• Inicio
  • ¿Música y ajedrez?
  • Las canciones
  • Las partidas
  • …¡Y los libros!
  • Contacto
  • ¿Problemas?
  • Disclaimer
Menú
  • Inicio
  • ¿Música y ajedrez?
  • Las canciones
  • Las partidas
  • …¡Y los libros!
  • Contacto
  • ¿Problemas?
  • Disclaimer

música y ajedrez de diez

una canción redonda y una partida memorable cada semana
una canción redonda y una partida memorable cada semana

Categoría: libros

ajedrez / libros / música

Fredric Brown, Frank Sinatra y Gideon Ståhlberg

De los beneficios, tan imprevistos como cuantificables, que aporta al organismo una ingesta contundente de Jack Daniel’s. En determinadas situaciones límite, me apresuro a aclarar. Nunca están de más las …

ajedrez / libros / música

Ruth Rendell, Kenny Feinstein y Knud Hannemann

De lo que el mundo está haciendo, o no, para erradicar el analfabetismo, y, lo que es más preocupante, de lo que el analfabetismo está haciendo para erradicar el mundo. …

ajedrez / libros / música

Walter Van Tilburg Clark, Townes Van Zandt y Alexander Beliavsky

Una del oeste, de las que llaman crepusculares. En el reparto figuran dos cowboys vestidos de blanco, un indio medio loco de edad prodigiosa, un puma sanguinario que acecha en …

ajedrez / libros / música

Patrick Süskind, Arcangelo Corelli y André Philidor

La magia de la Navidad todo lo puede y hoy nos transportará al glamuroso París del Siglo de las Luces. Descubriremos en qué invertían el tiempo libre sus más preclaros …

ajedrez / libros / música

Ted Chiang, Dave Brubeck y Wen Yang

Donde se investigan algunos fascinantes misterios de la física teórica, como la sabiduría de los rayos de sol o por qué es posible viajar al pasado para matar a tu …

ajedrez / libros / música

Richard Matheson, Aretha Franklin y Sergey Osintsev

Adivinanza: todos contra uno y uno contra todos, ¿qué es? Pista 1: Los tres mosqueteros no, berzotas, he escrito «contra», no «para». Pista 2: te conviertes en una si tu …

ajedrez / libros / música

John Franklin Bardin, Syd Barrett y Reuben Fine

Locos. Idos, enajenados, majaras y turulatos. Locos en desbandada, a troche y moche, un océano de locos. Inofensivos y ofensivos, de todos los pesos y sexos, genuinos, impostados y de …

ajedrez / libros / música

Italo Calvino, Richard Wagner y Herbert Grasemann

De lo que ocurre cuando los recortes y el coitus interruptus cruzan sus caminos. Tampoco os imaginéis a un Rajoy dispuesto a incendiar la noche que ha olvidado los condones …

ajedrez / libros / música

Vladimir Nabokov, Big Star y Richard Réti

De lo nefasto que resulta perder los papeles por las falditas plisadas y, en general, perder cualquier tipo de papeles, en especial cuando no guardas una copia. 69: Lolita de …

ajedrez / libros / música

Arcadi y Boris Strugatski, The Avett Brothers y Vassily y Mikhail Platov

Prestadme atención, madres, porque esta lista de simples admoniciones hará de vuestros hijos referentes mundiales de armonía fraternal: a) los cementerios, ni tocarlos; b) no pasarse con el azúcar, pero …

