«In the summertime» de Mungo Jerry
Si hace dos años un lector del blog me hubiera propuesto escribir un especial «la canción del verano» lo habría baneado de por vida. Por insolente. O por cretino. O …
Si hace dos años un lector del blog me hubiera propuesto escribir un especial «la canción del verano» lo habría baneado de por vida. Por insolente. O por cretino. O …
Seguro que todos tenéis un amigo, pariente o conocido del club de ajedrez al que no hay forma humana de ganarle una partida. Pero no porque sea una fiera del …
Si yo fuese celador de la planta de locos peligrosos de un psiquiátrico, usaría sin dudar un disco de flauta y arpa en el hilo musical. Por aquello de que …
Imagina que te sabes mejor jugador que cualquiera, y que solo necesitas un par de tablas para ser coronado campeón mundial, tu sueño de toda la vida. Pero considera también …
No faltan en el jazz ejemplos de canciones que, tras ser versionadas por el interprete adecuado, parecen de repente tan a su medida como uno de esos exclusivos trajes de …
El arte de la composición de estudios presume de siglos de vida, así que es normal que los años empiecen a pesarle un poco. Es cierto que la informática ha …
Hoy 8 de mayo de 2014, precisamente hoy, cumplo mi primer medio siglo de existencia. Y digo yo que si en este blog ha habido entradas hasta para el barbero …
Admito que me ha costado un poco traer la partida Ljubojević-Andersson de Wijk aan Zee 1976 al blog. No, ni mucho menos, porque carezca de pedigrí. En El arte del …
Finales de 1969, Massachusetts. Superados sus problemas de depresión y drogas, James Taylor trabaja en una canción de perfil country protagonizada por un vaquero solitario. En estas recibe una llamada …
Cuenta Jan Timman (Amsterdam, 1951) en el prefacio de uno de sus libros que, a fin de prepararse a fondo para un importante evento que debía disputar en su juventud, …
In the summertime
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s right
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find
If her daddy’s rich, take her out for a meal
If her daddy’s poor, just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by
We’re not grey people, we’re not dirty, we’re not mean
We love everybody, but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishing or go swimming in the sea
We’re always happy
Life’s for living, yeah, that’s our philosophy
Sing along with us, dee-dee dee-dee dee
Da doo da-da da, yeah, we’re hap-pap-py
Da da da, dee da doo dee da doo da da
yeah, alright alright
Da doo dee da da, dee da da dee da da
Alright ah
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
When the winter’s here, yeah, it’s party time
Bring your bottle, wear your bright clothes
it will soon be summertime
And we’re single again
We’ll go driving or maybe we’ll settle down
If she’s rich, if she’s nice
Bring your friends and we’ll all go into town
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s right
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find
If her daddy’s rich, take her out for a meal
If her daddy’s poor, just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by
We’re not grey people, we’re not dirty, we’re not mean
We love everybody, but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishing or go swimming in the sea
We’re always happy
Life’s for living, yeah, that’s our philosophy
Sing along with us, dee-dee dee-dee dee
Da doo da-da da, yeah, we’re hap-pap-py
Da da da, dee da doo dee da doo da da
yeah alright alright
Da doo dee da da, dee da da dee da da
Yeah alright
En el verano
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
Cuando hace calor en el verano
Puedes estirarte y tocar el cielo
Cuando hace buen tiempo
Tienes mujeres, tienes mujeres en la cabeza
Bebe algo, date una vuelta
Vete a ver qué puedes encontrar
Si su papá es rico, invítala a comer
Si su papá es pobre, haz lo que te plazca
Lánzate por la autopista
A ciento cincuenta o doscientos
Cuando el sol se ponga
Te lo puedes montar bien en un área de descanso
No somos muermos, ni sucios, ni mezquinos
Amamos a todo al mundo, pero hacemos lo que nos da la gana
Cuando el tiempo acompaña
Nos vamos de pesca o a nadar en el mar
Siempre somos felices
La vida es para vivirla, sí, esa es nuestra filosofía
