christmas lights keep shining on
 
Oh Christmas lights
Light up the street
Light up the fireworks in me
May all your troubles soon be gone
Those Christmas lights keep shining on
 
Luces de Navidad
 
La noche de Navidad
Otra pelea
Un mar de lágrimas
Demasiado
Veneno dentro
Demasiado veneno en mi sangre
 
Caminé
Hasta Oxford Street
Para intentar corregir mi error
Las ventanas dicen
Que se acaba de marchar
Pero no puedo creer que se haya ido
 
Cuando aún no ha empezado a nevar
No parece Navidad en absoluto
 
Allá en lo alto las velas parpadean
Parpadean a la deriva
Pero sigo aferrado
A ese candelabro de esperanza
 
Cantando como un Elvis borracho
Sigo desafinando
Diciendo cuánto te amé siempre, cariño
Y siempre lo haré
 
Cuando aún no ha empezado a nevar
No parece Navidad en absoluto
 
Aún espero que empiece a nevar
Esto no parece Navidad en absoluto
 
Luces de Navidad
Iluminad las calles
Allá donde el mar y la ciudad se encuentran
Ojalá todos tus problemas se resuelvan pronto
Oh luces de Navidad, seguid brillando
 
Luces de Navidad
Iluminad las calles
Quizás la traigan de vuelta a mí
Y entonces se acabarán todos mis problemas
Oh luces de Navidad, seguid brillando
 
Oh luces de Navidad
Iluminad las calles
Encended fuegos artificiales en mi interior
Ojalá todos tus problemas se resuelvan pronto
Y las luces de Navidad sigan brillando

 
Mad world
 
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for the daily races
Going nowhere, going nowhere
 
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I wanna drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
 
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying
Are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles it’s a very, very
Mad world, mad world
 
Children waiting for the day they feel good
Happy birthday, happy birthday
And to feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
 
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me, what’s my lesson?
Look right through me, look right through me
 
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying
Are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles it’s a very, very
Mad world, mad world
Enlarging your world
Mad world
 
Mundo enloquecido
 
A mi alrededor hay rostros familiares
Lugares gastados, rostros gastados
Bien temprano en sus carreras diarias
A ninguna parte, a ninguna parte
 
Las lágrimas empañan sus gafas
Inexpresivos, inexpresivos
Escondo la cabeza, intento ahogar la pena
No hay mañana, no hay mañana
 
Y me parece un poco raro
Me parece un poco triste
Que los sueños en que muero
Sean los mejores que jamás he tenido
Me resulta duro contártelo
Me resulta duro aceptarlo
Cuando la gente corre en círculos es un mundo
Enloquecido, muy enloquecido
 
Los niños esperan su día favorito
Feliz cumpleaños, feliz cumpleaños
Y sentirse como los niños deberían sentirse siempre
Siéntate y escucha, siéntate y escucha
 
Fui al colegio y estaba nerviosísimo
Nadie me conocía, nadie me conocía
Hola señorita, dígame, ¿qué lección estudio?
Me mira como si no estuviera, me mira como si no estuviera
 
Y me parece un poco raro
Me parece un poco triste
Que los sueños en que muero
Sean los mejores que jamás he tenido
Me resulta duro contártelo
Me resulta duro aceptarlo
Cuando la gente corre en círculos es un mundo
Enloquecido, muy enloquecido
Agrandando tu mundo
Un mundo enloquecido

 
Watch the sunrise
 
I can feel it, now it’s time
Open your eyes
Fears begone, it won’t be long
There’s a light in the skies
It’s okay to look outside
The day, it will abide
And watch the sunrise
 
Sun, it shines on all of us
We are one in its hands
Come inside and light my room
Like the heart of every man
It’s okay to look outside
The day, it will abide
And watch the sunrise
 
I can feel it, now it’s time
Open your eyes
Fears begone, it won’t be long
There’s a light in the skies
It’s okay to look outside
Your love, it will abide
And watch the sunrise
 
Contempla el amanecer
 
Puedo sentirlo, ha llegado la hora
Abre los ojos
Los miedos se marchan, no tardará
Ya hay luz en el cielo
Está bien mirar afuera
El día permanecerá
Contempla el amanecer
 
