Miles Davis y Géza Maróczy
La música: «Blue in green» de Miles Davis Sin excusas plausibles una vez superados mis problemas lumbares, y en aras de la armonía conyugal, no he tenido más remedio que …
La música: «Blue in green» de Miles Davis Sin excusas plausibles una vez superados mis problemas lumbares, y en aras de la armonía conyugal, no he tenido más remedio que …
La música: «Kiss me» de Sixpence None the Richer Llevo baldado la semana entera, y todo por meterme donde no me llaman. La cisterna del baño perdía un pelín de …
La música: «Konzert in A-Dur für Klarinette und Orchester – Adagio» y «Serenata “Gran Partita” – Adagio» de Wolfgang Amadeus Mozart Con esos dispositivos móviles tan completos que la gente …
La música: «Hide in your shell» y «Casual conversations» de Supertramp Las navidades de 1990 el enésimo campeonato del mundo entre Kasparov y Karpov daba en Lyon sus últimos coletazos. …
La música: «Tío Sabas (Tarantas)» de Paco de Lucía El primer libro que tuve, o al menos el más antiguo que todavía conservo, es una selección de cuentos, profusamente ilustrada, …
La música: «Gaucho» de Steely Dan El plagio ha existido en el arte desde que el mundo es mundo y la música no iba a ser una excepción. Por no …
La música: «Summer’s cauldron – Grass» de XTC Simpáticos bichos, los grillos. Si estás de malas y los miras un poco al bies puedes llegar a confundirlos con los seres …
La música: «Cry me a river» de Ella Fitzgerald Estaréis contentos, chupasangres de Hacienda, lo habéis conseguido. Como Winston Smith al final de 1984, me he vencido a mí mismo …
La música: «In dulci jubilo» de Mike Oldfield Perdón. Perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, perdón, …
La música: «Cuarteto de cuerdas n.º 1 en re mayor – Andante cantabile» de Pyotr Ilyich Tchaikovsky No se me ocurre elogio más contundente para una canción que este: le …
Kiss me
Kiss me out of the bearded barley
Nightly, beside the green, green grass
Swing, swing, swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band
And make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me
Kiss me down by the broken tree house
Swing me upon its hanging tire
Bring, bring, bring your flowered hat
We’ll take the trail marked on your father’s map
Oh, kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band
And make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me
Kiss me beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band
And make the fireflies dance
Silver moon’s sparkling
So kiss me
So kiss me
So kiss me
So kiss me
Bésame
Bésame frente a los campos de cebada
Cada noche, junto a la verdísima hierba
Giremos, giremos, giremos como un carrusel
Tu lleva esos zapatos, yo llevaré aquel vestido
Oh, bésame bajo el resplandor de las estrellas
Salgamos a caminar a la luz de la luna
Alza tu mano abierta
Que suene la orquesta
Y bailen las luciérnagas
La luna de plata centellea
Así que bésame
Bésame bajo la rota casita del árbol
Méceme sobre el columpio que de allí cuelga
Tráete tu sombrero floreado, tráetelo
Seguiremos esa senda especial del mapa de tu padre
Oh, bésame bajo el resplandor de las estrellas
Salgamos a caminar a la luz de la luna
Alza tu mano abierta
Que suene la orquesta
Y bailen las luciérnagas
La luna de plata centellea
Así que bésame
Bésame bajo el resplandor de las estrellas
Salgamos a caminar a la luz de la luna
Alza tu mano abierta
Que suene la orquesta
Y bailen las luciérnagas
La luna de plata centellea
Así que bésame
Así que bésame
Así que bésame
Así que bésame
Hide in your shell
Hide in your shell ‘cause the world is out
to bleed you for a ride
What will you gain making your life
a little longer?
Heaven or Hell, was the journey cold
that gave your eyes of steel?
Or shelter behind, or painting your mind
and playing joker
Too frightened to listen to a stranger
Too beautiful to put your pride in danger
You’re waiting for someone to understand you
But you’ve got demons in your closet
And you’re screaming out to stop it
Saying life’s begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you can scramble for
Don’t let the tears linger on inside now
Because it’s sure time you gained control
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
Well, let me show you the nearest signpost
To get your heart back and on the road
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
All through the night as you lie awake
and hold yourself so tight
What do you need, a second-hand-movie-star
to tend you?
I as a boy, I believed the saying
the cure for pain was love
How would it be if you could see
the world through my eyes?
Too frightening – the fire’s becoming colder
Too beautiful – to think you’re getting older
You’re looking for someone to bring an answer
What you see is just illusion
You’re surrounded by confusion
Saying life’s begun to cheat you
Friends are out to beat you
Grab on to what you can scramble for
Don’t let the tears linger on inside now
Because it’s sure time you gained control
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
Well, let me show you the nearest signpost
To get your heart back and on the road
If I can help you, if I can help you
If I can help you, just let me know
I want to know
Oh I wanna know
I wanna know
Oh I’ve got to know
I wanna know you
Now I wanna know you
Won’t let me know you
I wanna feel you
Oh I wanna touch you
Please let me near you
Let me near you
Can you hear what I’m singing?
