Reasons to be cheerful, part 3
 
Why don’t you get back into bed?
 
Reasons to be cheerful, part 3
one, two, three
 
Some of Buddy Holly, the working folly
“Good golly Miss Molly” and boats
Hammersmith Palais, the Bolshoi Ballet
Jump back in the alley and “Nanny goats”
 
18-wheeler Scammels, Dominican camels
All other mammals plus equal votes
Seeing Piccadilly, Fanny Smith and Willy
Being rather silly, and porridge oats
 
A bit of “grin and bear it”, a bit of “come and share it”
You’re welcome, we can spare it – yellow socks
Too short to be haughty, too nutty to be naughty
Going on forty – no electric shocks
 
The juice of the carrot, the smile of the parrot
A little drop of claret – anything that rocks
Elvis and Scotty, days when I ain’t spotty
Sitting on the potty – curing smallpox
 
Reasons to be cheerful, part 3
one, two, three
 
Reasons to be cheerful, part 3
 
Health service glasses
Gigolos and brasses
Round or skinny bottoms
 
Take your mum to Paris
Lighting up the chalice
Wee Willy Harris
 
Bantu Stephen Biko,
Listening to Rico
Harpo, Groucho, Chico
 
Cheddar cheese and pickle
The Vincent motorsickle
Slap and tickle
 
Woody Allen, Dali
Dimitri and Pasquale
“Ba la ba la ba la” and “Volare”
 
Something nice to study
Phoning up a buddy
Being in my nuddy
 
Saying okey-dokey
Singalong-a-Smokey
Coming out of chokey
 
John Coltrane’s soprano
Adi Celentano
Bonar Colleano
 
Reasons to be cheerful, part 3
one, two, three
 
Yes yes
Dear dear
Perhaps next year
Or maybe even never
In which case…
 
Reasons to be cheerful, part 3…
(Woody Allen, Dali
Dimitri and Pasquale
“Ba la ba la ba la” and “Volare”…)
 
Motivos para estar contento, tercera parte
 
¿Por qué no vuelves a la cama?
 
Motivos para estar contento, tercera parte
uno, dos, tres
 
Algo de Buddy Holly, tener un empleo
“Good golly Miss Molly” y los barcos
Hammersmith Palais, el ballet Bolshoi
Juerga en el callejón y “Nanny goats”
 
Los Scammels de 18 ruedas, los camellos dominicanos
El resto de mamíferos y el sufragio universal
Ver Piccadilly, el “plátano” y el “higo”
Hacer el tonto y las gachas de avena
 
Un poco de “ñaca ñaca”, un poco de “ven y lo compartimos”
De nada, tenemos de sobra – calcetines amarillos
Muy bajo para ser estirado, muy grillado para ser borde
Cumplir los cuarenta – sin que te dé la corriente
 
El zumo de zanahoria, la sonrisa de un loro
Una copita de Burdeos – cualquier cosa cañera
Elvis y Scotty, los días que no me salen granos
Sentarse en el “trono” – la cura de la viruela
 
Motivos para estar contento, tercera parte
uno, dos, tres
 
Motivos para estar contento, tercera parte
 
Las gafas del Servicio de Salud
Gigolós y furcias
Los traseros orondos o escuchimizados
 
Llevar a tu mamá a París
Encenderte un canuto
Wee Willy Harris
 
Bantu Stephen Biko,
Escuchar a Rico
Harpo, Groucho, Chico
 
El queso Cheddar con pepinillos
El ansia por una motocicleta Vincent
El toqueteo, el sobeteo
 
Woody Allen, Dalí
Dimitri y Pasquale
“Ba la ba la ba la” y “Volare”
 
Algo interesante que estudiar
Telefonear a un amigo
Quedarme en pelotas
 
Decir “okey makey”
Cantar una de Smokey
Salir del trullo
 
El (saxo) soprano de John Coltrane
Adi Celentano
Bonar Colleano
 
Motivos para estar contento, tercera parte
uno, dos, tres
 
Sí sí
Qué bueno
Tal vez el año que viene
O tal vez nunca
En cuyo caso…
 
Motivos para estar contento, tercera parte…
(Woody Allen, Dalí
Dimitri y Pasquale
“Ba la ba la ba la” y “Volare”…)

 
Good times
 
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
 
Happy days are here again
The time is right for makin’ friends
Let’s get together, how ’bout a quarter to ten
Come tomorrow, let’s all do it again
 
Boys will be boys, better let them have their toys
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Must put an end to this stress and strife
I think I want to live the sporting life
 
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
 
A rumor has it that it’s getting late
Time marches on, just can’t wait
The clock keeps turning, why hesitate
You silly fool, you can’t change your fate
 
Let’s cut the rug, little jive and jitterbug
We want the best, we won’t settle for less
Don’t be a drag, participate
Clams on the half shell and roller skates, roller skates
 
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
 
Good times
 
Buenos tiempos
 
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
 
Han vuelto los días felices
Es el momento perfecto para hacer amigos
Quedemos, ¿qué tal a las diez menos cuarto?
Nos vemos mañana y lo repetimos
 
Los niños siempre serán niños, que disfruten de sus juguetes
Los niñas siempre serán niñas, con sus lindos rizos y coletas
Ya está bien de agobios y peleas
Me apetece disfrutar de la vida
 
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
 
Lo dice un rumor, se está haciendo tarde
El tiempo avanza, no puede esperar
El reloj sigue girando, por qué dudar
Pedazo de tonto, no puedes cambiar tu destino
 
Venga, movamos el esqueleto, a bailar el bugui-bugui
Queremos lo mejor, no nos conformamos con menos
No seas un muermo, participa
Un poquito de marisco, ponte los patines y a la pista
 
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
 
Buenos tiempos
Highslide for Wordpress Plugin