Navegación de entradas

Entradas anteriores
Entradas siguientes

◆ Todas las canciones

0:00 / 0:00
In my life - The Beatles
How can I? - Steve Hackett
Intermezzo della Cavalleria Rusticana - Pietro Mascagni
Let's do it - Louis Armstrong
Fake plastic trees - Radiohead
The hawk (El gavilan) - Mark Isham y Marianne Faithfull
Blame it on the boogie - The Jacksons
Home again - Carole King
Trouble in mind (The return) - Mark Isham y Marianne Faithfull
Jesus, etc. - Wilco
Première arabesque - Claude Debussy
Matte Kudasai - King Crimson
Moonchild – The dream - King Crimson
The list - Moonchild
Send in the clowns - Barbra Streisand
A smooth one - Members of the Benny Goodman Orchestra
Seven come eleven - Benny Goodman
The captain of her heart - Double
Under the bridge - Red Hot Chili Peppers
Scarborough fair – Canticle - Simon & Garfunkel
Girl from the north country - Bob Dylan
Aguas de março - Stan Getz y João Gilberto
Miserere mei, Deus (contemporánea) - Gregorio Allegri
Miserere mei, Deus (antigua) - Gregorio Allegri
Hurt - Johnny Cash
Breathless - Camel
Long goodbyes - Camel
One more kiss, dear - Vangelis
Helplessness blues - Fleet Foxes
Sophisticated lady - The Duke Ellington Orchestra
Mood indigo - Johnny Hodges
Riders on the storm - The Doors
The lark ascending - Ralph Vaughan Williams
Alone again (Naturally) - Gilbert O’Sullivan
Recuerdos de la Alhambra - Francisco Tárrega
Wake up - Arcade Fire
Nightswimming - R.E.M.
In your light - Jon Allen
Kalimanku Denku - El Misterio de las Voces Búlgaras
Kalimankou Denku - Philip Catherine
And you and I - Yes
Under my thumb - The Rolling Stones
Wild horses - The Rolling Stones
Harlem nocturne - Illinois Jacquet
Everybody’s got to learn sometime - The Korgis
Man in a suitcase – Canary in a coalmine - The Police
Dream a little dream of me - The Mamas and the Papas
Nocturne no. 1 - Frédéric Chopin
Escenas olvidadas - Golpes Bajos
Tendré que salir algún día - Golpes Bajos
Mr. Blue Sky - Electric Light Orchestra
Always look on the bright side of life - Monty Python
Melancholy in disguise - Svetozar Gligorić
Cantaloupe Island - Herbie Hancock
Cantaloop (Flip fantasia) - Us3
Freeway - Chris Rea
Tender - Blur
Concerto op. 9 no. 2 – Adagio - Tomaso Albinoni
Love’s in need of love today - Stevie Wonder
She has no time - Keane
River man - Nick Drake
Let’s face the music and dance - Diana Krall
Duo des fleurs - Léo Delibes
Duo des fleurs (The hunger) - Léo Delibes
Baby elephant walk - Henry Mancini
Symphony in blue - Kate Bush
Coming home - Sean Harkness
Stardust - Nat King Cole
God only knows - The Beach Boys
Shine on you crazy diamond (parts 1-5) - Pink Floyd
The last of the melting snow - The Leisure Society
Beautiful star - Paul Winter
Wand’rin’ star - Lee Marvin
Cellokonzert Nr. 1 in C-Dur – Adagio - Joseph Haydn
Moonglow - Lionel Hampton
A man I’ll never be - Boston
The Lady of Shalott - Loreena McKennitt
It’s a long way to the top (if you wanna rock'n'roll) - AC/DC
Sentimiento de amor - Triana
Shoot the moon - Norah Jones
The secret sun - Jesse Harris and The Ferdinandos
Ombra mai fu - Georg Friedrich Händel
A horse with no name - America
Tin Pan Alley - Stevie Ray Vaughan
This will be our year - The Zombies
This will be our year - The Beautiful South
Thriller - Michael Jackson
Run on - Moby
Symfonia pieśni żałosnych – Lento e largo-Tranquillissimo - Henryk Górecki
Solsbury Hill - Peter Gabriel
This must be the place (Naive melody) - Talking Heads
Once in a lifetime - Talking Heads
Diez razones para vivir - Danza Invisible
Beautiful boy (Darling boy) - John Lennon
Tuxedo Junction - The Glenn Miller Orchestra
Summa - Arvo Pärt
Take me to the river - Al Green
Je suis seul ce soir - Signor Jazz
Fever - Elvis Presley
Hound dog - Elvis Presley
Sixteen tons - Tennessee Ernie Ford
Man is the baby - Antony and the Johnsons
Cuarteto de cuerdas n.º 1 en re mayor – Andante cantabile - Pyotr Ilyich Tchaikovsky
In dulci jubilo - Mike Oldfield
Cry me a river - Ella Fitzgerald
Cry me a river - Julie London
Summer’s cauldron – Grass - XTC
Gaucho - Steely Dan
The journey home - Keith Jarrett
Tío Sabas (Tarantas) - Paco de Lucía
Hide in your shell - Supertramp
Casual conversations - Supertramp
Konzert in A-Dur für Klarinette und Orchester – Adagio - Wolfgang Amadeus Mozart
Serenata "Gran Partita" – Adagio - Wolfgang Amadeus Mozart
Kiss me - Sixpence None the Richer
Blue in green - Miles Davis
The walk - Mayer Hawthorne
La mer - Charles Trénet
Adagio de Espartaco y Frigia - Aram Khachaturian
I shot the sheriff - Bob Marley and the Wailers
Mr. Tambourine Man - Bob Dylan
Like a rolling stone - Bob Dylan
These foolish things - Bryan Ferry
Unfinished sympathy - Massive Attack
La canción del invitado indio - Nikolai Rimsky-Korsakov
Song of India - The BBC Big Band
Body and soul - Billie Holiday
Alma de blues - Presuntos Implicados
Computerliebe - Kraftwerk
Sailing to Philadelphia - Mark Knopfler
Brandenburgische Konzert Nr. 5 – Allegro - Johann Sebastian Bach
Orgelbüchlein – Ich ruf zu dir Herr Jesu Christ - Johann Sebastian Bach
All things must pass - George Harrison
Cemetry gates - The Smiths
How blue can you get? - B.B. King
The thrill is gone - B.B. King
O mio babbino caro - Giacomo Puccini
Christmas time is here (vocal) - Vince Guaraldi
Christmas time is here (instrumental) - Vince Guaraldi
Holocene - Bon Iver
Good times - Chic
Unravel - Björk
Coney Island baby - Lou Reed
Walk on the wild side - Lou Reed
Do you really want to be in love - Josh Rouse
Quiet town - Josh Rouse
Rhapsody on a theme of Paganini – Variation 18 - Sergei Rachmaninoff
Vocalise - Sergei Rachmaninoff
Lush life - John Coltrane y Johnny Hartman
Lush life - John Coltrane
Quinteto de cuerda op. 11 nº 5 – Minuetto - Luigi Boccherini
Quinteto de flauta op. 19 nº 1 – Minué - Luigi Boccherini
Milonga del ángel - Astor Piazzolla
Moondance - Van Morrison
The circle game - Joni Mitchell
Sweet baby James - James Taylor
Almost blue - Chet Baker
God give me strength - Elvis Costello y Burt Bacharach
Sicilienne, op. 78 - Gabriel Fauré
In the summertime - Mungo Jerry
She’s electric - Oasis
Por fin he vuelto a ti - Bloque
Dido’s lament - Henry Purcell
Dido’s lament - L’Arpeggiata
Little wing - The Jimi Hendrix Experience
Little wing - South Austin Jug Band
