Edward Gorey, Andrew Bird y Sergey Karjakin
Otra jornada no apta para espíritus sensibles en este blog sin corazón. Un surtido de destinos funestos aguarda a unos inocentes pequeñines: una secta de insectos, una bruja trashumante, un …
Otra jornada no apta para espíritus sensibles en este blog sin corazón. Un surtido de destinos funestos aguarda a unos inocentes pequeñines: una secta de insectos, una bruja trashumante, un …
De parlotear, charlar, largar y comentar. De hablar sin tino ni medida, por los codos y hasta los dedos, sobrio, ebrio o intoxicado. Si encima pones a la santa a …
Sobre un aguerrido aristócrata irlandés, obsesionado con el tiempo, que escribía cuentos chinos, y un inmortal chino con chupete al que le hubiera interesado sobremanera conocer cuando no los escribía. …
De diversas circunstancias y vicisitudes que atañen al ministerio sacerdotal. De curas rojos y contrarrevolucionarios, de los que ejercen de menos, y los que ejercen de más. Y novedades sobre …
El parte médico del día viene cargadísimo: atrofias musculares, retinas agujereadas, enloquecedoras sorderas, todas las amputaciones que os podáis imaginar. Y la guerra como síntoma de la más virulenta, contagiosa …
Donde tres esforzados atletas luchan por las medallas de sus respectivas especialidades. El ruso, que compite bajo bandera estadounidense, domina tan claramente que muy bien podría llevarse las tres él …
Tiempo de vacaciones, tiempo de viajar. La costa Azul es un clásico, los más aguerridos podrían atreverse con los Balcanes o incluso Oriente Próximo. Grecia es otra opción, no cabe …
En general el odio es una pasión enfermiza y reprobable, pero caben excepciones. Odiar el despertador, por ejemplo, entra dentro de la lógica, y detestar la lencería sado-maso tampoco es …
De por qué el mundo, desde hace ya demasiados siglos, es un lugar carente de geometría y teología, y qué están haciendo determinados quijotes (algunos con el apetito de Sancho …
Esta vez va de islas, mayormente, y qué islas: a una no la trastornan ni tormentas ni oleaje, a la otra la iluminan dos soles y dos lunas. Por desgracia …
Sovay
I was getting ready to be a threat
I was getting set
For my accidental suicide
The kind where no one dies
No one looks too surprised
Then you, then you realize
You’re riding on the para-success
of a heavy-handed metaphor
And feeling like you’ve been here before
Because you’ve been here before
And you’ve been here before
Then a word washed ashore
A word washed ashore
Then a word washed ashore
Sovay, Sovay, Sovay
All along the day
I was getting ready to consider my next
plan of attack
I think I’m gonna sack
The whole board of trustees
All those Don Quixotes
And their B-17s
And I swear this time
Yeah this time
They’ll blow us back to the 70’s
And this time
They’re playing Ride of the Valkyries
With no semblance of grace or ease
And they’re acting on vagaries
With their violent proclivities
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
Playing Ride,
Ride, Ride of the Valkyries
Sovay, Sovay, Sovay
All along the day
I was getting ready to threaten to be a threat
Instead of thinking about my plan of attack,
I think I’m gonna sack
The whole board of trustees
All those Don Quixotes
And their B-17s
And I swear this time
They’ll blow us back to the 70’s
And this time
They’re playing Ride of the Valkyries
With no semblance of grace or ease
And they’re acting on vagaries
With their violent proclivities
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
They’re playing Ride,
And they’re playing Ride,
They’re playing Ride,
Playing Ride, Ride of the Valkyries
Sovay, Sovay, Sovay
Sovay
Sovay
Me preparaba para ser una amenaza
Organicé el escenario
Para mi suicidio accidental
Uno de esos en los que no muere nadie
Ni nadie parece demasiado sorprendido
Entonces, entonces te das cuenta
De que vives del pseudoéxito
de una tosca metáfora
Y sientes como si hubieras estado aquí antes
Porque has estado aquí antes
Y has estado aquí antes
Entonces una palabra llega a la orilla
Una palabra llega a la orilla
Entonces una palabra llega a la orilla
Sovay, Sovay, Sovay
Durante todo el día
Me disponía a considerar mi próximo
plan de acción
Creo que voy a despedir
A todo el consejo de administración
A todos esos quijotes
Y sus B-17