Well I’m hoping, I’m dreamin’, I’m prayin’
And I know what you’re thinkin’
See what you’re seein’
Never ever let yourself go
Hold yourself down, hold yourself down
Why d’ya hold yourself down?
Why don’t you listen, you can trust me
Oh there’s a place I know the way to
A place there is no need to, to feel you
To feel that you are alone
Oh can you hear me
I know exactly what you’re feelin’
‘Cause all your troubles are within you
So begin to, to see that I’m just bleeding too
Oh love me, love you
Loving is the way to help me, help you
Why must we be so cool, oh so cool?
Oh, we’re such damn fools…
Escóndete en tu caparazón
Escóndete en tu caparazón porque afuera está el mundo
listo para desplumarte
¿Qué conseguirás prolongando
un poco tu vida?
Cielo o infierno, ¿fue el frío del camino
el que te dio esa mirada de acero,
o lo fue el refugiarte y fingir
que eras frívola?
Demasiado aterrada para escuchar a un extraño
Demasiado bella para poner en riesgo tu orgullo
Estás esperando a alguien que te entienda
Pero aún conservas fantasmas del pasado
Y estás deseando librarte de ellos
Dices que la vida empieza a burlarse de ti
Que tus amigos solo quieren hundirte
Aférrate a aquello por lo que puedes luchar
Deja ya de retener las lágrimas
Porque ha llegado la hora de que tomes el control
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
Sí, déjame mostrarte el letrero más próximo
Para que tu corazón retome el camino
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
Cuando pasas las noches en vela,
hecha un ovillo
¿Qué necesitas, una estrella de película barata
que te mime?
Cuando era un niño me creía eso de que el amor
cura todos los males
¿Cómo sería si pudieras ver
el mundo a través de mis ojos?
Demasiado aterrada — el fuego se apaga
Demasiado bella — para recordar que envejeces
Buscas que alguien te dé una respuesta
Lo que ves no es más que un espejismo
Solo hay confusión en derredor
Dices que la vida empieza a burlarse de ti
Que tus amigos solo quieren hundirte
Aférrate a aquello por lo que puedes luchar
Deja ya de retener las lágrimas
Porque ha llegado la hora de que tomes el control
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
Sí, déjame mostrarte el letrero más próximo
Para que tu corazón retome el camino
Si puedo ayudarte, si puedo ayudarte
Si puedo ayudarte, simplemente dímelo
Quiero saber
Oh quiero saber
Quiero saber
Oh tengo que saber
Quiero conocerte
Ahora quiero conocerte
¿Me dejarás hacerlo?
Quiero sentirte
Oh quiero tocarte
Por favor deja que me acerque a ti
Déjame acercarme
¿Puedes oír lo que estoy cantando?
Tengo esperanza, sueño, rezo
Y sé lo que estás pensando
Lo que estás viendo
Jamás te rindas
Aguanta, aguanta
¿Verdad que lo harás?
Por qué no escuchas, puedes confiar en mí
Oh Sé llegar a un lugar
A un lugar donde no tienes por qué sentirte
Sentirte sola
Oh ¿puedes oírme?
Se exactamente lo que sientes
Porque todos tus problemas están en tu interior
Así que empieza a darte cuenta de que yo también sufro
Oh ámame, ámate
Amar es el modo de ayudarme, de ayudarte
¿Por qué tenemos que ser tan fríos, tan fríos?
Oh, somos unos malditos idiotas…
Casual conversations
It doesn’t matter what I say
You never listen anyway
Just don’t know
What you’re looking for
Imagination’s all I have
But even then you say it’s bad
Just can’t see
Why we disagree
And casual conversations how they bore me
Yeah, they go on and on endlessly
No matter what I say
You’ll ignore me anyway
I might as well talk in my sleep
I could weep
You try to make me feel so small
Until there’s nothing left at all
Why go on,
Just hoping that we’ll get along?
There’s no communication left between us
But is it me or you who’s to blame?
There’s nothing I can do
Yes, you’re fading out of view
Don’t know if I feel joy or pain
And it’s such a shame
And now it seems it’s all been said
If you must leave then go ahead
Should feel sad
But I really believe that I’m glad
I really believe that I’m glad
I really believe that I’m glad
Charlas intrascendentes
Da igual lo que diga
De todas formas no me prestas atención
Sinceramente, no sé
Qué andas buscando
La imaginación es lo único que tengo
Pero incluso eso te parece mal
Sinceramente, no entiendo
Por qué no podemos ponernos de acuerdo
Cómo me aburren estas charlas intrascendentes
Siguen y siguen interminables
Da igual lo que diga
Harás caso omiso de todos modos
Lo mismo daría que hablara en sueños
Incluso que llorara
Intentas que me sienta insignificante
Hasta que no quede nada en absoluto
¿Para qué seguir,
Confiando vanamente en que nos llevaremos bien?