Lament - J.J. Johnson
Softly, as in a morning sunrise - J.J. Johnson
Kothbiro - Ayub Ogada
Flor d’luna - Santana
Sonate für Arpeggione und Pianoforte – Adagio - Franz Schubert
Ständchen - Franz Schubert
Trois études de concert – Un sospiro - Franz Liszt
You sent me flying - Amy Winehouse
Pongamos que hablo de Madrid - Joaquín Sabina
Peces de ciudad - Joaquín Sabina
'39 - Queen
Love of my life - Queen
You take my breath away - Queen
My melancholy blues - Queen
The holly and the ivy - George Winston
Fairytale of New York - The Pogues
Embraceable you - Sarah Vaughan
Christmas card from a hooker in Minneapolis - Tom Waits
Las bienaventuranzas - Vladimir Martynov
Miss Misery - Elliott Smith
King Herod’s song - Andrew Lloyd Webber y Tim Rice
Canción de Herodes - Andrew Lloyd Webber y Tim Rice
Mr. Sandman - The Chordettes
Mr. Sandman - Chet Atkins
Mr. Sandman - Emmylou Harris, Dolly Parton y Linda Ronstadt
Vendome (versión 1952) - The Modern Jazz Quartet
Vendome (versión 1960) - The Modern Jazz Quartet
Never never gonna give ya up - Barry White
Sinfonie Nr. 6 – Szene am Bach - Ludwig van Beethoven
Streichquartett Nr. 13 – Cavatina - Ludwig van Beethoven
Ripples - Genesis
Last goodbye - Jeff Buckley
Song to the siren - This Mortal Coil
All flowers in time bend towards the sun - Ruby Weapon y Hannah Telle
Sunny afternoon - The Kinks
Foolish love - Rufus Wainwright
I can’t make you love me - Bonnie Raitt
I’m not in love - 10cc
Maple leaf rag - Scott Joplin
If she wants me - Belle and Sebastian
Mad world - Gary Jules y Michael Andrews
Watch the sunrise - Big Star
The scientist - Coldplay
Christmas lights - Coldplay
Violinkonzert Nr. 1 in E-Dur – Allegro - Johann Sebastian Bach
Suite bergamasque – Clair de lune - Claude Debussy
Summertime - Louis Armstrong y Ella Fitzgerald
Desafinado - Stan Getz y João Gilberto
Prelude: song of the gulls - King Crimson
Let’s stay together - Al Green
I hope that I don’t fall in love with you - Tom Waits
Round midnight - Herbie Hancock y Bobby McFerrin
Parlez-moi d’amour - Mark Isham
Imitation of life - R.E.M.
Moonlighting (Theme) - Al Jarreau
Sinfonie Nr. 6 – Andante moderato - Gustav Mahler
Pavane pour une infante défunte - Maurice Ravel
Instinto humano - Chambao
Life on Mars? - David Bowie
Comme d’habitude - Le Grand Baiser
Reasons to be cheerful, part 3 - Ian Dury & the Blockheads
Love me or leave me - Nina Simone
My baby just cares for me - Nina Simone
Requiem – In Paradisum - Maurice Duruflé
Calling you - Jevetta Steele
Wuthering Heights - Kate Bush
Your song - Elton John
They dance alone (Cueca solo) - Sting
A step you can’t take back - Keira Knightley
Il giardino proibito - Sandro Giacobbe
The Blue - David Gilmour
Sweet Georgia Brown - Small Jazz Band
Do you know what it means to miss New Orleans? - The Dixie Jazz Stompers
Make my - The Roots
Ein Sommernachtstraum – Notturno - Felix Mendelssohn
Elephant gun - Beirut
In the aeroplane over the sea - Neutral Milk Hotel
Occapella - Ringo Starr
Southern nights - Allen Toussaint
Cruel - Prefab Sprout
L’estro armonico, concerto no. 11 - Antonio Vivaldi
Hourglass - Nightnoise
Deep night - Art Tatum
Sovay - Andrew Bird
Truth lies low - Andrew Bird
Perpetuum mobile - Penguin Cafe Orchestra
Falling – Laura Palmer’s theme - Angelo Badalamenti
Blue velvet - Bobby Vinton
Wicked game - Chris Isaak
Snowfall - Henry Mancini
Late swallows - Frederick Delius
Save me - Aimee Mann
Since I’ve been loving you - Led Zeppelin
28 years - The Watanabes
Over romantic - The Watanabes
Nuovo Cinema Paradiso - Ennio Morricone
No me importa nada - Luz Casal
Lover man - Charlie Parker
Lover man - Julie London
Lover man - Stéphane Grappelli y Michel Petrucciani
Lyin’ eyes - Eagles
One love at a time - Vinyl Kings
Free as a bird - The Beatles
The once and future carpenter - The Avett Brothers
(They long to be) Close to you - Carpenters
Still it’s not enough - The Lemon Twigs
Thirteen - Big Star
Mad about the boy - Dinah Washington
Tristan und Isolde – Vorspiel & Liebestod - Richard Wagner
Terrapin - Syd Barrett
Fantasiestücke, op. 12 – Des Abends - Robert Schumann
Goldberg-Variationen – Aria - Johann Sebastian Bach
A change is gonna come - Aretha Franklin
Softly, William, softly - Dave Brubeck
In your own sweet way - Wes Montgomery
Concerto op. 6 no. 8 - Arcangelo Corelli
Or nous dites, Marie - Marc-Antoine Charpentier
Concerto op. 3 no. 12 – Largo - Francesco Manfredini
Pancho and Lefty - Townes Van Zandt
What you want - Kenny Feinstein
Waterfall - The Stone Roses
One for my baby (And one more for the road) - Frank Sinatra
No veo na - No Me Pises Que Llevo Chanclas
Sometimes it snows in April - Prince
The promised land - Bruce Springsteen
Blue moon - Beck
You go to my head - Art Pepper
Guinnevere - Crosby, Stills & Nash
Love letters – Gold and silver - Bern Herbolsheimer
Blessed - Bern Herbolsheimer
Trois gymnopédies - Erik Satie
Lonely stranger - Eric Clapton
Nocturne - Nigel Hess
A house is not a home - Luther Vandross
A house is not a home - Bill Evans
Make it with you - Bread
Slow like honey - Fiona Apple
Just my imagination - The Cranberries
Methuselah - San Fermin
Harvest moon - Neil Young
Just the way you are - Billy Joel
Wrapped up in books - Belle and Sebastian
Have yourself a merry little Christmas - Ben Laver
Should have known better - Sufjan Stevens
Morning has broken - Cat Stevens
Al otro lado del río - Jorge Drexler
Once in a while - Madeleine Peyroux
Half the perfect world - Madeleine Peyroux
Sechs Klavierstücke – Intermezzo in A-Dur - Johannes Brahms
Excuse me - Salvador Sobral
To one in Paradise - The Alan Parsons Project
Jul, jul, strålande jul - Euphonics
Lovefool - The Cardigans
One - Nilsson
The story of the impossible - Peter van Poehl
Some other time - Monica Zetterlund y Bill Evans
Impromptu V - Jean Sibelius
Love is blind - Dustin Tebbutt
Words - Gregory Alan Isakov
Wildfires - Glass Heart String Choir
St. Judy’s comet - Paul Simon
Something so right - Paul Simon
Our house - Crosby, Stills, Nash & Young
It’s not just me, it’s everybody - Weyes Blood
New slang - The Shins
Balulalow (versión 2008) - Revolver
Balulalow (versión 2009) - Revolver
Stop this train - John Mayer
El emigrante - Asfalto
Doe eyes (Love theme from The bridges of Madison County) (Reprise) - Clint Eastwood

