Signor Jazz y Frank Parr
La música: «Je suis seul ce soir» de Signor Jazz Y por si la cosa no estaba ya complicada, ahora resulta que un exceso de currículum puede perjudicarte a la …
La música: «Je suis seul ce soir» de Signor Jazz Y por si la cosa no estaba ya complicada, ahora resulta que un exceso de currículum puede perjudicarte a la …
La música: «Take me to the river» de Al Green Ah, la Eterna Gran Pregunta: ¿Hay Alguien Ahí Arriba que cuida amorosamente de sus tiernos y mortales retoños, o no …
La música: «Summa» de Arvo Pärt De pequeño mi tesoro más preciado era mi bolsa de canicas. Las había conseguido poco a poco, apostando al gua y al cuadro con …
La música: «Tuxedo Junction» de The Glenn Miller Orchestra Hay que ver qué hipócritas somos para lo que nos interesa. Ignoro si la profesión más antigua del mundo es legal, …
La música: «Beautiful boy (Darling boy)» de John Lennon Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro de un orden: …
La música: «Diez razones para vivir» de Danza Invisible Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro de un orden: …
La música: «This must be the place (Naive melody)» de Talking Heads Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro …
La música: «Solsbury Hill» de Peter Gabriel Donde vosotros vivís no sé, pero aquí no hay mes mejor que abril. Si alguna vez tuvimos invierno, ya se despidió, y los …
La música: «Symfonia pieśni żałosnych – Lento e largo-Tranquillissimo» de Henryk Górecki Vaya, Lector, qué sorpresa. No esperaba encontrarte aquí. Te habrán traído, supongo, los vientos caprichosos y aleatorios de …
La música: «Run on» de Moby Habemus papam. Pues nada, que tenga suerte, que falta le va a hacer con todo lo que tiene que desliar. Así de primeras parece …
Take me to the river
I’d like to dedicate this song to Little Junior Parker,
a cousin of mine who’s gone on,
but we’d like to kind of carry on in his name,
by singing.
I don’t know why I love you like I do
After all the changes that you put me through
You stole my money and my cigarettes
And I haven’t seen hide nor hair of you yet
I want to know
Won’t you tell me
Am I in love to stay?
Yeah!
Take me to the river
And wash me down
Won’t you cleanse my soul
Put my feet on the ground
I don’t know why she treated me so bad
After all those things that we could have had
Love is a notion that I can’t forget
My sweet sixteen I will never regret
I want to know
Won’t you tell me
Am I in love to stay?
Ah, ah!
Hold me, love me, please me, tease me
Till I can’t, till I can’t, can’t take no more
Oh, hey!
Take me to the river
I don’t know why I love you like I do
After all the things that you put me through
The sixteen candles burning on my wall
Turning me into the biggest fool of them all
I want to know
Won’t you tell me
Am I in love to stay?
Ah!
I want to know
Take me to the river
I want to know
Want you to dip me in the water
I want to know
Won’t you wash me in the water
Wash me in the water
Wash me in the water
Won’t you wash me in the water
Oh, oh!
Feeling good
Llévame al río
Me gustaría dedicar esta canción a Little Junior Parker,
un primo mío que ya no está,
pero nos gustaría continuar en su nombre,
cantando.
No sé por qué te amo como lo hago
Después de todo lo que me has hecho pasar
Te llevaste mi dinero y mis cigarrillos
Y hace ya un siglo que no te veo
Quiero saber
¿Me lo dirás?
¿He de seguir enamorado?
¡Sí!
Llévame al río
Y lávame a fondo
¿Purificarás mi alma?
Haz que ponga los pies en el suelo
No sé por qué me trató tan mal
Con todas las cosas que podríamos haber tenido
El amor es algo que no puedo dar de lado
Nunca me arrepentiré, mis dulces dieciséis
Quiero saber
¿Me lo dirás?
¿He de seguir enamorado?
¡Ah, ah!
Abrázame, ámame, compláceme, tiéntame
Hasta que no pueda, hasta que no pueda, no pueda tomar más
¡Oh, eh!
Llévame al río
No sé por qué te amo como lo hago
Después de todo lo que me has hecho pasar
En mi pared arden dieciséis velas
Que me convierten en el tonto más grande del mundo
Quiero saber
¿Me lo dirás?
¿He de seguir enamorado?
¡Ah!
Quiero saber
Llévame al río
Quiero saber
¿Quieres sumergirme en el agua?
Quiero saber
¿Me bañarás en el agua?
Báñame en el agua
Báñame en el agua
¿Me bañarás en el agua?
¡Oh, oh!