Y juro que esta vez
Sí, esta vez
Nos devolverán de una patada a los setenta
Y esta vez
Están tocando la Cabalgata de las valquirias
Sin asomo de gracia o limpieza
Y actúan por ocurrencias
Conforme a sus violentos apetitos
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata
Tocando la Cabalgata
La Cabalgata, la Cabalgata de las valquirias
Sovay, Sovay, Sovay
Durante todo el día
Me preparaba para amenazar ser una amenaza
En lugar de meditar mi plan de acción,
Creo que voy a despedir
A todo el consejo de administración
A todos esos quijotes
Y sus B-17
Y juro que esta vez
Nos devolverán de una patada a los setenta
Y esta vez
Están tocando la Cabalgata de las valquirias
Sin asomo de gracia o limpieza
Y actúan por ocurrencias
Conforme a sus violentos apetitos
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Y están tocando la Cabalgata,
Están tocando la Cabalgata,
Tocando la Cabalgata, la Cabalgata de las valquirias
Sovay, Sovay, Sovay
Sovay
Truth lies low
Here’s a little game
You can play alone
Oh you do the walk of shame
From the comfort of your home
So here’s another game
You can play along
Where you empty all your blame
From your guilty bones
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
(The eyes, they know)
Like a thousand tiny suns that glow
(And they burn and they glow)
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
While truth lies low
While truth lies low
So here’s another game…
Fools are taking aim
They got pistols in their phones
Holocene is on the wane
We got plastic in our stones
Oh the lies, the lies, the lies, they grow
(The lies, they grow)
Like a thousand tributaries flow
(The eyes, they know)
Oh the eyes, the eyes, the eyes, they know
While truth lies low
While truth lies lies low
Vitriol from their pens flows
Anonymously their hate crows
But at least they care enough
At least they care enough
At least they care enough
To let you know
La verdad se pone de perfil
Hay un jueguecito
Que puedes practicar solo
Darte el paseo de la vergüenza
Desde de la comodidad de tu hogar
Pero también hay un juego
Con el que puedes contemporizar
Y librar de sus pecados
A tus huesos culpables
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
(Los ojos saben)
Como un millar de soles minúsculos que resplandecen
(Que arden y resplandecen)
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
Mientras la verdad se pone de perfil
Mientras la verdad se pone de perfil
Pero también hay un juego…
Los idiotas apuntan
Llevan pistolas en sus teléfonos
El Holoceno se extingue
Hay plástico en nuestras piedras
Oh las mentiras, las mentiras, las mentiras crecen
(Las mentiras crecen)
Al igual que fluyen un millar de afluentes
(Los ojos saben)
Oh los ojos, los ojos, los ojos saben
Mientras la verdad se pone de perfil
Mientras la verdad se pone, se pone de perfil
El vitriolo fluye de sus plumas
Vocean su odio anónimo
Pero al menos les importa lo suficiente
Al menos les importa lo suficiente
Al menos les importa lo suficiente
Para decírtelo
Cruel
Cruel is the gospel that sets us all free,
Then takes you away from me
There is no Chicago, urban blues
More heartfelt than my lament for you
I’m a liberal guy,
too cool for the macho ache
With a secret tooth for the cherry on the cake
With a pious smile,
a smile that changes what I say
While I waste my time in regretting that the days
Went from perfect to just okay
Lordy, what would I do?
Don’t call me possessive,
but God if he’s smooching with you
As a jealous boy rued,
The world should be free,
but don’t you go following suit
My heart is aligned
It couldn’t be neutral,
I couldn’t be that way inclined
It’s hard to defend
Ba ba ba ba ba ba
these feelings my tuppentup friend
It’s cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
It’s cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
It’s cruel,
It’s crueler than cruel
But cruel is the gospel that sets us all free,
Then takes you away from me
Should a love be tender, and bleed out loud?
Or be tougher than tough, and prouder than proud?
If I’m troubled by every folding of your skirt,
Am I guilty of every male-inflicted hurt?
But I don’t know how to describe the modern rose
When I can’t refer to her shape against the clothes
With the fever of purple prose
Lordy, what would I do?