◆ ¿Una partida rápida?

Pincha aquí...

◆ ENLACES

  • 1000 Recordings to Hear Before You Die
  • Allmusic
  • Beautiful Song of the Week
  • Chess Endgame Study Database
  • Chess Problem Database Server
  • Chess Studies Database
  • Chess Study Art
  • Chessbase
  • Chessgames
  • Classic FM's Hall of Fame
  • JazzStandards
  • Only Solitaire
  • Songfacts
  • Syzygy Endgame Tablebases
  • The Hype Machine
  • Yet Another Chess Problem Database
Basado en el tema OnePress de FameThemes
Made with ❤ by WordPress Estudio
  •  
  •  

One for my baby (And one more for the road)

It’s quarter to three
There’s no one in the place
Except you and me
So set em’ up, Joe
I’ve got a little story
I think you should know
We’re drinkin’ my friend
To the end
Of a brief episode
Make it one for my baby
And one more for the road

I got the routine
Put another nickel
In the machine
Feelin’ so bad
Can’t you make the music
Easy and sad

I could tell you a lot
But you’ve gotta be
True to your code
Just make it one for my baby
And one more for the road

You’d never know it
But buddy I’m a kind of poet
And I’ve got a lot of things I’d like to say
And when I’m gloomy
Won’t you listen to me
Till’ it’s talked away?

Well, that’s how it goes
And Joe I know you’re gettin’
Anxious to close
And thanks for the cheer
I hope you didn’t mind
My bending your ear
But this torch that I’ve found
It’s gotta be drowned
Or it soon might explode
So make it one for my baby
And one more for the road

The long, it’s so long…
The long, very long…

Una por mi chica (Y la otra para el camino)

Son las tres menos cuarto
No queda nadie en el local
Excepto tú y yo
Así que sirve otro par, Joe
Tengo una pequeña historia
Que creo deberías saber
Estamos celebrando, amigo mío
El final
De un breve episodio
Ponme una por mi chica
Y otra para el camino

Ya sé el procedimiento
Hay que meter otra moneda
A la máquina
Me siento fatal
¿No puedes hacer que la música
Suene sencilla y triste?

Podría contarte mucho
Pero has de atenerte
A las reglas
Basta con que me pongas una por mi chica
Y otra para el camino

Nunca te lo imaginarías
Pero, amigo, soy una especie de poeta
Y hay muchas cosas que me gustaría decir
Ahora que estoy tan planchado
¿Me escucharás
Hasta que me desahogue?

En fin, así son las cosas
Y, Joe, sé que estás
Deseando cerrar
Y gracias por los ánimos
Espero que no te importe
Que te haya dado la tabarra
Pero es que este fuego que me consume
Ha de ser sofocado
O pronto podría explotar
Así que ponme una por mi chica
Y otra para el camino

Es largo, es tan largo…
Largo, muy largo…

 
  •  
  •  

—A ver que cierre la luz… Larero, leiro, laleiro…
—¡Uy cómo vienes, uy, uy uy!
—Uy Dios mío, cómo estas hoy

Y mira que entré sin hacer ruido, po ella se enteró
Y mira que entré con cuidaísimo, po ella estaba levantá
Y la alpargata por poco pasa al lao de mi ojo, uy

Estaba ella con un ojo cerrao y otro abierto como los conejos
Que la conozco, yo sé quién es, porque hace treinta años ya que me casé
Y atavía no me respeta esa mujer, qué bicho malo es

(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Que yo no estoy borracho ni na
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Que yo no estoy borracho ni na
(No veo na) ¿Es que tengo
(No veo na) Y toas las noches
(No veo na) Que convencerte?
(¡Na de na!)

Tate quieta tú, que yo te voy a decir lo que ma pasao esta noche
Yo no tengo problema ninguno, lo que pasa es que le he dao al coche
Un porracito y me he enfadao con el policía, que me ha multao

Me ha multao sin razón porque yo no le hice na al otro coche
Pero al semáforo me lo llevé por delante, y al guardia también
Pero na más que tenía un porracito en la rodilla, ¿eso es algo?

(Nooooo, no, no veo na)
Que yo no estoy borracho ni na
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Que yo no estoy borracho ni na
(No veo na) Lo que pasa
(No veo na) Es que estoy
(No veo na) Intoxicao
(¡Na de na!) Y tengo los ojos coloraos

Cálmate mujer, cálmate mujer, que pareces un tigre de Bengala
Y yo que estaba en la taberna esperando a ver si te dormías
Y cuando llegara darte un besito donde tú sabes, amor

Así de agradecía eres, mi alma, qué gracia tienes, qué gracia tienes
Te rebosa por los cuatro costaos, y por esa sencilla razón
Marca ahora mismo el teléfono del abogao y mándalo pa la taberna

(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Y déjame hablar ya hombre por favor
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
¿Me dejas hablar o no?
(No veo na) Asco de vida
(No veo na) Qué barbaridad
(No veo na) ¿A que me voy
(¡Na de na!) Con un colchón a la taberna?