Se acabó la comunicación entre nosotros
¿Pero soy yo el culpable o lo eres tú?
No hay nada que yo pueda hacer
Sí, estás desapareciendo de mi vista
No sé si alegrarme o apenarme
Qué lástima
Y como parece que ya lo hemos dicho todo
Si tienes que marcharte, hazlo
Debería de sentirme triste
Pero creo que realmente estoy encantado
Creo que realmente estoy encantado
Creo que realmente estoy encantado
Gaucho
Just when I say
«Boy we can’t miss
You are golden»
Then you do this
You say this guy is so cool
Snapping his fingers like a fool
One more expensive kiss-off
Who do you think I am
Lord I know you’re a special friend
But you don’t seem to understand
We got heavy rollers
I think you should know
Try again tomorrow
Can’t you see they’re laughing at me
Get rid off him
I don’t care what you do at home
Would you care to explain
Who is the gaucho amigo
Why is he standing
In your spangled leather poncho
And your elevator shoes
Bodacious cowboys
Such as your friend
Will never be welcome here
High in the Custerdome
What I tell you
Back down the line
I’ll scratch your back
You can scratch mine
No he can’t sleep on the floor
What do you think I’m yelling for
I’ll drop him near the freeway
Doesn’t he have a home
Lord I know you’re a special friend
But you refuse to understand
You’re a nasty schoolboy
With no place to go
Try again tomorrow
Don’t tell me he’ll wait in the car
Look at you
Holding hands with the man from Rio
Would you care to explain
Who is the gaucho amigo
Why is he standing
In your spangled leather poncho
With the studs that match your eyes
Bodacious cowboys
Such as your friend
Will never be welcome here
High in the Custerdome
Gaucho
Justo ahora que te digo
«Chico lo tenemos,
Eres un filón»
Me sales con esto
Dices que el niñato es guay
Ahí chasqueando los dedos como un idiota
Otro marrón que me va a costar un ojo
¿Quién crees que soy?
Dios, ya sé que eres un amigo especial
Pero pareces no enterarte
De que llevamos algo gordo entre manos
Más te valdría saberlo
Mejor lo dejas para otro día
¿No ves que se están riendo de mí?
Líbrate de él
Me importa un bledo lo que hagáis en casa
Me debes una explicación
¿Quién es el amigo gaucho?
¿Qué hace ahí plantado
Con tu poncho de cuero a rayas
Y tus zapatos con alzas?
Vaqueros guapitos
Como tu amigo
No son bienvenidos aquí
En lo alto del Custerdome
Te lo tengo dicho:
Bajo mano
Yo te rasco la espalda
Y tú rascas la mía
Que no, no puede dormir en el suelo
¿Por qué crees que estoy gritando?
Me libraré de él en cuanto nos acerquemos a la autopista
¿Es que no tiene casa?
Dios, ya sé que eres un amigo especial
Pero te niegas a entender
Eres un chiquillo ingrato
Y no tienes donde caerte muerto
Mejor lo dejas para otro día
No me digas que esperará en el coche
Mírate
Cogido de la mano con un tipo de Río
Me debes una explicación
¿Quién es el amigo gaucho?
¿Qué hace ahí plantado
Con tu poncho de cuero a rayas
Y broches a juego con tus ojos?
