«Kothbiro» de Ayub Ogada
Tan seguro como que a la noche sigue el día, en esta tierra mía está a punto de armarse la de Dios es Cristo. No alcanza la memoria para recordar …
Tan seguro como que a la noche sigue el día, en esta tierra mía está a punto de armarse la de Dios es Cristo. No alcanza la memoria para recordar …
El perfeccionismo es una cruz, os habla la voz de la experiencia. No sé si habéis visto un documental titulado «The unknown world» («El mundo desconocido») que la televisión pública …
Habría margen para hablar de mosquitos, cucarachas y otras plagas playeras, pero me voy a poner el listón más alto: mariposas. Mi abuela tenía un jardín prodigioso en nuestra casa …
Que la música genera emociones en cualquiera que no sea un trozo de corcho es algo sabido. Lo difícil es entender por qué, ya que hay múltiples factores que intervienen …
Otra de nostalgia, con vuestro permiso. Debió de ser 1980, año arriba año abajo; diciembre con toda seguridad, eran las fiestas del pueblo. Un valiente había montado una plaza de …
Hace unos días visité Bilbao por primera vez. Y no, no entré al Guggenheim. Cuestión de principios. Cómo iba a entrar si exponía (o cantaba, o performaba, o lo sea …
Si hace dos años un lector del blog me hubiera propuesto escribir un especial «la canción del verano» lo habría baneado de por vida. Por insolente. O por cretino. O …
Si yo fuese celador de la planta de locos peligrosos de un psiquiátrico, usaría sin dudar un disco de flauta y arpa en el hilo musical. Por aquello de que …
No faltan en el jazz ejemplos de canciones que, tras ser versionadas por el interprete adecuado, parecen de repente tan a su medida como uno de esos exclusivos trajes de …
Hoy 8 de mayo de 2014, precisamente hoy, cumplo mi primer medio siglo de existencia. Y digo yo que si en este blog ha habido entradas hasta para el barbero …
Kothbiro
Aah, ayee, ayee
Ayee, ayee
Ayee, ayee (x2)
Ouma buwinjya
Koth biro
Kele uru dhok e dala (x2)
Aah, ayee, ayee
Ayee, ayee
Ayee, ayee (x2)
Ouma buwinjya
Koth biro
Kele uru dhok e dala (x2)
Aah, ayee, ayee
(ayee)
Ayee, ayee
(ayee)
Ayee, ayee
(ayee) (x2)
Aah, ayee, ayee
Ayee, ayee
Ayee, ayee (x2)
Aah, ayee, ayee
(Yaye nyithindo gi
Kukuru utimoru nade)
Ayee, ayee
(Koth biro)
Ayee, ayee
(Kele uru dhok e dala) (x2)
Aah, ayee, ayee
Ayee, ayee
Ayee, ayee (x2)
Ouma buwinjya
(Yaye nyithindo gi
Kukuru utimoru nade)
Koth biro
(Koth biro)
Kele uru dhok e dala
(Kele uru dhok e dala) (x2)
Aah, ayee, ayee
Ayee, ayee
Ayee, ayee (x2)
Llega la lluvia
Ah, ay, ay
Ay, ay
Ay, ay (x2)
Niños, prestad atención
Llega la lluvia
Traed el ganado a casa (x2)
Ah, ay, ay
Ay, ay
Ay, ay (x2)
Niños, prestad atención
Llega la lluvia
Traed el ganado a casa (x2)
Ah, ay, ay
(ay)
Ay, ay
(ay)
Ay, ay
(ay) (x2)
Ah, ay, ay
Ay, ay
Ay, ay (x2)
Ah, ay, ay
(Demonio de chiquillos
Por qué os portáis así)
Ay, ay
(Llega la lluvia)
Ay, ay
(Traed el ganado a casa) (x2)
Ah, ay, ay
Ay, ay
Ay, ay (x2)
Niños, prestad atención
(Demonio de chiquillos
Por qué os portáis así)
Llega la lluvia
(Llega la lluvia)
Traed el ganado a casa
(Traed el ganado a casa) (x2)
Ah, ay, ay
Ay, ay
Ay, ay (x2)
Little wing
Well she’s walking through the clouds
With a circus mind
That’s running wild
Butterflies and zebras and moonbeams
And fairly tales
That’s all she ever thinks about
Riding with the wind
When I’m sad she comes to me
With a thousand smiles
She gives to me free
It’s alright, she says
It’s alright
