«Sunny afternoon» de The Kinks
—¿Qué tenemos para esta semana? —»Sunny afternoon». Sí hombre, esa tan grande de los Kinks donde Ray Davies parodia a un ricachón de los de rancio abolengo, al que la …
—¿Qué tenemos para esta semana? —»Sunny afternoon». Sí hombre, esa tan grande de los Kinks donde Ray Davies parodia a un ricachón de los de rancio abolengo, al que la …
Ahora que caigo, casi todas mis fobias y terrores empiezan con la letra «c». Será coincidencia, que también se escribe con «c», pero veamos: Del reino vegetal la coliflor, más …
El otro día vino a mi despacho una chica majísima, recién graduada, a hablarme de sus planes inmediatos de futuro, de sus inquietudes y sus dudas, en suma, de lo …
PLANTEAMIENTO: Había un patio en mi colegio donde solía jugar al fútbol con los amigos. Un muro de ladrillo macizo lo separaba de la casa de uno de los avatares …
Tópicos aparte, dicen que España destaca a nivel mundial por sus trasplantes, lo que está muy bien, su afición a la lotería, lo que ya no me convence tanto, y …
Las esencias están bajo sospecha. Hoy lo que se lleva es el mestizaje, la fusión, la interdisciplinariedad, lo DiverXO. Pero entre abucheo y abucheo al himno en la Copa del …
Han pasado cerca de treinta años, pero la pesadilla fue tan horripilante que aún tengo el susto en el cuerpo. En sentido estricto es apenas una viñeta de la que …
La indignación es una de las pulsiones más amorfas e improductivas de la psique humana. Te mientan a tu madre, técnicamente no más que unas leves y pasajeras alteraciones ondulatorias …
Llevo mordiéndome la lengua desde hace más de tres años, es decir, desde que empecé a escribir este blog, pero de esta no pasa. Hoy pienso hablar de política, a …
Este viernes tuve la desdicha de ver cómo se extinguía, tras una máscara de oxígeno, la llama de uno de los seres más excepcionales y bondadosos que jamás he conocido: …
Sunny afternoon
The tax man’s taken all my dough
And left me in my stately home
Lazing on a sunny afternoon
And I can’t sail my yacht
He’s taken everythin’ I’ve got
All I’ve got’s this sunny afternoon
Save me, save me, save me from this squeeze
I’ve got a big fat mamma tryin’ to break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
My girlfriend’s gone off with my car
And gone back to her mar and par
Telling tales of drunkenness and cruelty
Now I’m sitting here
Sipping at my ice cold beer
Lazing on a sunny afternoon
Help me, help me, help me sail away
Give me two good reasons why I ought to stay
Cause I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
Save me, save me, save me from this squeeze
I’ve got a big fat mamma tryin’ to break me
And I love to live so pleasantly
Live this life of luxury
Lazing on a sunny afternoon
In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime
In the summertime
Tarde soleada
El recaudador se ha llevado toda mi pasta
Y aquí estoy, en mi mansión señorial
Holzaneando en una tarde soleada
Ya no puedo navegar con mi yate
Se ha llevado todo lo que tengo
No me queda más que esta tarde soleada
Salvadme, salvadme, salvadme de estas estrecheces
Tengo encima a una gorda enorme intentando aplastarme
Cuando a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneado en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
Mi novia se ha largado con mi coche
Y se ha vuelto con mami y papi
Contando historias de borracheras y maltrato
Así que aquí estoy
Sorbiendo una cerveza helada
Y holgazaneando en una tarde soleada
Ayudadme, ayudadme, ayudadme a escapar
Dadme dos buenas razones por las que tendría que quedarme
Porque a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneando en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
Salvadme, salvadme, salvadme de estas estrecheces
Tengo encima a una gorda enorme intentando aplastarme
Cuando a mí lo que me gusta es vivir tan ricamente
Vivir una vida de lujos
Holgazaneado en una tarde soleada
De verano
De verano
De verano
De verano
De verano
Last goodbye
This is our last goodbye
I hate to feel the love between us die
But it’s over
Just hear this and then I’ll go
You gave me more to live for
More than you’ll ever know
This is our last embrace
Must I dream and always see your face?
Why can’t we overcome this wall?