(Nooooo, no, no veo na)
Pos si quieres el divorcio el abogao pa la taberna, eso
(Nooooo, no, no veo na)
Te va a dar con la carpeta que lo voy a invitar a una copita, hombre
(No veo na) Anda ya
(No veo na) Qué te calles
(No veo na) Leona
(¡Na de na!)

(Nooooo, no, no veo na)
Qué sufrimiento
(Nooooo, no, no veo na)
Tengo la cabeza como un balón de Nivea
(No veo na) Venga ya
(No veo na) Qué barbaridad
(No veo na…)

 
  •  
  •  

What you want

What I do I say
But I can’t get far away
I go back to a memory again
What you want
But you know that I’m alive
Then I’ll go back to
What I feel inside

When you come down blue
But I do, I do, I do
Oh, I come back to the one who calls my name out
What you want
Don’t you know that I can smile
Then I go back to you
And you make him go inside

Turn around and smile
Unless you can’t see through your eyes
Could I fall into you, come and talk to me
Come back down
And I’ll take and use my mind
Then it surrounds you
Don’t you know that I have sworn

When you come down blue
But I do, I do, I do
Oh, I come back to the one who calls my name out
What you want
Let me know that I’m alive
Then I go back to you
And you make him go inside

Lo que quieras

Lo que hago lo digo
Pero no puedo alejarme demasiado
Y regreso de nuevo a un recuerdo
Lo que quieras
Pero sabes que estoy vivo
Así que volveré a
Lo que siento en mi interior

Cuando te vienes abajo
A mí me pasa igual, igual, igual
Oh, acudo a la que pronuncia mi nombre
Lo que quieras
¿No sabes que puedo sonreír?
Entonces regreso a ti
Y haces que él se me clave dentro

Mira a tu alrededor y sonríe
A no ser que tus ojos no te dejen ver
Déjame acercarme, ven y háblame
Ven aquí abajo
Y podré dar un uso a mi mente
Y hacer que te envuelva
¿No sabes que lo he jurado?

Cuando te vienes abajo
A mí me pasa igual, igual, igual
Oh, acudo a la que pronuncia mi nombre
Lo que quieras
Déjame saber que estoy vivo
Entonces regreso a ti
Y haces que él se me clave dentro

 
  •  
  •  

Waterfall

Chimes sing Sunday morn
Today’s the day she’s sworn
To steal what she never could own
And race from this hole she calls home

Now you’re at the wheel
Tell me how, how does it feel?
So good to have equalized
To lift up the lids of your eyes

As the miles they disappear
See land begin to clear
Free from the filth and the scum
This American satellite’s won

She’ll carry on through it all
She’s a waterfall
She’ll carry on through it all
She’s a waterfall

See the steeple pine
The hills as old as time
Soon to be put to the test
To be whipped by the winds of the west

Stands on shifting sands
The scales held in her hands
The wind it just whips her and waits
And fills up her brigantine sails

She’ll carry on through it all
She’s a waterfall
She’ll carry on through it all
She’s a waterfall

Catarata

Cantan las campanas un domingo por la mañana
Llegó el día en que ella juró
Robar lo que nunca podría poseer
Y huir de este agujero al que llama hogar

Ahora estás al volante
Dime, ¿qué se siente?
Qué bueno hacer tabla rasa
Y despegar los párpados de tus ojos

Conforme las millas se esfuman
El paisaje empieza a despejarse
Libre de suciedad y basura
Este satélite de América ha vencido

Ella podrá con todo
Es una catarata
Ella podrá con todo
Es una catarata

Contempla los pinos afilados
Las colinas, viejas como el tiempo
Serán pronto puestas a prueba
Azotadas por los vientos del oeste

Permanece sobre arenas movedizas
Con una balanza en las manos
El viento la azota y espera
E hinche las velas de su bergantín

Ella podrá con todo
Es una catarata
Ella podrá con todo
Es una catarata

 
  •  
  •  

Pancho and Lefty

Living on the road, my friend
Was gonna keep you free and clean
Now you wear your skin like iron
And your breath’s as hard as kerosene
You weren’t your momma’s only boy
But her favorite one, it seems
She began to cry when you said goodbye
And sank into your dreams

Oh, Pancho was a bandit, boys
His horse was fast as polished steel
Wore his gun outside his pants
For all the honest world to feel
But Pancho met his match, you know
On the deserts down in Mexico
And nobody heard his dying words
Oh, but that’s the way it goes

And all the federales say
They could have had him any day
They only let him hang around
Out of kindness, I suppose

And Lefty, he can’t sing the blues
All night long like he used to
The dust that Pancho bit down south
Ended up in Lefty’s mouth
That day they laid poor Pancho low
Lefty split for Ohio
Where he got the bread to go
Oh, there ain’t nobody knows

And all the federales say
They could have had him any day
They only let him slip away
Out of kindness, I suppose

Well, the poets tell how Pancho fell
And Lefty’s living in a cheap hotel
The desert’s quiet and Cleveland’s cold
So the story ends, we’re told
Pancho needs your prayers, it’s true
But save a few for Lefty, too
He just did what he had to do
And now he’s growing old

A few gray federales say
They could have had him any day
They only let him go so wrong
Out of kindness, I suppose

A few gray federales say
They could have had him any day
They only let him go so wrong
Out of kindness, I suppose