El sol brilla sobre todos nosotros
Somos uno en sus manos
Entra e ilumina mi habitación
Y los corazones de los hombres
Está bien mirar afuera
El día permanecerá
Contempla el amanecer
 
Puedo sentirlo, ha llegado la hora
Abre los ojos
Los miedos se marchan, no tardará
Ya hay luz en el cielo
Está bien mirar afuera
Tu amor permanecerá
Contempla el amanecer

 
Sunny afternoon
 
The tax man’s taken all my dough
And left me in my stately home
Lazing on a sunny afternoon
And I can’t sail my yacht
He’s taken everythin’ I’ve got
All I’ve got’s this sunny afternoon
 
Save me, save me, save me from this squeeze
I’ve got a big fat mamma tryin’ to break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
 
My girlfriend’s gone off with my car
And gone back to her mar and par
Telling tales of drunkenness and cruelty
Now I’m sitting here
Sipping at my ice cold beer
Lazing on a sunny afternoon
 
Help me, help me, help me sail away
Give me two good reasons why I ought to stay
Cause I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
 
Save me, save me, save me from this squeeze
I’ve got a big fat mamma tryin’ to break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime
 
Tarde soleada
 
El recaudador se ha llevado toda mi pasta
Y aquí estoy, en mi mansión señorial
Holzaneando en una tarde soleada
Ya no puedo navegar con mi yate
Se ha llevado todo lo que tengo
No me queda más que esta tarde soleada
 
Salvadme, salvadme, salvadme de estas estrecheces
Tengo encima a una gorda enorme intentando aplastarme
Cuando a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneado en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
 
Mi novia se ha largado con mi coche
Y se ha vuelto con mami y papi
Contando historias de borracheras y maltrato
Así que aquí estoy
Sorbiendo una cerveza helada
Y holgazaneando en una tarde soleada
 
Ayudadme, ayudadme, ayudadme a escapar
Dadme dos buenas razones por las que tendría que quedarme
Porque a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneando en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
 
Salvadme, salvadme, salvadme de estas estrecheces
Tengo encima a una gorda enorme intentando aplastarme
Cuando a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneado en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
De verano
De verano

 
Almost blue
 
Almost blue
Almost doing things we used to do
There’s a girl here and she’s almost you… almost
All the things that you promised with your eyes
I see in hers too
Now your eyes are red from crying
 
Almost blue
Flirting with this disaster became me
It named me as the fool who only aimed to be
 
Almost blue
Almost touching, it will almost do
There’s a part of me that’s always true… always
All the things that you promised with your eyes
I see in hers too
Now your eyes are red from crying
 
Almost you
Almost me
Almost blue
 
Casi triste
 
Casi triste
Haciendo, casi, las cosas que solíamos hacer
Hay una chica y es casi como tú… casi
Todas las promesas que había en tus ojos
Las veo también en los suyos
Ahora tus ojos han enrojecido por el llanto
 
Casi triste
Coquetear con el desastre me convirtió en lo que soy
En el imbécil que siempre me propuse ser
 
Casi triste
Casi me afecta, casi lo hará
Una parte de mí es siempre fiel… siempre
Todas las promesas que había en tus ojos
Las veo también en los suyos
Ahora tus ojos ha enrojecido por el llanto
 
Casi tú
Casi yo
Casi triste

 
God give me strength
 
Now I have nothing, so God give me strength
‘Cos I’m weak in her wake
And if I’m strong I might still break
And I don’t have anything to share
That I won’t throw away into the air
 
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God give me strength
 
I can’t hold on to her, God give me strength
When the phone doesn’t ring
And I’m lost in imagining
Everything that kind of love is worth
As I tumble back down to the earth
 
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
 
God if she’d grant me her indulgence and decline
I might as well wipe her from my memory
Fracture the spell as she becomes my enemy
 
Maybe I was washed out like a lip-print on his shirt
See, I’m only human, I want him to hurt
I want him
I want him to hurt
 
Since I lost the power to pretend
That there could ever be a happy ending
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God give me strength
 
Wipe her from my memory
I might as well
God give me strength
God give me strength
I might as well
 