Baby, maybe its just because you didn’t know you at all
Kiss me, please kiss me
But kiss me out of desire, babe, not consolation
Oh, you know it makes me so angry
‘Cause I know that in time, I’ll only make you cry
This is our last goodbye
Did you say, “No, this can’t happen to me”
Did you rush to the phone to call
Was there a voice unkind in the back of your mind
Saying maybe you didn’t know him at all
You didn’t know him at all, oh oh, ya didn’t know
Ooo didn’t know
Well, the bells out in the church tower chime
Burning clues into this heart of mine
Thinking so hard on her soft eyes
And the memories, offer signs that it’s over
It’s over
Último adiós
Este es nuestro último adiós
Odio sentir cómo muere el amor entre nosotros
Pero se acabó
Solo escucha esto y me marcharé
Me diste más por lo que vivir
Más de lo que nunca sabrás
Este es nuestro último abrazo
¿Siempre que sueñe veré tu rostro?
¿Por qué no podemos escalar este muro?
Cariño, tal vez solo sea porque no te conocías en absoluto
Bésame, por favor bésame
Pero bésame por puro deseo, cariño, no por consuelo
Oh, sabes que me sienta tan mal
Porque sé que de aquí a un tiempo solo te haré llorar
Este es nuestro último adiós
¿Dijiste «No, esto no puede pasarme a mí»?
¿Corriste al teléfono a llamar?
¿Hubo una voz despiadada en el fondo de tu mente
Diciendo que quizá no lo conocías en absoluto,
Que no lo conocías en absoluto, oh oh, no lo conocías,
Oh, no lo conocías?
En el campanario repican las campanas
Grabando a fuego señales en mi corazón
Cuesta pensar en sus cálidos ojos
Y los recuerdos muestran signos de que se acabó
Se acabó
Song to the siren
On the floating shipless oceans
I did all my best to smile
Till your singing eyes and fingers
Drew me loving to your isle
And you sang:
“Sail to me
Sail to me
Let me enfold you
Here I am
Here I am
Waiting to hold you”
Did I dream you dreamed about me?
Were you here when I was full sail?
Now my foolish boat is leaning
Broken lovelorn on your rocks
For you sing:
“Touch me not
Touch me not
Come back tomorrow
Oh my heart
Oh my heart
Shies from the sorrow”
I’m as puzzled as a newborn child
I’m as riddled as the tide
Should I stand amid the breakers
Or should I lie with death, my bride?
Hear me sing:
“Swim to me
Swim to me
Let me enfold you
Here I am
Here I am
Waiting to hold you”
Canto a la sirena
A la deriva en océanos sin barcos
Hice cuanto pude por sonreír
Hasta que tus ojos y dedos melodiosos
Me atrajeron enamorado a tu isla
Y tú cantabas:
«Navega hacia mí
Navega hacia mí
Déjame envolverte
Aquí estoy
Aquí estoy
Esperando abrazarte»
¿Soñé que soñabas conmigo?
¿Estabas aquí cuando navegaba a toda vela?
Ahora mi imprudente barco se escora
Roto y sin amor contra tus rocas
Porque cantas:
«No me toques
No me toques
Vuelve mañana
Pues mi corazón
Oh mi corazón
Es reacio a la tristeza»
Confuso como un recién nacido
Agitado como la marea
¿Debo permanecer entre el oleaje?
¿O he de yacer con la muerte, mi prometida?
Escúchame cantar:
«Nada hacia mí
Nada hacia mí
Déjame envolverte
Aquí estoy
Aquí estoy
Esperando abrazarte»
All flowers in time bend towards the sun
My eyes are a baptism
Oh, I am fused
And I sing him into my face
Oh, phantom elusive thing
All flowers in time bend towards the sun
I know you say there’s no one for you
Here is one
All flowers in time bend towards the sun
I know you say there’s no one for you
But here is one, here is one
Oooooh
One that can never be known
Either all drunk with the world at her feet
Or sober with no place to go
All flowers in time bend towards the sun
I know you say there’s no one for you
Here is one
All flowers in time bend towards the sun
I know you say there’s no one for you
But here is one, here is one
Keep it going in me, wicked traveler
Fading farther from me
With your face as my window call
Oh, will you weep for me, sweet willow?