Pancho y Lefty

Pensabas, amigo mío, que vivir en la carretera
Haría de ti un hombre libre y limpio
Pero tu piel es ahora como una armadura
Y tu aliento tan fuerte como el queroseno
No eras el único hijo de tu madre
Pero sí su favorito, creo
Cómo lloró cuando dijiste adiós
Y te hundiste en tus sueños

Pancho era un bandido, chicos
Su caballo era tan rápido como el acero pulido
Lucía su pistola bien a la vista
Para que todos se dieran por aludidos
Pero Pancho recibió su merecido, sabéis
Allá en el desierto mexicano
Y nadie oyó sus últimas palabras
En fin, así son las cosas

Y todos los federales dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo lo dejaron dar tumbos por ahí
Por cortesía, supongo

En cuanto a Lefty, ya no puede cantar el blues
Toda la noche, como solía
El polvo que Pancho mordió en el sur
Acabó en la boca de Leftly
El día que echaron el guante al pobre Pancho
Lefty se largó a Ohio
Quién le pagó el billete
Oh, eso nadie lo sabe

Y todos los federales dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que se les escurriera
Por cortesía, supongo

Así que los poetas cantan la caída de Pancho
Mientras Lefty vive en un hotel barato
Hay paz en el desierto y en Cleveland hace frío
Y así se acaba la historia, parece
Pancho necesita vuestras oraciones, es cierto
Pero guardad unas pocas para Lefty, también
Hizo lo que tenía que hacer
Y ahora se está haciendo viejo

Unos cuantos federales canosos dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que acabara tan mal
Por cortesía, supongo

Unos cuantos federales canosos dicen
Que podían haberlo atrapado cuando quisieran
Solo dejaron que acabara tan mal
Por cortesía, supongo

 
  •  
  •  

A change is gonna come

There’s an old friend that
I once heard say
Something that touched my heart
And it began this way

I was born by the river
In a little tent
And just like the river
I’ve been runnin ever since
He said it’s been a long time comin’
But I know my change is gonna come
Oh yeah

He said it’s been too hard livin’
But I’m afraid to die
I might not be if I knew what was up there
Beyond the sky
It’s been a long, a long time comin’
But I know my change has got to come
Oh yeah

I went
I went to my brother
And I asked him, brother
Could you help me, please?
He said, good sister
I’d like to but I’m not able
And when I, when I looked around
I was right back down
Down on my bended knees
Yes I was, oh

There’ve been times that I thought
I thought that I wouldn’t last for long
But somehow right now
I believe that I’m able, I’m able to carry on
I tell you that it’s been a long
And oh it’s been an uphill journey all the way
But I know, I know, I know, I know
My change is gonna come

Sometimes
I had to cry all night long, yes I did
Sometimes
I had to give up right for what I knew was wrong
Yes it’s been an uphill journey
It’s sure’s been a long way comin, yes it has
It’s been real hard every step of the way
But I believe, I believe
This evenin’ my change is come
Yeah I tell you that my change is come

Las cosas van a cambiar

Tuve un viejo amigo al que
Oí decir una vez
Algo que me tocó el corazón
Y empezaba así:

Nací junto al río
En una pequeña choza
Y lo mismo que el río
He estado corriendo desde entonces
Dijo: ha pasado ya mucho tiempo
Pero sé que las cosas van a cambiar
Oh sí

Dijo: la vida ha sido demasiado dura
Y sin embargo temo morir
Quizá no lo haría si supiera qué hay en lo alto
Más allá del cielo
Ha pasado mucho, mucho tiempo
Pero sé que las cosas van a cambiar
Oh sí

Fui
Fui a ver a mi hermano
Y le pregunté, hermano,
¿Podrías ayudarme, por favor?
Me respondió: hermanita,
Me gustaría pero no puedo
Y cuando me quise dar cuenta
Otra vez estaba
De rodillas
Sí, lo estaba, oh

Hubo veces que pensé
Que pensé que no resistiría mucho más
Pero ahora, de algún modo
Creo que soy capaz, soy capaz de seguir adelante
Os aseguro que ha sido un
Largo viaje, siempre cuesta arriba
Pero sé, sé, sé, sé
Que las cosas van a cambiar

A veces
Me he pasado llorando la noche entera, sí, lo hice
A veces
Tuve que dar por bueno lo que yo sabía que estaba mal
Sí, ha sido un viaje cuesta arriba
Y sin duda ha sido un largo camino, sí, lo ha sido
Cada paso del camino ha sido duro de verdad
Pero creo, creo
Que esta noche los cosas van a cambiar
Sí, os digo que las cosas han cambiado

 
  •  
  •  

Terrapin

I really love you and I mean you
The star above you, crystal blue
Well, oh baby, my hairs on end about you

I wouldn’t see you and I love to
I fly above you, yes I do
Well, oh baby, my hairs on end about you

Floating, bumping, noses dodge a tooth,
the fins a luminous
Fangs all ‘round the clown, is dark below,
the boulders hiding all,
the sunlight’s good for us
‘Cause we’re the fishes and all we do
The move about is all we do
Well, oh baby, my hairs on end about you

Floating, bumping, noses dodge a tooth,
the fins a luminous
Fangs all ‘round the clown, is dark below,
the boulders hiding all,
the sunlight’s good for us
‘Cause we’re the fishes and all we do
The move about is all we do
Well, oh baby, my hairs on end about you

I really love you and I mean you
The star above you, crystal blue
Well, oh baby, my hairs on end about you

Paraíso

Te quiero de verdad, lo digo en serio
Sobre ti hay una estrella de un azul cristalino
De veras, cielo, se me eriza el cabello contigo

No puedo verte, y me encantaría
Planeo sobre ti, es lo que hago
De veras, cielo, se me eriza el cabello contigo

Flotando, chocando, hocicos que esquivan un diente,
nuestras aletas son luminosas
Los colmillos acechan al payaso, está oscuro abajo,
las rocas lo ocultan todo,
la luz del sol nos beneficia
Pues somos peces y cuanto hacemos
Es ir de aquí para allá
De veras, cielo, se me eriza el cabello contigo