Dios, dame fuerzas
 
Ahora no tengo nada, así que Dios, dame fuerzas
Porque soy débil tras su estela
Y aunque sea fuerte, puedo igualmente venirme abajo
Y no tengo nada que compartir
De lo que no me importe desprenderme
 
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
 
No debo aferrarme a ella, Dios, dame fuerzas
Cuando el teléfono no suena
Y me pongo a darle vueltas
A todo lo que un amor así se merece
Hasta que vuelvo a poner los pies en el suelo
 
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
 
Dios, si ella me concediese el perdón y la calma
Tal vez podría borrarla de mi memoria
Romper el hechizo y que ella se convirtiera en mi enemiga
 
Quizá desaparecí como una mancha de carmín de su camisa
Ya ves, soy humano, quiero que él sufra
Quiero
Quiero que él sufra
 
Ya he perdido la capacidad de fingir
Que alguna vez podrá haber un final feliz
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
 
Borrarla de mi memoria
Tal vez podría
Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
Tal vez podría

 
All things must pass
 
Sunrise doesn’t last all morning
A cloudburst doesn’t last all day
Seems my love is up and has left you with no warning
It’s not always going to be this grey
 
All things must pass
All things must pass away
 
Sunset doesn’t last all evening
A mind can blow those clouds away
After all this, my love is up and must be leaving
It’s not always going to be this grey
 
All things must pass
All things must pass away
All things must pass
None of life’s strings can last
So, I must be on my way
And face another day
 
Now the darkness only stays the night-time
In the morning it will fade away
Daylight is good at arriving at the right time
It’s not always going to be this grey
 
All things must pass
All things must pass away
All things must pass
All things must pass away
 
Todas las cosas pasan
 
El amanecer no dura toda la mañana
Una tormenta no dura todo el día
Parece que mi amor me deja y se marcha sin avisar
Alguna vez escampará
 
Todas las cosas pasan
Todas las cosas acaban
 
El ocaso no dura toda la tarde
La mente puede alejar los nubarrones
Al final mi amor me deja y ha de marcharse
Alguna vez escampará
 
Todas las cosas pasan
Todas las cosas se acaban
Todas las cosas pasan
No hay lazo en la vida que sea eterno
Así que debo seguir mi camino
Y hacer frente a un nuevo día
 
Y la oscuridad solo se queda por la noche
Por la mañana se esfumará
La luz del día sabe llegar en el momento justo
Alguna vez escampará
 
Todas las cosas pasan
Todas las cosas se acaban
Todas las cosas pasan
Todas las cosas se acaban

 
Kiss me
 
Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
 
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band
And make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me
 
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We’ll take the trail marked on your father’s map
 
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band
And make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me
 
Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band
And make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me
So kiss me
So kiss me
So kiss me
 
Bésame
 
Bésame frente a los campos de cebada
Cada noche, junto a la verdísima hierba
Giremos, giremos, giremos como un carrusel
Tu lleva esos zapatos, yo llevaré aquel vestido
 
Oh, bésame bajo el resplandor de las estrellas
Salgamos a caminar a la luz de la luna
Alza tu mano abierta
Que suene la orquesta
Y bailen las luciérnagas
La luna de plata centellea
Así que bésame
 
Bésame bajo la rota casita del árbol
Méceme sobre el columpio que de allí cuelga
Tráete tu sombrero floreado, tráetelo
Seguiremos esa senda especial del mapa de tu padre
 
Oh, bésame bajo el resplandor de las estrellas
Salgamos a caminar a la luz de la luna
Alza tu mano abierta
Que suene la orquesta
Y bailen las luciérnagas
La luna de plata centellea
Así que bésame
 
Bésame bajo el resplandor de las estrellas
Salgamos a caminar a la luz de la luna
Alza tu mano abierta
Que suene la orquesta
Y bailen las luciérnagas
La luna de plata centellea
Así que bésame
Así que bésame
Así que bésame
Así que bésame

 
Hide in your shell
 
Hide in your shell ’cause the world is out
to bleed you for a ride
What will you gain making your life
a little longer?
Heaven or Hell, was the journey cold
that gave your eyes of steel?
Or shelter behind, or painting your mind
and playing joker
 
Too frightened to listen to a stranger
Too beautiful to put your pride in danger
You’re waiting for someone to understand you
But you’ve got demons in your closet
And you’re screaming out to stop it
Saying life’s begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you can scramble for
 
Don’t let the tears linger on inside now
Because it’s sure time you gained control
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
Well, let me show you the nearest signpost
To get your heart back and on the road
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
 
All through the night as you lie awake
and hold yourself so tight
What do you need, a second-hand-movie-star
to tend you?
I as a boy, I believed the saying
the cure for pain was love
How would it be if you could see
the world through my eyes?
 