It’s okay to be angry
But not to hurt me
Your happiness, yes, yes, yes
Darling, dar-darling
All flowers in time bend towards the sun
I know you say there’s no one for you
Here is one (x4)
A su debido tiempo, todas las flores miran al sol
Mis ojos son un bautismo
Oh, estoy soldada a ti
Y lo canto en mi interior
Oh, mi escurridizo fantasma
A su debido tiempo, todas las flores miran al sol
Sé que dices que no hay ninguna para ti
Aquí hay una
A su debido tiempo, todas las flores miran al sol
Sé que dices que no hay ninguna para ti
Pero aquí hay una, aquí hay una
Oooooh
Aquella que nunca puede ser hallada
O embriagada con el mundo a sus pies
O sobria y sin lugar a donde ir
A su debido tiempo, todas las flores miran al sol
Sé que dices que no hay ninguna para ti
Aquí hay una
A su debido tiempo, todas las flores miran al sol
Sé que dices que no hay ninguna para ti
Pero aquí hay una, aquí hay una
Permanece en mí, malvada viajera
Pero te desvaneces en la distancia
Tu cara es un faro que me llama
Oh, ¿llorarás por mí, dulce sauce?
Acepto que te enfades
Pero no me hieras
Tu felicidad, sí sí sí
Amado, mi amado
A su debido tiempo, todas las flores miran al sol
Sé que dices que no hay ninguna para ti
Aquí hay una (x4)
Ripples
Bluegirls come in every size
Some are wise and some otherwise
They got pretty blue eyes
For an hour a man may change
For an hour her face looks strange
Looks strange, looks strange
Marching to the promised land
Where the honey flows and takes you by the hand
Pulls you down on your knees
While you’re down a pool appears
The face in the water looks up
And she shakes her head as if to say
That it’s the last time you’ll look like today
Sail away, away
Ripples never come back
Gone to the other side
Sail away, away
The face that launched a thousand ships
Is sinking fast, that happens you know
The water gets below
Seems not very long ago
Lovelier she was than any that I know
Angels never know it’s time
To close the book and gracefully decline
The song has found a tale
My, what a jealous pool is she
The face in the water looks up
She shakes her head as if to say
That the bluegirls have all gone away
Sail away, away
Ripples never come back
They’ve gone to the other side
Look into the pool
Ripples never come back
Dive to the bottom and go to the top
To see where they have gone
Oh, they’ve gone to the other side
Sail away, away
Ripples never come back
Gone to the other side
Look into the pool
The ripples never come back, come back
Dive to the bottom and go to the top
To see where they have gone
They’ve gone to the other side
Ripples never come back
Sail away, away
Sail away, away
Ripples never come back…
Ondas
Llegan niñas de uniforme de todas las edades
Algunas son sensatas, otras lo contrario
Tienen bonitos ojos azules
Durante una hora un hombre puede cambiar
Durante una hora su rostro parece extraño
Parece extraño, parece extraño
Viajas a la tierra prometida
Donde fluye la miel y te lleva de la mano
Y te hace arrodillarte
Mientras te postras un estanque aparece
El rostro en el agua te mira
Y sacude su cabeza como diciendo
Que esta es la última vez que serás como hoy
La corriente las aleja, las aleja
Las ondas nunca regresan
Se han ido al otro lado
La corriente las aleja, las aleja
El rostro por el que mil barcos se hicieron a la mar
Se hunde deprisa, son cosas que pasan
El agua te arrastra hacia abajo
Y pensar que no hace tanto
Era la más bella de cuantas conocí jamás
Los ángeles nunca captan cuando es el momento
De cerrar el libro y marcharse airosamente
La canción ya tiene su historia
Dios mío, qué estanque tan celoso
El rostro en el agua te mira
Y sacude su cabeza como diciendo
Que todas las niñas de uniforme se han marchado