Take anything you want from me
Anything
Fly on, little wing
Alita
Así que ella camina por las nubes
Hay un circo en su mente
que corre desbocado
Mariposas y cebras y rayos de luna
Y cuentos de hadas
Eso es lo único en lo que piensa
Cabalgando a lomos del viento
Cuando estoy triste viene a mí
Y me regala
mil sonrisas
Todo está bien, me dice
Todo está bien
Coge lo que quieras de mí
Lo que sea
Vuela, alita
Dido’s lament
When I am laid, am laid in earth, may my wrongs create
No trouble, no trouble in thy breast
When I am laid, am laid in earth, may my wrongs create
No trouble, no trouble in thy breast
Remember me, remember me, but ah! forget my fate
Remember me, but ah! forget my fate
Remember me, remember me, but ah! forget my fate
Remember me, but ah! forget my fate
El lamento de Dido
Cuando yazga, yazga en la tierra, que mis errores
No causen cuitas a tu pecho
Cuando yazga, yazga en la tierra, que mis errores
No causen cuitas a tu pecho
Recuérdame, pero ¡ah! olvida mi destino
Recuérdame, recuérdame, pero ¡ah! olvida mi destino
Recuérdame, pero ¡ah! olvida mi destino
Recuérdame, recuérdame, pero ¡ah! olvida mi destino
She’s electric
She’s electric
She’s in a family full of eccentrics
She’s done things I never expected
And I need more time
She’s got a sister
And God only knows how I’ve missed her
And on the palm of her hand is a blister
And I need more time
And I want you to know
I’ve got my mind made up now
But I need more time
And I want you to say
Do you know what I’m saying?
But I need more (time)
Coz I’ll be you and you’ll be me
There’s lots and lots for us to see
There’s lots and lots for us to do
She is electric, can I be electric too?
She’s got a brother
We don’t get on with one another
But I quite fancy her mother
And I think that she likes me
She’s got a cousin
In fact she’s got ‘bout a dozen
She’s got one in the oven
But it’s nothing to do with me
And I want you to know
I’ve got my mind made up now
But I need more time
And I want you to say
Do you know what I’m saying?
But I need more (time)
Coz I’ll be you and you’ll be me
There’s lots and lots for us to see
There’s lots and lots for us to do
She is electric, can I be electric too?
Can I be electric too?
Can I be electric too?
Can I be electric too?
Ella es eléctrica
Ella es eléctrica
Su familia está llena de excéntricos
Sus cosas me pillan siempre de sorpresa
Y necesito más tiempo
Tiene una hermana
Y solo Dios sabe cómo se me ha escapado
Y tiene una ampolla en la palma de la mano
Y necesito más tiempo
Y quiero que sepas
Que ya me he decidido
Pero necesito más tiempo
Y quiero que lo digas
¿Entiendes lo que estoy diciendo?
Pero necesito más (tiempo)
Porque yo seré tú y tú serás yo
Tenemos tantas y tantas cosas por aclarar
Tenemos tantas y tantas cosas que hacer
Ella es eléctrica, ¿puedo ser yo eléctrico también?
Tiene un hermano
No nos caemos bien
Pero su madre mola bastante
Y creo que le gusto
Tiene un primo
En realidad tiene una docena o así
Aparte de lo que lleva en el bombo
Pero yo no tengo nada que ver con eso
Y quiero que sepas
Que ya me he decidido
Pero necesito más tiempo
Y quiero que lo digas
¿Entiendes lo que estoy diciendo?
Pero necesito más (tiempo)
Porque yo seré tú y tú serás yo
Tenemos tantas y tantas cosas por aclarar
Tenemos tantas y tantas cosas que hacer
Ella es eléctrica, ¿puedo ser yo eléctrico también?
¿Puedo ser yo eléctrico también?
¿Puedo ser yo eléctrico también?
¿Puedo ser yo eléctrico también?