Don’t call me possessive,
but God if he’s smooching with you
As a jealous boy rued,
The world should be free,
but don’t you go following suit
My heart is aligned
It couldn’t be neutral,
I couldn’t be that way inclined
It’s hard to defend
Ba ba ba ba ba ba
these feelings my tuppentup friend
It’s cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
It’s cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
It’s cruel,
It’s crueler than cruel
But cruel is the gospel that sets us all free,
Then takes you away from me
Cruel is the gospel that sets us all free,
Then takes you away from me
My contribution to urban blues
Cruel
Cruel es el evangelio que nos libera,
Para luego apartarte de mí
No hay blues urbano, al estilo Chicago,
Más sentido que mi lamento por ti
Soy un chico liberal,
demasiado guay para todo ese rollo macho
Que disimula su gusto por la guinda del pastel
Con una sonrisa angelical,
una sonrisa que cambia lo que digo
Mientras pierdo el tiempo lamentando que los días
Pasaran de perfectos a simplemente buenos
Dios mío, ¿qué puedo hacer?
No es que sea posesivo,
pero mujer, es que se estaba besuqueando contigo
Como se lamentaba un chico celoso:
El mundo debería ser libre,
pero no hay que tomarlo al pie de la letra
Mi corazón toma partido
Es imposible ser neutral,
no es mi manera de ser
Cuesta explicar
Ba ba ba ba ba ba
estos sentimientos siendo tan reservado
Es cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
Es cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
Es cruel,
Más que cruel
Pero cruel es el evangelio que nos libera,
Para luego apartarte de mí
¿Debería un amor ser tierno, y desangrarse a lo grande?
¿O más que duro, y más que orgulloso?
Si me preocupo por hasta el último pliegue de tu falda,
¿Soy culpable de todo el daño que han hecho los hombres?
Pero cómo describir a una moderna rosa
Si no puedes contar cómo su figura moldea su ropa
Con la fiebre de la prosa púrpura
Dios mío, ¿qué puedo hacer?
No es que sea posesivo,
pero mujer, es que se estaba besuqueando contigo
Como se lamentaba un chico celoso:
El mundo debería ser libre,
pero no hay que tomarlo al pie de la letra
Mi corazón toma partido
Es imposible ser neutral,
no es mi manera de ser
Cuesta explicar
Ba ba ba ba ba ba
estos sentimientos siendo tan reservado
Es cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
Es cruel
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba baaa
Es cruel,
Más que cruel
Pero cruel es el evangelio que nos libera,
Para luego apartarte de mí
Cruel es el evangelio que nos libera,
Para luego apartarte de mí
Mi contribución al blues urbano
Occapella
Groovy!
Ah, there’s music in the streets
And there’s music in the air
A little ol’ soul beat
And there’s dancin’ everywhere
I would tell the whole world
Tell ’em if I could
To add a little song into each life
Oh, it’s a finger snappin’ good
Oh, oh
Ah, pardon me, boys, but could you use it?
We’re gonna make a little music
You got soul, now don’tcha lose it
We’re gonna make a little music
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella
Oh, oh, hey!
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Oh, there’s dancin’ in the streets
And there’s music in the air
A little ol’ soul beat
And there’s dancin’ everywhere
I would tell the whole world
Tell ’em if I could
To add a little song into each life
You know it’s finger poppin’ good
Oh, oh, hey!
Pardon me, boys, but could you use it?
We’re gonna make a little music
You got soul, now don’tcha lose it
We’re gonna make a little music
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella
Every thing’s gonna be mellow
We gon’ just a singin’ occapella…
A capela
¡Con ritmo!
Ah, hay música en las calles
Y hay música en el aire
Un poco del viejo ritmo soul
Y todo el mundo se echa a bailar
Se lo diría al mundo entero
Se lo diría si pudiera
Pon una canción en tu vida
Es bueno de narices
Oh, oh
Perdonadme chicos, ¿os valdría?
Vamos a hacer un poco de música
Tienes soul, no lo pierdas
Vamos a hacer un poco de música
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela
Oh, oh, ¡hey!
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Da da da da da da da
Jabba dabba dabba dabba di dah
Oh, hay baile en las calles
Y hay música en el aire
Un poco del viejo ritmo soul
Y todo el mundo se echa a bailar
Se lo diría al mundo entero
Se lo diría si pudiera
Pon una canción en tu vida
Sabes que es bueno de narices
Oh, oh, ¡hey!
Perdonadme chicos, ¿os valdría?
Vamos a hacer un poco de música
Tienes soul, no lo pierdas
Vamos a hacer un poco de música
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela
La cosa va a estar tranquilita
Porque vamos a cantar a capela…
Southern nights
Southern nights
Have you ever felt a southern night?