La corriente las aleja, las aleja
Las ondas nunca regresan
Se han ido al otro lado
Mira al estanque
Las ondas nunca regresan
Bucea hasta el fondo, retorna a la superficie
Para ver dónde se han ido
Oh, se han ido al otro lado
La corriente las aleja, las aleja
Las ondas nunca regresan
Se han ido al otro lado
Mira al estanque
Las ondas nunca regresan, nunca
Bucea hasta el fondo, retorna a la superficie
Para ver dónde se han ido
Se han ido al otro lado
Las ondas nunca regresan
La corriente las aleja, las aleja
La corriente las aleja, las aleja
Las ondas nunca regresan…
Never never gonna give ya up
Uh…
Oh, baby
Oh, baby (keep on)
My baby (keep on doin’ it, right on)
Mmm, mmm, mmm (right on doin’ it)
You got it together (baby, keep on)
Oh, you got it together, baby (right on, keep on doin’ it)
Not yet, baby, ohh, not yet
Mmm, mmm (my, my baby, keep on)
I swear you got it together, baby (keep on, keep on)
Whatever, whatever
Girl, I’ll do it
Forever and ever, yeah, yeah, yeah, yeah
I’ll see you through it
I’ve got to keep you pleased in every way I can
Gonna give you all of me as much as you can stand
Making love to you right now that’s all I want to do
I know you need it, girl
and you know I need it, too… ‘cause
I found what the world is searching for
Here, right here, my dear I don’t have to look no more
And all my days I hoped and I prayed
For someone just like you to make me feel the way you do
Never, never gonna give you up
I’m never, ever gonna stop
Not the way I feel about you
Girl, I just can’t live without you
I’m never, ever gonna quit, ‘cause
Quittin’ just ain’t my schtick
I’m gonna stay right here with you
Do all the things you want me to
Whatever you want
Girl, you got it
And whatever you need
I don’t want to see you without it
You’ve given me much more than words could ever say
And oh, my dear, I’ll be right here until my dyin’ day
I don’t know just how to say all the things I feel
I just know that I love you so
and it gives me such a thrill, ‘cause
I found what this world is searching for
Here, right here, my dear I don’t have to look no more
And all my days I hoped and I prayed
For someone just like you to make me feel the way you do
I’m never, never gonna give you up
I’m never, ever gonna stop
Stop the way I feel about you
Girl, I just can’t live without you
I’m never, ever gonna quit, ‘cause
Quittin’ just ain’t my schtick
Gonna stay right here with you
Do all the things you want me to… yeah
Aw yeah, yeah, yeah, yeah
Lay here with me (keep on, keep on doin’ it)
You know, I love to hold you (right on)
Mmm… squeeze you, please you (right on, right on doin’ it)
Aw yeah, baby, yeah
Never, never gonna give you up
I’m never gonna stop
Not the way I feel about you
Girl, I just can’t live without you
I’m never, ever gonna quit, ‘cause
Quittin’ just ain’t my schtick
Gonna stay right here with you
Do all the things you want me to
I’m never gonna give you up
I’m never, ever gonna stop
All the things I feel about you
Girl, I just can’t live without you
I’m never, ever gonna quit, ‘cause
Quittin’ just ain’t my schtick
Gonna stay right here with you
Do all the things you want me to
Whatever, whatever
Huuuuh, I’ll do it
And forever and ever, yeah, yeah, yeah, yeah
I’ll see you through it
I’ll be here, baby
I swear to you, I’ll be here
Whenever you feel the need to…
That you want me, or you need me…
Whatever, whatever
I need you, right on
Right on, get down
Oh baby, get down
Keep on doin’ it, keep on
Right on doin’it, oh
Oh keep on, my babe
Right on, right on doin’ it, yeah
Baby keep on
Keep on doin’ it
No mess, ha
Baby keep on, shit, yeah
Keep on, right on doin’ it
Ahhhhh, yeah
Ha ha ha ha ha ha ha
Woooo!