Me siento bien
Beautiful boy (Darling boy)
Close your eyes
Have no fear
The monster’s gone
He’s on the run
And your daddy’s here
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day
In every way
It’s getting better and better
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Out on the ocean
Sailing away
I can hardly wait
To see you come of age
But I guess we’ll both just have to be patient
‘Cause it’s a long way to go
A hard row to hoe
Yes it’s a long way to go
But in the meantime
Before you cross the street
Take my hand
Life is what happens to you
While you’re busy making other plans
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day
In every way
It’s getting better and better
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Darling, darling, darling
Darling Sean
Good night, Sean.
See you in the morning.
Bright and early.
Niño guapo (Niño querido)
Cierra los ojos
No tengas miedo
El monstruo se ha marchado
Ha huido
Y tu papá está aquí
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Antes de echarte a dormir
Reza una pequeña oración
Todos los días
De todas las formas
Las cosas irán a mejor y mejor
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Aquí a lo lejos
Navegando en el océano
Cuesta trabajo esperar
A ver como te haces mayor
Pero supongo que ambos tendremos que ser pacientes
Porque queda un largo trecho por recorrer
Y hay huesos duros que roer
Sí, queda un largo trecho por recorrer
Pero entretanto…
Antes de cruzar la calle
Coge mi mano
La vida es lo que te ocurre
Mientras te enredas haciendo planes
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Antes de echarte a dormir
Reza una pequeña oración
Todos los días
De todas las formas
Las cosas irán a mejor y mejor
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Querido, querido, querido
Querido Sean
Buenas noches, Sean.
Nos vemos por la mañana.
Bien temprano.
Razones tengo por lo menos diez
Que cada día me invitan a vivir.
La primera estar vivo
¿Acaso puede haber mejor motivo?
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La luz del sol que me hace despertar,
La tibieza del agua que me baña,
Abrir la ventana y ver el mar
Del sur de España.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta.
Estás aburrido,
Te desesperas
Crees que no hay razones,
Empieza por la primera.
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción…
La vida tiene razón.
This must be the place (Naive melody)
Home is where I want to be
Pick me up and turn me round
I feel numb – born with a weak heart
I guess I must be having fun
The less we say about it the better
Make it up as we go along
Feet on the ground
Head in the sky
It’s ok I know nothing’s wrong… nothing
Hi yo I got plenty of time
Hi yo you got light in your eyes
And you’re standing here beside me
I love the passing of time
Never for money
Always for love
Cover up say goodnight… say goodnight
Home is where I want to be
But I guess I’m already there
I come home she lifted up her wings
I guess that this must be the place
I can’t tell one from another
Did I find you, or you find me?
There was a time
Before we were born
If someone asks, this is where I’ll be… where I’ll be
Hi yo we drift in and out
Hi yo sing into my mouth
Out of all those kinds of people
You got a face with a view
I’m just an animal looking for a home
Share the same space for a minute or two
And you love me till my heart stops
Love me till I’m dead
Eyes that light up, eyes look through you
Cover up the blank spots
Hit me on the head ah ooh
Este debe de ser el sitio (Melodía ingenua)
En casa es donde quiero estar
Quítame el polvo y sácame brillo
Estoy como atontado, de siempre fui un debilucho
Supongo que debo de estar pasándolo bien
Cuanto menos lo digamos mejor
Guíame mientras andamos
Los pies en el suelo
La cabeza en el cielo
De acuerdo, sé que nada va a ir mal… nada
Eh tú, tengo todo el tiempo del mundo
Eh tú, tienes luz en los ojos
Y aquí estás junto a mí
Me encanta el paso del tiempo
Nunca por dinero
Siempre por amor
Tápame y dime buenas noches… dime buenas noches
En casa es donde quiero estar
Pero supongo que ya estoy allí
Vine a casa y ella extendió sus alas
Supongo que este debe de ser el sitio
No puedo distinguir a uno del otro
¿Te encontré yo, o lo hiciste tú?
Hubo un tiempo
Antes de que naciéramos
Si alguien pregunta, aquí es donde estaré… donde estaré
Eh tú, flotemos por ahí
Eh tú, canta en mi boca
De entre toda la gente
Tú eres quien tiene un paisaje en el rostro
Soy solo un animal en busca de hogar
Comparte mi espacio durante un ratito
Y ámame hasta que mi corazón deje de latir
Ámame hasta que muera
Ojos que alumbran, que ven a través de ti
Tapa mis agujeros
Dame un pescozón ah ooh
Once in a lifetime
And you may find yourself living in a shotgun shack
And you may find yourself in another part of the world
And you may find yourself
behind the wheel of a large automobile
And you may find yourself
in a beautiful house, with a beautiful wife
And you may ask yourself, «Well… how did I get here?»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself, «How do I work this?»