In the summertime
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s right
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find
If her daddy’s rich, take her out for a meal
If her daddy’s poor, just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by
We’re not grey people, we’re not dirty, we’re not mean
We love everybody, but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishing or go swimming in the sea
We’re always happy
Life’s for living, yeah, that’s our philosophy
Sing along with us, dee-dee dee-dee dee
Da doo da-da da, yeah, we’re hap-pap-py
Da da da, dee da doo dee da doo da da
yeah, alright alright
Da doo dee da da, dee da da dee da da
Alright ah
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
When the winter’s here, yeah, it’s party time
Bring your bottle, wear your bright clothes
it will soon be summertime
And we’re single again
We’ll go driving or maybe we’ll settle down
If she’s rich, if she’s nice
Bring your friends and we’ll all go into town
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
In the summertime when the weather is hot
You can stretch right up and touch the sky
When the weather’s right
You got women, you got women on your mind
Have a drink, have a drive
Go out and see what you can find
If her daddy’s rich, take her out for a meal
If her daddy’s poor, just do what you feel
Speed along the lane
Do a ton or a ton an’ twenty-five
When the sun goes down
You can make it, make it good in a lay-by
We’re not grey people, we’re not dirty, we’re not mean
We love everybody, but we do as we please
When the weather’s fine
We go fishing or go swimming in the sea
We’re always happy
Life’s for living, yeah, that’s our philosophy
Sing along with us, dee-dee dee-dee dee
Da doo da-da da, yeah, we’re hap-pap-py
Da da da, dee da doo dee da doo da da
yeah alright alright
Da doo dee da da, dee da da dee da da
Yeah alright
En el verano
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
Cuando hace calor en el verano
Puedes estirarte y tocar el cielo
Cuando hace buen tiempo
Tienes mujeres, tienes mujeres en la cabeza
Bebe algo, date una vuelta
Vete a ver qué puedes encontrar
Si su papá es rico, invítala a comer
Si su papá es pobre, haz lo que te plazca
Lánzate por la autopista
A ciento cincuenta o doscientos
Cuando el sol se ponga
Te lo puedes montar bien en un área de descanso
No somos muermos, ni sucios, ni mezquinos
Amamos a todo al mundo, pero hacemos lo que nos da la gana
Cuando el tiempo acompaña
Nos vamos de pesca o a nadar en el mar
Siempre somos felices
La vida es para vivirla, sí, esa es nuestra filosofía
Canta con nosotros: di-di di-di dd
Da du da-da da, sí, somos fe-fe-lices
Da da da, di da du di da du da da
sí, qué bien qué bien
Da du di da da, di da da di da da
Qué bien ah
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
Cuando el invierno llega, sí, es la hora de las fiestas
Tráete la botella, ponte ropa brillante
pronto vendrá el verano
Y estamos libres de nuevo
Podemos coger el coche o tal vez quedarnos aquí
Si es rica, si es simpática
Tráete a tus amigos y nos iremos todos a la ciudad
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh, uh
Chh chh-chh, uh, chh chh-chh
Cuando hace calor en el verano
Puedes estirarte y tocar el cielo
Cuando hace buen tiempo
Tienes mujeres, tienes mujeres en la cabeza
Bebe algo, date una vuelta
Vete a ver qué puedes encontrar
Si su papá es rico, invítala a comer
Si su papá es pobre, haz lo que te plazca
Lánzate por la autopista
A ciento cincuenta o doscientos
Cuando el sol se ponga
Te lo puedes montar bien en un área de descanso
No somos muermos, ni sucios, ni mezquinos
Amamos a todo al mundo, pero hacemos lo que nos da la gana
Cuando el tiempo acompaña
Nos vamos de pesca o a nadar en el mar
Siempre somos felices
La vida es para vivirla, sí, esa es nuestra filosofía
Canta con nosotros: di-di di-di dd
Da du da-da da, sí, somos fe-fe-lices
Da da da, di da du di da du da da
sí, qué bien qué bien
Da du di da da, di da da di da da
Sí, qué bien
Almost blue
Almost blue
Almost doing things we used to do
There’s a girl here and she’s almost you… almost
All the things that you promised with your eyes
I see in hers too
Now your eyes are red from crying
Almost blue
Flirting with this disaster became me
It named me as the fool who only aimed to be
Almost blue
Almost touching, it will almost do
There’s a part of me that’s always true… always
All the things that you promised with your eyes
I see in hers too
Now your eyes are red from crying
Almost you
Almost me
Almost blue
Casi triste
Casi triste
Haciendo, casi, las cosas que solíamos hacer
Hay una chica y es casi como tú… casi
Todas las promesas que había en tus ojos