Too frightening – the fire’s becoming colder
Too beautiful – to think you’re getting older
You’re looking for someone to bring an answer
What you see is just illusion
You’re surrounded by confusion
Saying life’s begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you can scramble for
 
Don’t let the tears linger on inside now
Because it’s sure time you gained control
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
Well, let me show you the nearest signpost
To get your heart back and on the road
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
 
I want to know
Oh I wanna know
I wanna know
Oh I’ve got to know
I wanna know you
Now I wanna know you
Won’t let me know you
I wanna feel you
Oh I wanna touch you
Please let me near you
Let me near you
Can you hear what I’m singing?
Well I’m hoping, I’m dreamin’, I’m prayin’
And I know what you’re thinkin’
See what you’re seein’
Never ever let yourself go
Hold yourself down, hold yourself down
Why d’ya hold yourself down?
 
Why don’t you listen, you can trust me
Oh there’s a place I know the way to
A place there is no need to, to feel you
To feel that you are alone
Oh can you hear me
I know exactly what you’re feelin’
‘Cause all your troubles are within you
So begin to, to see that I’m just bleeding too
Oh love me, love you
Loving is the way to help me, help you
Why must we be so cool, oh so cool?
Oh, we’re such damn fools…
 
Escóndete en tu caparazón
 
Escóndete en tu caparazón porque afuera está el mundo
listo para desplumarte
¿Qué conseguirás prolongando
un poco tu vida?
Cielo o infierno, ¿fue el frío del camino
el que te dio esa mirada de acero,
o lo fue el refugiarte y fingir
que eras frívola?
 
Demasiado aterrada para escuchar a un extraño
Demasiado bella para poner en riesgo tu orgullo
Estás esperando a alguien que te entienda
Pero aún conservas fantasmas del pasado
Y estás deseando librarte de ellos
Dices que la vida empieza a burlarse de ti
Que tus amigos solo quieren hundirte
Aférrate a aquello por lo que puedes luchar
 
Deja ya de retener las lágrimas
Porque ha llegado la hora de que tomes el control
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
Sí, déjame mostrarte el letrero más próximo
Para que tu corazón retome el camino
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
 
Cuando pasas las noches en vela,
hecha un ovillo
¿Qué necesitas, una estrella de película barata
que te mime?
Cuando era un niño me creía eso de que el amor
cura todos los males
¿Cómo sería si pudieras ver
el mundo a través de mis ojos?
 
Demasiado aterrada — el fuego se apaga
Demasiado bella — para recordar que envejeces
Buscas que alguien te dé una respuesta
Lo que ves no es más que un espejismo
Solo hay confusión en derredor
Dices que la vida empieza a burlarse de ti
Que tus amigos solo quieren hundirte
Aférrate a aquello por lo que puedes luchar
 
Deja ya de retener las lágrimas
Porque ha llegado la hora de que tomes el control
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
Sí, déjame mostrarte el letrero más próximo
Para que tu corazón retome el camino
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
 
Quiero saber
Oh quiero saber
Quiero saber
Oh tengo que saber
Quiero conocerte
Ahora quiero conocerte
¿Me dejarás hacerlo?
Quiero sentirte
Oh quiero tocarte
Por favor deja que me acerque a ti
Déjame acercarme
¿Puedes oír lo que estoy cantando?
Tengo esperanza, sueño, rezo
Y sé lo que estás pensando
Lo que estás viendo
Jamás te rindas
Aguanta, aguanta
¿Verdad que lo harás?
 