Flotando, chocando, hocicos que esquivan un diente,
nuestras aletas son luminosas
Los colmillos acechan al payaso, está oscuro abajo,
las rocas lo ocultan todo,
la luz del sol nos beneficia
Pues somos peces y cuanto hacemos
Es ir de aquí para allá
De veras, cielo, se me eriza el cabello contigo

Te quiero de verdad, lo digo en serio
Sobre ti hay una estrella de un azul cristalino
De veras, cielo, se me eriza el cabello contigo

 
  •  
  •  

Thirteen

Won’t you let me walk you home from school
Won’t you let me meet you at the pool
Maybe Friday I can
Get tickets for the dance
And I’ll take you

Won’t you tell your dad, get off my back
Tell him what we said ‘bout «Paint it black»
Rock’n’roll is here to stay
Come inside where it’s okay
And I’ll shake you

Won’t you tell me what you’re thinking of
Would you be an outlaw for my love
If it’s so, well, let me know
If it’s no, well, I can go
I won’t make you

Trece

¿Permitirás que te acompañe a casa tras el colegio?
¿Permitirás que quedemos en la piscina?
Tal vez el viernes pueda
Conseguir entradas para el baile
Y te llevaré

¿Me quitarás a tu padre de encima?
Dile lo que hablamos de «Paint it black»
El rock’n’roll ha llegado para quedarse
Entra en mí, donde todo está bien
Y te haré estremecer

¿Me dirás lo que piensas al respecto?
¿Vivirías al margen de la ley por mi amor?
Si es así, bien, házmelo saber
Y si no, bien, me marcharé
No te forzaré

 
  •  
  •  

Mad about the boy

I’m mad about the boy
And I know it’s stupid
To be mad about the boy
I’m so ashamed of it
But must admit
The sleepless nights I’ve had
About the boy

On the silverscreen
He melts my foolish heart
In every single scene
Although I’m quite aware
That here and there
Are traces of the cad
About the boy

Lord knows I’m not a fool girl
I really shouldn’t care
Lord knows I’m not a school girl
Who’s in the flurry of her first affair

Will it ever cloy
This odd diversity
Of misery and joy
I’m feeling quite insane
And young again
And all because I’m mad
About the boy

I’m feeling quite insane
And young again
And all because I’m mad
About the boy

Loca por el chico

Estoy loca por el chico
Y sé que es estúpido
Estar loca por el chico
Me muero de la vergüenza
Pero he de confesar
Que he pasado noches enteras sin dormir
Por el chico

Cuando aparece en la pantalla
Derrite mi tonto corazón
En cada una de las escenas
Aunque no me engaño
Y percibo, aquí y allá,
Indicios de lo canalla
Que es el chico

Dios sabe que no soy una chiquilla inconsciente
Me debería dar igual
Dios sabe que no soy una colegiala
Inflamada por los ardores de su primer romance

¿Llegará a hacerse empalagosa
Esta extraña mixtura
De pena y alegría?
Empiezo a sentirme bastante ida
Y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca
Por el chico

Empiezo a sentirme bastante ida
Y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca
Por el chico

 
  •  
  •  

The once and future carpenter

I ain’t from Texas, but I made my way from Dallas
And I know the lonesome sound is following
I ain’t a gambler, but I can recognize a hand
And when to hold when queens are staring back at me

Once I was a carpenter and man my hands were callused
I could swing a metal mallet sure and straight
But I took to the highway, a poet young and hungry
And I left the timbers rotting where they lay

Forever I will move like the world that turns beneath me
And when I lose my direction I’ll look up to the sky
And when the black cloak drags upon the ground
I’ll be ready to surrender, and remember
We’re all in this together
If I live the life I’m given I won’t be scared to die

I don’t come from Detroit but her diesel motors pulled me
And I followed til I finally lost my way
And now I spend my days
in search of a woman we call Purpose
And if I ever pass back through her town I’d stay

Forever I will move like the world that turns beneath me
And when I lose my direction I’ll look up to the sky
And when the black dress drags upon the ground
I’ll be ready to surrender, and remember
We’re all in this together
If I live the life I’m given I won’t be scared to die

My life is but a coin
pulled from an empty pocket
Dropped into a slot
with dreams of sevens close behind
Hope and fear go with it
and the moon and the sun go spinning
Like the numbers and the fruit before our eyes

Sometimes I hit, sometimes it robs me blind
Sometimes I hit, sometimes it robs me blind

Forever I will move like the world that turns beneath me
And when I lose my direction I’ll look up to the sky
And when the black cloak drags upon the ground
I’ll be ready to surrender, and remember
We’re all in this together
If I live the life I’m given I won’t be scared to die

El carpintero que fui y seré

No soy de Texas pero he estado en Dallas
Y ejerzo de llanero solitario como el que más
No soy un tahúr, pero sé distinguir una buena mano
Y cuando guardarme esas damas que me miran a los ojos

Antes era carpintero y, tío, tenía callos en las manos
Puedes apostar a que le daba fuerte y firme a la maza
Pero me eché a la carretera, un poeta joven y hambriento
Y allí se quedaron, pudriéndose, los tablones

Sigo en marcha, como el mundo rueda bajo mí
Y cuando me desoriente me guiaré por las estrellas
Y cuando la de la túnica negra se me acerque
Me encontrará preparado, y recordad
Que estamos en esto juntos
Si vivo la vida que se me dio, no temeré a la muerte

No vengo de Detroit pero sus motores diesel tiran de mí
Y seguí avanzando hasta que al final me extravié
Y ahora paso mis días
buscando a una mujer llamada Propósito
Si alguna vez regreso a su ciudad me quedaré

Sigo en marcha, como el mundo rueda bajo mí
Y cuando me desoriente me guiaré por las estrellas
Y cuando la de la túnica negra se me acerque
Me encontrará preparado, y recordad
Que estamos en esto juntos
Si vivo la vida que se me dio, no temeré a la muerte