Las veo también en los suyos
Ahora tus ojos han enrojecido por el llanto
Casi triste
Coquetear con el desastre me convirtió en lo que soy
En el imbécil que siempre me propuse ser
Casi triste
Casi me afecta, casi lo hará
Una parte de mí es siempre fiel… siempre
Todas las promesas que había en tus ojos
Las veo también en los suyos
Ahora tus ojos ha enrojecido por el llanto
Casi tú
Casi yo
Casi triste
God give me strength
Now I have nothing, so God give me strength
‘Cos I’m weak in her wake
And if I’m strong I might still break
And I don’t have anything to share
That I won’t throw away into the air
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God give me strength
I can’t hold on to her, God give me strength
When the phone doesn’t ring
And I’m lost in imagining
Everything that kind of love is worth
As I tumble back down to the earth
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God if she’d grant me her indulgence and decline
I might as well wipe her from my memory
Fracture the spell as she becomes my enemy
Maybe I was washed out like a lip-print on his shirt
See, I’m only human, I want him to hurt
I want him
I want him to hurt
Since I lost the power to pretend
That there could ever be a happy ending
That song is sung out
This bell is rung out
She was the light that I’d bless
She took my last chance of happiness
So God give me strength
God give me strength
Wipe her from my memory
I might as well
God give me strength
God give me strength
I might as well
Dios, dame fuerzas
Ahora no tengo nada, así que Dios, dame fuerzas
Porque soy débil tras su estela
Y aunque sea fuerte, puedo igualmente venirme abajo
Y no tengo nada que compartir
De lo que no me importe desprenderme
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
No debo aferrarme a ella, Dios, dame fuerzas
Cuando el teléfono no suena
Y me pongo a darle vueltas
A todo lo que un amor así se merece
Hasta que vuelvo a poner los pies en el suelo
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, si ella me concediese el perdón y la calma
Tal vez podría borrarla de mi memoria
Romper el hechizo y que ella se convirtiera en mi enemiga
Quizá desaparecí como una mancha de carmín de su camisa
Ya ves, soy humano, quiero que él sufra
Quiero
Quiero que él sufra
Ya he perdido la capacidad de fingir
Que alguna vez podrá haber un final feliz
Esa canción se ha acabado
Esta campana ha dejado de sonar
Ella era la luz que yo adoraba
Ella me robó mi última oportunidad de ser feliz
Así que Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
Borrarla de mi memoria
Tal vez podría
Dios, dame fuerzas
Dios, dame fuerzas
Tal vez podría
The circle game
Yesterday a child came out to wonder
Caught a dragonfly inside a jar
Fearful when the sky was full of thunder
And tearful at the falling of a star
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
Then the child moved ten times round the seasons
Skated over ten clear frozen streams
Words like «when you’re older» must appease him
And promises of someday make his dreams
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
Sixteen springs and sixteen summers gone now
Cartwheels turn to car wheels thru the town
And they tell him take your time it won’t be long now
Till you drag your feet to slow the circles down
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
So the years spin by and now the boy is twenty
Though his dreams have lost some grandeur coming true
There’ll be new dreams maybe better dreams and plenty
Before the last revolving year is through
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
And go round and round and round
In the circle game
El juego circular
Ayer se maravilló un niño
Había atrapado una libélula en un tarro
Se asustaba cuando el cielo se llenaba de truenos
Y lloraba cuando caía una estrella
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Entonces el niño viró diez veces por las estaciones
Patinó sobre diez arroyos limpios y helados
Palabras como «cuando seas mayor» le calman
Y sus sueños se alimentan de promesas del mañana
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Ya han pasado dieciséis primaveras y dieciséis veranos
Las carretillas se han vuelto ruedas que te llevan por la ciudad
Y te dicen que te lo tomes con calma, pues dentro de poco
Arrastrarás tu pie para que los círculos vayan más despacio
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Y así los años rotan y el chico ha cumplido los veinte
Aunque sus sueños han perdido cierta grandeza al hacerse realidad
Habrá nuevos sueños, puede que mejores y más plenos
Antes de que el último año complete su vuelta
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Y girar, girar y girar
En el juego circular