Nunca, nunca renunciaré a ti
Ah…
Oh, nena
Oh, nena (sigue)
Mi nena (sigue haciéndolo, qué bien)
Mmm, mmm, mmm (sigue haciéndolo)
Vamos a hacerlo (sigue, nena)
Oh, vamos a hacerlo, nena (qué bien, sigue así)
Aún no, nena, ohh, aún no
Mmm, mmm (mi, mi nena, sigue)
Te juro que vamos a hacerlo, nena (sigue, sigue)
Lo que sea, lo que sea
Niña, lo haré
Por siempre, sí, sí, sí, sí
Cuidaré de ti
Voy a hacer que goces con todas mis fuerzas
Vas a tener tanto de mí como puedas aguantar
No pienso más que en hacerte el amor
Sé que lo necesitas, niña,
y tú sabes que yo lo necesito también… porque
Encontré lo que el mundo entero ansía
Aquí, justo aquí querida, no tengo que buscar más
Toda mi vida he esperado y rezado
Para que alguien como tú me haga sentir así
Nunca, nunca renunciaré a ti
Nunca, nunca voy a dejar
De sentir esto por ti
Niña, simplemente no puedo vivir sin ti
Nunca, nunca voy a marcharme porque
Irme no es mi estilo
Voy a quedarme aquí junto a ti
Y hacerte todo lo que me pidas
Todo lo que quieras
Niña, lo tienes
No quiero verte
Sin nada que necesites
Me has dado mucho más de lo que puede decirse con palabras
Y oh, querida, estaré aquí hasta que muera
No sé como decirte todo lo que siento
Solo sé que te amo
y me hace estremecer, porque
Encontré lo que el mundo entero ansía
Aquí, justo aquí querida, no tengo que buscar más
Toda mi vida he esperado y rezado
Para que alguien como tú me haga sentir así
Nunca, nunca renunciaré a ti
Nunca, nunca voy a dejar
De sentir esto por ti
Niña, simplemente no puedo vivir sin ti
Nunca, nunca voy a marcharme porque
Irme no es mi estilo
Voy a quedarme aquí junto a ti
Y hacerte todo lo que me pidas… sí
Ah sí, sí, sí, sí
Acuéstate junto a mí (sigue, sigue haciéndolo)
Lo sabes, me encanta abrazarte (qué bien)
Mmm… estrecharte, satisfacerte (qué bien, qué bien lo haces)
Ah sí, nena, sí
Nunca, nunca renunciaré a ti
Nunca, nunca voy a dejar
De sentir esto por ti
Niña, simplemente no puedo vivir sin ti
Nunca, nunca voy a marcharme porque
Irme no es mi estilo
Voy a quedarme aquí junto a ti
Y hacerte todo lo que me pidas
Nunca renunciaré a ti
Nunca, nunca voy a dejar
De sentir todo esto por ti
Niña, simplemente no puedo vivir sin ti
Nunca, nunca voy a marcharme porque
Irme no es mi estilo
Voy a quedarme aquí junto a ti
Y hacerte todo lo que me pidas
Lo que sea, lo que sea
Aaaaah, lo haré
Por siempre, sí, sí, sí, sí
Cuidaré de ti
Estaré aquí, nena
Te lo juro, estaré aquí
Cada vez que me necesites…
Que me quieras, o me necesites…
Lo que sea, lo que sea
Te necesito, qué bien
Qué bien, ven aquí
Oh nena, ven aquí
Sigue haciéndolo, sigue
Qué bien lo haces, oh
Oh sigue, mi nena
Qué bien, qué bien lo haces, sí
Sigue nena
Sigue haciéndolo
Perfecto, ja
Nena sigue, mierda, sí
Sigue, qué bien lo haces
Ahhhhh, sí
Ja ja ja ja ja ja ja
¡Guau!
Mr. Sandman
Mister Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him two lips like roses in clover
Then tell him that his lonesome nights are over
Sandman, I’m so alone
Don’t have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
Mister Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him the word that I’m not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over
Sandman, I’m so alone
Don’t have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
Mister Sandman, (yeesss?) bring us a dream
Give him a pair of eyes with a come-hither gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace
Mister Sandman, someone to hold
Would be so peachy before we’re too old
So please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring us
Please, please, please
Mister Sandman, bring us a dream
Señor de la arena
Señor de la arena, regálame un sueño
Que sea el más apuesto que jamás haya visto
Dale unos labios como rosas en flor
Y luego dile que sus noches solitarias han terminado
Arenero, estoy tan sola
No tengo a nadie a quien llamar mío
Por favor enciende tu haz de luz mágica
Señor de la arena, regálame un sueño
Señor de la arena, regálame un sueño
Que sea el más apuesto que jamás haya visto
Dale mi palabra de que no soy una frívola
Y luego dile que sus noches solitarias han terminado
Arenero, estoy tan sola
No tengo a nadie a quien llamar mío
Por favor enciende tu haz de luz mágica
Señor de la arena, regálame un sueño
Señor de la arena, (¿síííí?) regálanos un sueño
Que haya un brillo seductor en sus ojos
Dale un corazón tan solitario como el de Pagliacci
Y abundante cabello ondulado como el de Liberace
Señor de la arena, tener a alguien a quien abrazar
Antes de que envejezcamos sería maravilloso
Así que por favor enciende tu haz de luz mágica
Señor de la arena, regálanos
Por favor, por favor, por favor
Señor de la arena, regálanos un sueño
King Herod’s song
Jesus, I am overjoyed to meet you face to face
You’ve been getting quite a name all around the place
Healing cripples, raising from the dead
And now I understand you’re God,
at least that’s what you’ve said
So, you are the Christ, you’re the great Jesus Christ
Prove to me that you’re divine,
change my water into wine
That’s all you need do, then I’ll know it’s all true
Come on, King of the Jews
Jesus, you just won’t believe
the hit you’ve made around here
You are all we talk about, you are the wonder of the year
Oh what a pity if it’s all a lie
Still, I’m sure that you can rock
the cynics if you tried
So if you are the Christ, yes, the great Jesus Christ
Prove to me that you’re no fool;
walk across my swimming pool
If you do that for me, then I’ll let you go free
Come on, King of the Jews
I only ask what I’d ask any superstar
What is it that you have got that puts you where you are
I am waiting, yes I’m a captive fan
I’m dying to be shown
that you are not just any man
So if you are the Christ, yes, the great Jesus Christ
Feed my household with this bread,
you can do it on your head
Or has something gone wrong, Jesus,
why do you take so long?