And you may ask yourself,
«Where is that large automobile?»
And you may tell yourself,
«This is not my beautiful house»
And you may tell yourself,
«This is not my beautiful wife»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Water dissolving and water removing
There is water at the bottom of the ocean
Under the water, carry the water
Remove the water at the bottom of the ocean
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself,
«What is that beautiful house?»
And you may ask yourself,
«Where does that highway go to?»
And you may ask yourself,
«Am I right? Am I wrong?»
And you may tell yourself,
«My God! What have I done?»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was and look where my hand was
Time isn’t holding up,
time isn’t after us
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Letting the days go by, same as it ever was
Here a twister comes, here comes the twister
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Once in a lifetime, let the water hold me down
Letting the days go by…
Una vez en la vida
Y podrías estar viviendo en una chabola
Y podrías estar en otro lugar del mundo
Y podrías estar
tras el volante de un coche enorme
Y podrías estar
en una bonita casa, con una bonita esposa
Y podrías preguntarte «Cielos, ¿cómo he llegado aquí?»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte «¿Cómo manejo esto?»
Y podrías preguntarte
«¿Qué fue de ese coche enorme?»
Y podrías decirte
«Esta no es mi bonita casa»
Y podrías decirte
«Esta no es mi bonita esposa»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Disolviendo el agua, quitando el agua
Hay agua en el fondo del océano
Bajo el agua, llévate el agua
Quita el agua del fondo del océano
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte
«¿Cuál es esa bonita casa?»
Y podrías preguntarte
«¿Hacia dónde conduce esa autopista?»
Y podrías preguntarte
«¿Estoy en lo cierto? ¿Estoy equivocado?»
Y podrías decirte
«¡Dios mío! ¿Qué he hecho?»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre y mira dónde estaba mi mano
El tiempo no espera,
el tiempo no está pendiente de nosotros
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Dejando que pasen los días, igual que pasó siempre
Aquí viene un truco, aquí viene el truco
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Once in a lifetime, let the water hold me down
Dejando que pasen los días…
Solsbury Hill
Climbing up on Solsbury Hill
I could see the city light
Wind was blowing, time stood still
Eagle flew out of the night
He was something to observe
Came in close, I heard a voice
Standing stretching every nerve
Had to listen had no choice
I did not believe the information
I just had to trust imagination
My heart going boom boom boom
«Son» he said «grab your things,
I’ve come to take you home»
Hey, don’t quit!
To keep in silence I resigned
My friends would think I was a nut
Turning water into wine
Open doors would soon be shut
So I went from day to day
Tho’ my life was in a rut
‘Till I thought of what I’d say
Which connection I should cut
I was feeling part of the scenery
I walked right out of the machinery
My heart going boom boom boom
«Hey» he said «grab your things
I’ve come to take you home»
Hey, back home!
When illusion spin her net
I’m never where I want to be
And liberty she pirouette
When I think that I am free
Watched by empty silhouettes
Who close their eyes but still can see
No one taught them etiquette
I will show another me
Today I don’t need a replacement
I’ll tell them what the smile on my face meant
My heart going boom boom boom
«Hey» I said «you can keep my things,
They’ve come to take me home»
Solsbury Hill
Subiendo a Solsbury Hill
Pude ver las luces de la ciudad
Soplaba el viento, el tiempo se detuvo
Un águila surgió de la noche
Era algo digno de verse
Se acercó y oí una voz
Allí parado, todos mis nervios en tensión
No tuve más remedio que escuchar
No daba crédito a lo que oía
Tuve que confiar en mi imaginación
Mi corazón hizo «bum, bum, bum»
«Hijo», me dijo, «coge tus cosas,
He venido a llevarte a casa»
¡Eh, no te vayas!
Me resigné a mantenerlo en silencio
Mis amigos creerían que estaba chalado
Convirtiendo el agua en vino
Algunas puertas abiertas pronto se cerrarían
Y así fueron pasando los días
Pero mi vida se volvió una rutina
Hasta que decidí lo que diría
Qué conexión tendría que cortar
Me estaba sintiendo parte del decorado
Así que me escapé de la maquinaria
Mi corazón hizo «bum, bum, bum»
«Eh», me dijo,»coge tus cosas,
He venido a llevarte a casa»
¡Eh, de vuelta a casa!