Por qué no escuchas, puedes confiar en mí
Oh Sé llegar a un lugar
A un lugar donde no tienes por qué sentirte
Sentirte sola
Oh ¿puedes oírme?
Se exactamente lo que sientes
Porque todos tus problemas están en tu interior
Así que empieza a darte cuenta de que yo también sufro
Oh ámame, ámate
Amar es el modo de ayudarme, de ayudarte
¿Por qué tenemos que ser tan fríos, tan fríos?
Oh, somos unos malditos idiotas…

 
Casual conversations
 
It doesn’t matter what I say
You never listen anyway
Just don’t know
What you’re looking for
 
Imagination’s all I have
But even then you say it’s bad
Just can’t see
Why we disagree
 
And casual conversations how they bore me
Yeah, they go on and on endlessly
No matter what I say
You’ll ignore me anyway
I might as well talk in my sleep
I could weep
 
You try to make me feel so small
Until there’s nothing left at all
Why go on,
Just hoping that we’ll get along?
 
There’s no communication left between us
But is it me or you who’s to blame?
There’s nothing I can do
Yes, you’re fading out of view
Don’t know if I feel joy or pain
And it’s such a shame
 
And now it seems it’s all been said
If you must leave then go ahead
Should feel sad
But I really believe that I’m glad
I really believe that I’m glad
I really believe that I’m glad
 
Charlas intrascendentes
 
Da igual lo que diga
De todas formas no me prestas atención
Sinceramente, no sé
Qué andas buscando
 
La imaginación es lo único que tengo
Pero incluso eso te parece mal
Sinceramente, no entiendo
Por qué no podemos ponernos de acuerdo
 
Cómo me aburren estas charlas intrascendentes
Siguen y siguen interminables
Da igual lo que diga
Harás caso omiso de todos modos
Lo mismo daría que hablara en sueños
Incluso que llorara
 
Intentas que me sienta insignificante
Hasta que no quede nada en absoluto
¿Para qué seguir,
Confiando vanamente en que nos llevaremos bien?
 
Se acabó la comunicación entre nosotros
¿Pero soy yo el culpable o lo eres tú?
No hay nada que yo pueda hacer
Sí, estás desapareciendo de mi vista
No sé si alegrarme o apenarme
Qué lástima
 
Y como parece que ya lo hemos dicho todo
Si tienes que marcharte, hazlo
Debería sentirme triste
Pero creo que realmente estoy encantado
Creo que realmente estoy encantado
Creo que realmente estoy encantado

 
Beautiful boy (Darling boy)
 
Close your eyes
Have no fear
The monster’s gone
He’s on the run
And your daddy’s here
 
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
 
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day
In every way
It’s getting better and better
 
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
 
Out on the ocean
Sailing away
I can hardly wait
To see you come of age
But I guess we’ll both just have to be patient
‘Cause it’s a long way to go
A hard row to hoe
Yes it’s a long way to go
But in the meantime
 
Before you cross the street
Take my hand
Life is what happens to you
While you’re busy making other plans
 
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
 
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day
In every way
It’s getting better and better
 
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Darling, darling, darling
Darling Sean
 
Good night, Sean.
See you in the morning.
Bright and early.
 
Niño guapo (Niño querido)
 
Cierra los ojos
No tengas miedo
El monstruo se ha marchado
Ha huido
Y tu papá está aquí
 
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
 
Antes de echarte a dormir
Reza una pequeña oración
Todos los días
De todas las formas
Las cosas irán a mejor y mejor
 
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
 
Aquí a lo lejos
Navegando en el océano
Cuesta trabajo esperar
A ver como te haces mayor
Pero supongo que ambos tendremos que ser pacientes
Porque queda un largo trecho por recorrer
Y hay huesos duros que roer
Sí, queda un largo trecho por recorrer
Pero entretanto…
 
Antes de cruzar la calle
Coge mi mano
La vida es lo que te ocurre
Mientras te enredas haciendo planes
 
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
 
Antes de echarte a dormir
Reza una pequeña oración
Todos los días
De todas las formas
Las cosas irán a mejor y mejor
 
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Querido, querido, querido
Querido Sean
 
Buenas noches, Sean.
Nos vemos por la mañana.
Bien temprano.
Highslide for Wordpress Plugin