Canta con nosotros: di-di di-di dd
Da du da-da da, sí, somos fe-fe-lices
Da da da, di da du di da du da da
sí, qué bien qué bien
Da du di da da, di da da di da da
Qué bien ah
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
Cuando el invierno llega, sí, es la hora de las fiestas
Tráete la botella, ponte ropa brillante
pronto vendrá el verano
Y estamos libres de nuevo
Podemos coger el coche o tal vez quedarnos aquí
Si es rica, si es simpática
Tráete a tus amigos y nos iremos todos a la ciudad
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
Cuando hace calor en el verano
Puedes estirarte y tocar el cielo
Cuando hace buen tiempo
Tienes mujeres, tienes mujeres en la cabeza
Bebe algo, date una vuelta
Vete a ver qué puedes encontrar
Si su papá es rico, invítala a comer
Si su papá es pobre, haz lo que te plazca
Lánzate por la autopista
A ciento cincuenta o doscientos
Cuando el sol se ponga
Te lo puedes montar bien en un área de descanso
No somos muermos, ni sucios, ni mezquinos
Amamos a todo al mundo, pero hacemos lo que nos da la gana
Cuando el tiempo acompaña
Nos vamos de pesca o a nadar en el mar
Siempre somos felices
La vida es para vivirla, sí, esa es nuestra filosofía
Canta con nosotros: di-di di-di dd
Da du da-da da, sí, somos fe-fe-lices
Da da da, di da du di da du da da
sí, qué bien qué bien
Da du di da da, di da da di da da
Sí, qué bien
Almost blue
Almost blue
Almost doing things we used to do
There’s a girl here and she’s almost you… almost
All the things that you promised with your eyes
I see in hers too
Now your eyes are red from crying
Almost blue
Flirting with this disaster became me
It named me as the fool who only aimed to be
Almost blue
Almost touching, it will almost do
There’s a part of me that’s always true… always
All the things that you promised with your eyes
I see in hers too
Now your eyes are red from crying
Almost you
Almost me
Almost blue
Casi triste
Casi triste
Haciendo, casi, las cosas que solíamos hacer
Hay una chica y es casi como tú… casi
Todas las promesas que había en tus ojos
Las veo también en los suyos
Ahora tus ojos han enrojecido por el llanto
Casi triste
Coquetear con el desastre me convirtió en lo que soy
En el imbécil que siempre me propuse ser
Casi triste
Casi me afecta, casi lo hará
Una parte de mí es siempre fiel… siempre
Todas las promesas que había en tus ojos
Las veo también en los suyos
Ahora tus ojos ha enrojecido por el llanto
Casi tú
Casi yo
Casi triste
God give me strength
Now I have nothing, so God give me strength
‘Cos I’m weak in her wake
And if I’m strong I might still break
And I don’t have anything to share
That I won’t throw away into the air
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God give me strength
I can’t hold on to her, God give me strength
When the phone doesn’t ring
And I’m lost in imagining
Everything that kind of love is worth
As I tumble back down to the earth
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God if she’d grant me her indulgence and decline
I might as well wipe her from my memory
Fracture the spell as she becomes my enemy
Maybe I was washed out like a lip-print on his shirt
See, I’m only human, I want him to hurt
I want him
I want him to hurt
Since I lost the power to pretend
That there could ever be a happy ending
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God give me strength
Wipe her from my memory
I might as well
God give me strength
God give me strength
I might as well
Dios, dame fuerzas
Ahora no tengo nada, así que Dios, dame fuerzas
Porque soy débil tras su estela
Y aunque sea fuerte, puedo igualmente venirme abajo
Y no tengo nada que compartir
De lo que no me importe desprenderme
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
No debo aferrarme a ella, Dios, dame fuerzas
Cuando el teléfono no suena
Y me pongo a darle vueltas
A todo lo que un amor así se merece
Hasta que vuelvo a poner los pies en el suelo
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, si ella me concediese el perdón y la calma
Tal vez podría borrarla de mi memoria
Romper el hechizo y que ella se convirtiera en mi enemiga
Quizá desaparecí como una mancha de carmín de su camisa
Ya ves, soy humano, quiero que él sufra
Quiero
Quiero que él sufra