Cuando la ilusión teje su red
Nunca estoy donde quiero estar
Y finge que me desata
Cuando me creo libre
Vigilado por siluetas vacías
Que cierran sus ojos pero todavía pueden ver
Nadie les enseñó etiqueta
Mostraré mi otro yo
Hoy no necesito sustituto
Les diré lo que significa la sonrisa de mi cara
Mi corazón hizo «bum, bum, bum»
«Eh», les dije, «podéis quedaros mis cosas,
Han venido a llevarme a casa»
Symfonia pieśni żałosnych –
Lento e largo-Tranquillissimo
Mamo
Mamo
Mamo, nie płacz
Mamo, nie płacz, nie
Niebios Przeczysta Królowo
Ty zawsze wspieraj mnie
Ty zawsze wspieraj
Ty zawsze wspieraj
Niebios Przeczysta Królowo
Ty zawsze wspieraj mnie
Mamo
Mamo
Mamo
Niebios Przeczysta Królowo
Ty zawsze wspieraj mnie
Wspieraj mnie
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna
Sinfonía de las canciones dolientes –
Lento e largo-Tranquillissimo
Mamá
Mamá
Mamá, no llores
Mamá, no llores, no
Inmaculada Reina de los Cielos
Ven siempre en mi auxilio
Ven siempre
Ven siempre
Inmaculada Reina de los Cielos
Ven siempre en mi auxilio
Mamá
Mamá
Mamá
Inmaculada Reina de los Cielos
Ven siempre en mi auxilio
Ven en mi auxilio
Ave María, llena eres de gracia
Ave María, llena eres de gracia
Run on
Lord God Almighty let me tell the news
My head got wet in midnight dew
Great God I been down on my bended knees
Talking to a man from Galilee
Michael spoke and he sound so sweet
I thought I heard the shuffle of angels’ feet
He put one hand upon my head
Great God Almighty let me tell you what He said
Go tell that lonesome liar
Go tell that midnight rider
Tell the gamblin’ ramblin’ backslider
Tell them God Almighty gonna cut ‘em down
You might run on for a long time
Run on, ducking and dodging
Run on, children, for a long time
Let me tell you God Almighty gonna cut you down
You might throw your rock, hide your hand
Work in the dark with your fellow men
Sure as God made you rich and poor
You’re gonna reap just what you sow
You might run on for a long time
Run on, ducking and dodging
Run on, children, for a long time
Let me tell you God Almighty gonna cut you down
(x3)
You might run
What is the right thing?
Run, run
What is the right thing?
Run
What is the right thing?
What is the right thing?
Some people go to church just to signify
Trying to make a date with a neighbor’s wife
Brother let me tell you just as sure as you’re born
You better leave that woman alone
Go tell that lonesome liar
Go tell that midnight rider
Tell the gamblin’ ramblin’ backslider
Tell them God Almighty gonna cut ‘em down
You might run on for a long time
Run on, ducking and dodging
Run on, children, for a long time
Let me tell you God Almighty gonna cut you down
(x8)
Corred
Señor Dios todopoderoso, déjame contar la buena nueva
Mi cabeza se empapó con el rocío de la medianoche
Gran Dios, me postré de rodillas
Orando al hombre de Galilea
Habló Miguel, y su voz era tan dulce
Que me pareció oír pies de ángeles deslizándose
Puso una mano sobre mi cabeza
Señor Dios todopoderoso, déjame contarte lo que me dijo
Ve a decirle a ese mentiroso solitario
Ve a decirle a ese jinete nocturno
Dile a ese jugador y haragán impenitente
Diles que Dios todopoderoso los va a atrapar
Podéis correr durante mucho tiempo
Correr, huir y esconderos
Corred, chicos, cuanto podáis
En verdad os digo, Dios topododeroso os va a atrapar
Podéis tirar la piedra y esconder la mano
Y trajinar por la noche con vuestros compinches
Tan cierto como que Dios nos hizo ricos y pobres
Recogeréis lo que hayáis sembrado
Podéis correr durante mucho tiempo
Correr, huir y esconderos
Corred, chicos, cuanto podáis
En verdad os digo, Dios topododeroso os va a atrapar
(x3)
Más vale que corras
¿Qué es lo correcto?
Corre, corre
¿Qué es lo correcto?
Corre
¿Qué es lo correcto?
¿Qué es lo correcto?
Algunos solo van a la iglesia para figurar
E intentar arreglar una cita con la mujer del vecino
Hermano, en verdad te digo, tan cierto como que has nacido
Más te vale dejar en paz a esa mujer
Ve a decirle a ese mentiroso solitario
Ve a decirle a ese jinete nocturno
Dile a ese jugador y haragán impenitente
Diles que Dios todopoderoso los va a atrapar
Podéis correr durante mucho tiempo
Correr, huir y esconderos
Corred, chicos, cuanto podáis
En verdad os digo, Dios topododeroso os va a atrapar
(x8)