Mi vida no es más que una moneda
extraída de un bolsillo vacío
Que echo a una tragaperras
soñando con que aparezcan los sietes
Esperanza y miedo van de la mano,
y el sol y la luna giran
Como los números y las frutas ante mis ojos

A veces gano, otras pierdo hasta la camisa
A veces gano, otras pierdo hasta la camisa

Sigo en marcha, como el mundo rueda bajo mí
Y cuando me desoriente me guiaré por las estrellas
Y cuando la de la túnica negra se me acerque
Me encontrará preparado, y recordad
Que estamos en esto juntos
Si vivo la vida que se me dio, no temeré a la muerte

 
  •  
  •  

(They long to be) Close to you

Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you

Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you

On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair
Of gold and starlight in your eyes of blue

That is why all the girls in town
Follow you all around
Just like me, they long to be
Close to you

On the day that you were born
The angels got together
And decided to create a dream come true
So they sprinkled moon dust in your hair
Of gold and starlight in your eyes of blue

That is why all the girls in town
Follow you all around
Just like me, they long to be
Close to you
Just like me, they long to be
Close to you

Close to you
Close to you
Close to you
Close to you

Close to you…

(Anhelan estar) Cerca de ti

¿Por qué aparecen los pájaros de repente
Cada vez que te aproximas?
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

¿Por qué las estrellas se desprenden del cielo
Cada vez que pasas?
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

El día que naciste
Los ángeles se reunieron
Y decidieron que un sueño cobrara vida
Así que vertieron polvo lunar sobre tus cabellos
De oro y luz de estrellas dentro tus ojos azules

Esa la razón por la que todas las chicas de la ciudad
Te siguen a todos lados
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

El día que naciste
Los ángeles se reunieron
Y decidieron que un sueño cobrara vida
Así que vertieron polvo lunar sobre tus cabellos
De oro y luz de estrellas dentro de tus ojos azules

Esa la razón por la que todas las chicas de la ciudad
Te siguen a todos lados
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti
Lo mismo que yo, anhelan estar
Cerca de ti

Cerca de ti
Cerca de ti
Cerca de ti
Cerca de ti

Cerca de ti…

 
  •  
  •  

Still it’s not enough

Dawn climbs up the buildings on the east side
And I climb up the mountains at my bedside
Try to hide

Everything goes on, and on, and on, and on
On, and on, and on, and on
No leaves ever seared
And no limbs broken
Nothing was ever enough
The days washed all clear
They were like glass
Still, it’s not enough

One day I will teach myself how to die
And if I can’t I will know that at least I tried
Try to hide

Everything goes on, and on, and on, and on
On, and on, and on, and on
No leaves ever searеd
And no limbs broken
Nothing was ever еnough
The days washed all clear
They were like glass
But still, it’s not enough

In my dreams, I’m a star
And I own the whole building
Nothing was ever enough
In the streets, in the bar
I’m the heavyweight champion
Still, it’s not enough

No leaves ever seared
(Don’t you know)
And no limbs broken
(That everything happens that may?)
Nothing was ever enough
(All your dreams and your memories
are one and the same)
The days washed all clear
(All the boys and the girls)
They were like glass
(They all have the same name)
But still, it’s not enough
(They don’t know where they’re going,
don’t know why they came)

In my dreams, I’m a star
(Don’t you know)
(On, and on)
And I own the whole building
(That everything happens that may?)
(And on, and on)
Nothing was ever enough
(All your dreams and your memories
are one and the same)
(On, and on, and on, and on)
In the streets, in the bar
(All the boys and the girls)
(On, and on)
I’m the heavyweight champion
(They all have the same name)
(And on, and on)
Still, it’s not enough
(They don’t know where they’re going,
don’t know why they came)
(On, and on, and on, and on)

Pero no es suficiente

El alba se alza sobre los edificios del lado este
Como yo asciendo las montañas de mi lecho
Intentando esconderme

Todo sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Ninguna hoja se marchitó
Ninguna rama se quebró
Nada fue nunca suficiente
Los días se inundaron de claridad
Parecían de cristal
Pero no es suficiente

Un día me enseñaré a morir
Y si no puedo, sabré que al menos lo intenté
Intenté esconderme

Todo sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Sigue, y sigue, y sigue, y sigue
Ninguna hoja se marchitó
Ninguna rama se quebró
Nada fue nunca suficiente
Los días se inundaron de claridad
Parecían de cristal
Pero no es suficiente

Soy una estrella en mis sueños
El dueño de todo el edificio
Nada fue nunca suficiente
En las calles, en el bar
Soy el campeón del peso pesado
Pero no es suficiente

Ninguna hoja se marchitó
(¿No ves)
Ninguna rama se quebró
(que todo lo que puede ocurrir, lo hace?)
Nada fue nunca suficiente
(Tus sueños y tus recuerdos
se confunden)
Los días se inundaron de claridad
(Todos los niños y niñas)
Parecían de cristal
(Tienen el mismo nombre)
Pero no es suficiente
(No saben dónde van,
ni por qué vinieron)

Soy una estrella en mis sueños
(¿No ves)
(Sigue, y sigue)
El dueño de todo el edificio
(que todo lo que puede ocurrir, lo hace?)
(Y sigue, y sigue)
Nunca fue nada suficiente
(Tus sueños y tus recuerdos
se confunden)
(Sigue, y sigue, y sigue, y sigue)
En las calles, en el bar
(Todos los niños y niñas)
(Sigue, y sigue)
Soy el campeón del peso pesado
(Tienen el mismo nombre)
(Y sigue, y sigue)
Pero no es suficiente
(No saben dónde van,
ni por qué vinieron)
(Sigue, y sigue, y sigue, y sigue)

 
Highslide for Wordpress Plugin