Ya he perdido la capacidad de fingir
Que alguna vez podrá haber un final feliz
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
Borrarla de mi memoria
Tal vez podría
Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
Tal vez podría
The circle game
Yesterday a child came out to wonder
Caught a dragonfly inside a jar
Fearful when the sky was full of thunder
And tearful at the falling of a star
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
Then the child moved ten times round the seasons
Skated over ten clear frozen streams
Words like «when you’re older» must appease him
And promises of someday make his dreams
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
Sixteen springs and sixteen summers gone now
Cartwheels turn to car wheels thru the town
And they tell him take your time it won’t be long now
Till you drag your feet to slow the circles down
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
So the years spin by and now the boy is twenty
Though his dreams have lost some grandeur coming true
There’ll be new dreams maybe better dreams and plenty
Before the last revolving year is through
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
And go round and round and round
In the circle game
El juego circular
Ayer se maravilló un niño
Había atrapado una libélula en un tarro
Se asustaba cuando el cielo se llenaba de truenos
Y lloraba cuando caía una estrella
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Entonces el niño viró diez veces por las estaciones
Patinó sobre diez arroyos limpios y helados
Palabras como «cuando seas mayor» le calman
Y sus sueños se alimentan de promesas del mañana
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Ya han pasado dieciséis primaveras y dieciséis veranos
Las carretillas se han vuelto ruedas que te llevan por la ciudad
Y te dicen que te lo tomes con calma, pues dentro de poco
Arrastrarás tu pie para que los círculos vayan más despacio
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Y así los años rotan y el chico ha cumplido los veinte
Aunque sus sueños han perdido cierta grandeza al hacerse realidad
Habrá nuevos sueños, puede que mejores y más plenos
Antes de que el último año complete su vuelta
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Sweet baby James
There is a young cowboy, he lives on the range
His horse and his cattle are his only companions
He works in the saddle and sleeps in the canyons
Waiting for summer, his pastures to change
And as the moon rises he sits by his fire
Thinking about women and glasses of beer
And closing his eyes as the doggies retire
He sings out a song which is soft but it’s clear
As if maybe someone could hear
Goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
Now the first of December was covered with snow
So was the turnpike from Stockbridge to Boston
Though the Berkshires seemed dream-like
on account of that frosting
With ten miles behind me and ten thousand more to go
There’s a song that they sing when they take to the highway
A song that they sing when they take to the sea
A song that they sing of their home in the sky
Maybe you can believe it if it helps you to sleep
But singing works just fine for me
So goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
Dulce bebé James
Hay un joven vaquero que vive en las montañas
Sin más compañía que la de su caballo y su ganado
Trabaja sobre su silla, duerme en el desfiladero
Esperando los pastos frescos del verano
Y cuando se alza la luna se sienta junto al fuego
Pensando en mujeres y jarras de cerveza
Y cerrando los ojos, cuando el rebaño vuelve al refugio,
Canta una canción, suave pero claro,
Como si alguien pudiera escucharla
Buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James
El uno de diciembre se había cubierto de nieve
Como el peaje de Stockbridge a Boston
Con la escarcha las colinas de Berkshire
parecían salidas de un sueño
Diez millas tras de mí, diez mil más por recorrer
Hay una canción que cantan cuando cogen la autopista
Una canción que cantan cuando viajan hacia el mar
Una canción sobre su casa que cantan en el cielo
Tal vez puedas creerlo si te ayuda a dormir
Pero simplemente con cantar ya me basta
Así que buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James