Oh come on, King of the Jews
Hey! Aren’t you scared of me Christ?
Mr. Wonderful Christ?
You’re a joke, you’re not the Lord
You are nothing but a fraud
Take him away
He’s got nothing to say!
Get out you King of the…
Get out King of the…
Oh get out you King of the Jews!
Get, get out of here you, you!
Get out of here you!
Get, get out of my life
Canción del Rey Herodes
Jesús, estoy felicísimo de tenerte cara a cara
Menudo nombre te has hecho por toda la comarca
Sanando a tullidos, resucitando a los muertos
Y ahora me comentan que eres Dios,
al menos eso es lo que dices
Así que eres Cristo, el gran Jesucristo
Pruébame que eres divino,
convierte mi agua en vino
No tienes que hacer más, así sabré que todo es cierto
Vamos, Rey de los Judíos
Jesús, ni te imaginas el lío
que has montado por aquí
Todos hablan de ti, eres la sensación del año
Oh, qué pena si solo fuera una mentira
Pero seguro que si lo intentas
puedes cerrarle la boca a los cínicos
Así que si eres Cristo, sí, el gran Jesucristo
Pruébame que no estas loco
y camina sobre mi piscina
Si haces eso por mí te dejaré libre
Vamos, Rey de los Judíos
Solo te pido lo que le pediría a cualquier superestrella
¿Qué es eso que te ha llevado a lo más alto?
Estoy esperando, sí, soy tu fan incondicional
Ardo en deseos de que demuestres
que no eres un hombre más
De modo que si eres Cristo, sí, el gran Jesucristo
Da de comer a mis empleados con este pan,
puedes hacerlo de memoria
O es que algo no funciona, Jesús,
¿por qué tardas tanto?
Oh vamos, Rey de los Judíos
¡Hey! ¿No tendrás miedo de mí, Cristo?
¿Señor Cristo Maravilloso?
Menuda broma, tú no eres el Señor
Tú no eres más que un fraude
Lleváoslo de aquí
¡No tiene nada que decir!
Lárgate Rey de los…
Lárgate Rey de los…
¡Oh lárgate Rey de los Judíos!
¡Fuera, fuera de aquí!
¡Largo de aquí!
Largo de mi vida
Oh, Jesús, qué alegría tenerte aquí a mis pies
Tan famoso en pocos días, y ahora ya lo ves
Curas ciegos, devuelves la salud
Y eres Dios y eres rey, eso te crees tú
Así que eres Cristo, el gran Jesucristo,
Si es verdad que eres divino haz que el agua se haga vino
Y si lo consigues, sabré la verdad
Tendrás tu libertad
En muy poco tiempo tú has causado sensación
Dicen que eres de este año gran revelación
¡Ay, qué pena, si nada es verdad!
Aunque sé que estando aquí lo vas a demostrar
Así que eres Cristo, el gran Jesucristo
Prueba tu fuerza divina y anda sobre mi piscina
Y si lo consigues sabré la verdad
Vamos, no esperes más
Quiero solo que me pruebes que eres Superstar
Y por qué los que te aclaman te han puesto un altar
Quiero verlo, soy tu devoto fan
¿Por qué no quieres convertir este palacio en pan?
Si es verdad que eres Cristo, el gran Jesucristo,
Y si eres más que rey, vamos, hazlo de una vez
¿Y qué es lo que pasa, no te gusta mi casa?
Vamos, ¡no esperes más!
¡Eh! ¿Acaso me temes, Cristo, señor Jesucristo?