Vaqueros guapitos
Como tu amigo
No son bienvenidos aquí
En lo alto del Custerdome
Summer’s cauldron
Drowning here in summer’s cauldron
Under mats of flower lava
Please don’t pull me out this is how I would want to go
Breathing in the boiling butter
Fruit of sweating golden Inca
Please don’t heed my shout I’m relax in the undertow
When Miss Moon lays down
And Sir Sun stands up
Me I’m found floating round and round
Like a bug in brandy
In this big bronze cup
Drowning here in summer’s cauldron
Trees are dancing drunk with nectar
Grass is waving underwater
Please don’t pull me out this is how I would want to go
Insect bomber Buddhist droning
Copper chord of August’s organ
Please don’t heed my shout I’m relax in the undertow
When Miss Moon lays down
(In her hilltop bed)
And Sir Sun stands up
(Raise his regal head)
Me I’m found floating round and round
Like a bug in brandy
In this big bronze cup
Drowning here in summer’s cauldron
Drowning here in summer’s cauldron (x4)
Grass
Laying on the grass my heart it flares like fire
The way you slap my face just fills me with desire
You play hard to get
‘Cause you’re teacher’s pet
But when the boats have gone
We’ll take a tumble excuse for a fumble
Shocked me too
the things we used to do on grass
If you fancy we can buy an ice-cream cone
Your mate has gone she didn’t want to be alone
I will pounce on you
Just us and the cuckoos
You are helpless now
Over and over we flatten the clover
Shocked me too
the things we used to do on grass
It would shock you too
the things we used to do on grass
Grass
On grass
Things we did on grass
La caldera del verano
Ahogándome aquí, en la caldera del verano
Bajo una alfombra de lava floral
Por favor no tires de mí, estoy donde quería estar
Respirando la mantequilla hirviendo
Fruta del inca dorado y sudoroso
Por favor no hagas caso de mis gritos, la corriente me relaja
Cuando la señorita Luna se acuesta
Y el señor Sol se levanta
Me veo flotando en círculos
Como un bicho en el brandy
En esta gran copa de bronce
Ahogándome aquí, en la caldera del verano
Los árboles danzan ebrios de néctar
La hierba se agita por debajo
Por favor no tires de mí, estoy donde quería estar
Zumba un insecto pesado y budista
El acorde de cobre de un órgano estival
Por favor no hagas caso de mis gritos, la corriente me relaja
Cuando la señorita Luna se acuesta
(En su lecho de la colina)
Y el señor Sol se levanta
(Alza su regia testa)
Me veo flotando en círculos
Como un bicho en el brandy
En esta gran copa de bronce
Ahogándome aquí, en la caldera del verano
Ahogándome aquí, en la caldera del verano (x4)
Hierba
Tumbados sobre la hierba mi corazón se inflama como el fuego
El modo en que me abofeteas me llena de deseo
Juegas a hacerte la estrecha
Porque eres la enchufada del profe
Pero cuando los barcos hayan partido
Buscaremos una excusa cualquiera para toquetearnos
Hasta yo me escandalizaba
de lo que solíamos hacer sobre la hierba
Si te apetece podemos comprarnos un cucurucho de helado
Tu colega se ha ido y ella no quería estar sola
Me abalanzaré sobre ti
Solo nosotros y los cucos
Ahora estás indefensa
Vamos a darle un buen planchado a los tréboles
Hasta yo me escandalizaba
de lo que solíamos hacer sobre la hierba
Tú también te escandalizarías
de lo que hacíamos sobre la hierba
Hierba
Sobre la hierba
Las cosas que hacíamos sobre la hierba
Cry me a river
Now you say you’re lonely
You cry the long night through
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
Now you say you’re sorry
For being so untrue
Well, you can cry me a river
Cry me a river
‘Cause I cried, I cried, I cried a river over you
You drove me, nearly drove me, out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember, all that you said?
Told me love was too plebeian
Told me you were through with me and
Now you say, you say you love me
Well, just to prove you do
Come on and cry me a river
Cry me a river
‘Cause I cried a river over you
You drove me, nearly drove me, out of my head
While you never shed a tear
Remember, I remember, all that you said?
Told me love was too plebeian
Told me you were through with me and
Now, now you say you love me
Well, just to prove you do
Come on and cry, cry, cry me a river
Cry me a river
‘Cause I cried a river over you
If my pillow could talk, imagine what it would have said
Could it be a river of tears I cried in bed?
So you can cry me a river
Daddy go ahead and cry me a river
‘Cause I cried, how I cried a river over you
How I cried a river over you
Qué pena me das
Ahora dices que te sientes solo
Que te has pasado llorando la noche entera
Venga, a ver si lloras un río
A ver si lo lloras
Que yo ya lo lloré por ti
Ahora dices que lamentas
Haberme sido tan infiel
Venga, a ver si lloras un río
A ver si lo lloras
Porque yo ya lo lloré, lo lloré, lo lloré por ti
Me volviste, casi me volviste loca
Y jamás te vi derramar una lágrima
¿Recuerdas, yo sí, todo lo que decías?
Me dijiste que amar era una vulgaridad
Me dijiste que habías terminado conmigo, y
Ahora dices, ahora dices que me amas
Venga, demuéstralo,
Vamos, a ver si lloras un río
A ver si lo lloras
Que yo ya lo lloré por ti
Me volviste, casi me volviste loca
Y jamás te vi derramar una lágrima
¿Recuerdas, yo sí, todo lo que decías?
Me dijiste que amar era una vulgaridad
Me dijiste que habías terminado conmigo, y
Ahora, ahora dices que me amas
Venga, demuéstralo,
Vamos, a ver si lloras, lloras, lloras un río
A ver si lo lloras
Que yo ya lo lloré por ti
Si mi almohada hablara ¿imaginas lo que contaría
De los ríos de lágrimas que lloré en la cama?
Así que a ver si lloras un río
Vamos papaíto, a ver si lo lloras
Porque yo lo lloré, cómo lo lloré por tí
Cómo lo lloré por ti