¡Vaya timo! ¿Que eres Dios? ¡No me lo creo ni yo!
¡Fuera de aquí! ¡Con bromitas a mí!
¡Fuera de aquí, falso!
¡Fuera de aquí, falso!
¡Fuera de aquí, falso rey!
¡Fuera!
¡Fuera!
¡Fuera!
¡Yo soy la única superstar!
Miss Misery
I’ll fake it through the day
With some help from Johnny Walker Red
Send the poison rain down the drain
To put bad thoughts in my head
Two tickets torn in half
And a lot of nothing to do
Do you miss me, Miss Misery
Like you say you do?
A man in the park
Read the lines in my hand
Told me I’m strong
Hardly ever wrong
I said man you mean
You had plans for both of us
That involved a trip out of town
To a place I’ve seen in a magazine
That you left lying around
I don’t have you with me but
I keep a good attitude
Do you miss me, Miss Misery
Like you say you do?
I know you’d rather see me gone
Than to see me the way that I am
But I am in the life anyway
Next door the TV’s flashing
Blue frames on the wall
It’s a comedy of errors, you see
It’s about taking a fall
To vanish into oblivion
Is easy to do
And I try to be but you know me
I come back when you want me to
Do you miss me Miss Misery
Like you say you do?
Señorita Aflicción
Fingiré todo el día
Johnny Walker Red me echará una mano
Que baje la lluvia envenenada por el desagüe
A meterme malos pensamientos en la cabeza
Dos entradas rotas por la mitad
Y un montón de nada que hacer
¿Me echas de menos, Señorita Aflicción
Como dijiste que harías?
Un hombre en el parque
Me leyó la palma de la mano
Me dijo que soy fuerte
Y él nunca se equivoca,
le dije tío, eso qué significa
Tenías planes para ambos
Que implicaban un viaje fuera de la ciudad
A un lugar que vi en una revista
Que dejaste tirada por ahí
No te tengo conmigo pero
Mi actitud es buena
¿Me echas de menos, Señorita Aflicción
Como dijiste que harías?
Sé que preferirías que me hubiera ido
Antes que verme en este estado
Pero sigo viviendo de todos modos
En la habitación de al lado la tele centellea
Fotogramas azules en la pared
Es una comedia de errores, ya lo ves
Va de tener una recaída
Desvanecerse en el olvido
Es fácil
Intento permanecer pero ya me conoces
Regresaré cuando tú quieras
¿Me echas de menos, Señorita Aflicción
Como dijiste que harías?
Zapovedi blazhenstv
Blazheni nishii duhom,
yako teh yest tsarstvo nebesnoe.
Blazheni plachushii,
yako tii uteshatsa.
Blazheni krotsïi,
yako tii nasledat zemlyu.
Blazheni alchushii i zhazhdushii pravdi,
yako tii nasïtatsa,
Blazheni milostivii
yako tii pomilovani budut.
Blazheni chistii serdtsem,
yako tii Boga uzrat.
Blazheni mirotvortsï,
yako tii sïnove Bozhïi narekutsa.
Blazheni izgnani pravdï radi,
yako teh yest tsarstvo nebesnoe.
Blazheni yeste, yegda ponosat vam, i izdenut,
i rekut fsak zol glagol
na vï Izhushe mene radi.
Raduytesa i veselitesa,
yako mzda vasha mnoga na nebeseh.
Na nebeseh
Na nebeseh
Na nebeseh…
Las bienaventuranzas
Bienaventurados los pobres de espíritu,
porque de ellos es el Reino de los Cielos.
Bienaventurados los mansos,
porque ellos heredarán la tierra.
Bienaventurados los que lloran,
porque ellos serán consolados.
Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia,
porque ellos serán saciados.
Bienaventurados los misericordiosos,
porque ellos alcanzarán misericordia.
Bienaventurados los limpios de corazón,
porque ellos verán a Dios.
Bienaventurados los que trabajan por la paz,
porque ellos serán llamados hijos de Dios.
Bienaventurados los perseguidos por causa de la justicia,
porque de ellos es el Reino de los Cielos.
Bienaventurados seréis cuando os injurien, y os persigan,
y digan con mentira toda clase de mal
contra vosotros por mi causa.
Alegraos y regocijaos,
porque vuestra recompensa será grande en el Cielo.
En el Cielo
En el Cielo
En el Cielo…