Free as a breeze, not to mention the trees
Whistling tunes that you know and love so
Southern skies
Just as good even when closed your eyes
I apologize to anyone who can truly say
That he has found a better way
Feel so good
Feel so good it’s frightenin’, wish I could
Stop this world from fighting
Da di da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Southern skies
Have you ever noticed southern skies?
It’s precious beauty lies way beyond the eye
Goes rushing through your soul
like the stories told of old
Old man
He and his dog they walked the old land
Every flower touched his cold hand
As he slowly walked by
the weeping willow would cry for joy
Mysteries
Like this and many others in the trees
Blow in the night
In the southern skies
Da da
Da da da da da da da da da
Da da da da
Da da da da da…
Noches sureñas
Noches sureñas
¿Has sentido alguna vez una noche sureña?
Libre como la brisa, y no digamos los árboles
Silbando canciones que conoces y amas tanto
Cielos sureños
Son igual de bonitos cuando cierras los ojos
Mis disculpas a quien me diga de corazón
Que conoce algo mejor
Te sientes tan bien
Te sientes tan bien que da miedo, ojalá pudiera
Conseguir que este mundo deje de luchar
Da di da da da da da da da
Da da da da da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Cielos sureños
¿Has observado alguna vez los cielos sureños?
Su impagable belleza escapa a la vista
Atraviesa tu alma
como las historias que contaban antaño
Un viejo
Él y su perro caminaban por la vieja tierra
Sus manos frías tocaban todas las flores
Según caminaba, despacio,
el sauce llorón lloraba de alegría
Hay misterios
Como este y muchos otros en los árboles
Vuelan en la noche
En los cielos sureños
Da da
Da da da da da da da da da
Da da da da
Da da da da da…
Elephant gun
If I was young I’d flee this town
I’d bury my dreams underground
As did I,
We drink to die,
We drink tonight
Far from home, elephant gun
Let’s take them down one by one
We’ll lay it down,
It’s not been found,
It’s not around
Let the seasons begin, it rolls right on
Let the seasons begin, take the big game down
Let the seasons begin, it rolls right on
Let the seasons begin, take the big game down
And it rips through the silence
Of our camp at night
And it rips through the night
And it rips through the silence
Of our camp at night
And it rips through the silence
All that is left is all that I hide
Rifle de caza
Si fuera joven me iría de la ciudad
Enterraría mis sueños bajo tierra
Como ya hice,
Bebemos hasta morir,
Bebemos esta noche
Lejos de casa, rifle de caza
Acabemos con ellos uno a uno
Lo esconderemos,
No lo han encontrado,
No está por aquí
Que empiece la temporada, ya viene
Que empiece la temporada, acaba con el gran juego
Que empiece la temporada, ya viene
Que empiece la temporada, acaba con el gran juego
Y se hace paso a través del silencio
De nuestro campamento en la noche
Y se hace paso a través de la noche
Y se hace paso a través del silencio
De nuestro campamento en la noche
Y se hace paso a través del silencio
Todo lo que queda es todo lo que oculto
In the aeroplane sobre the sea
What a beautiful face
I have found in this place
That is circling all ‘round the sun
What a beautiful dream
That could flash on the screen
In a blink of an eye and be gone from me
Soft and sweet
Let me hold it close and keep it here
With me
And one day we will die
And our ashes will fly
From the aeroplane over the sea
But for now we are young
Let us lay in the sun
And count every beautiful thing we can see
Love to be
In the arms of all I’m keeping here
With me
What a curious life
We have found here tonight
There is music that sounds from the street
There are lights in the clouds
Anna’s ghost all around
Hear her voice as it’s rolling and ringing through me
Soft and sweet
How the notes all bend and reach above
The tree
Now how I remember you
How I would push my fingers through
Your mouth to make those muscles move
That made your voice so smooth and sweet
But now we keep where we don’t know
All secrets sleep in winter clothes
With one you loved so long ago
Now he don’t even know his name
What a beautiful face
I have found in this place
That is circling all ‘round the sun
And when we meet on a cloud
I’ll be laughing out loud
I’ll be laughing with everyone I see
Can’t believe
How strange it is to be anything
At all
En el avión sobre el mar
Qué bello rostro
He encontrado en este lugar
Que da vueltas alrededor del sol
Qué bello sueño,
Podría destellar en la pantalla
Y alejarse de mí en un abrir y cerrar de ojos
Suave y dulce
Deja que lo sujete fuerte y lo guarde aquí,
Conmigo
Un día moriremos
Y nuestras cenizas volarán
Desde el avión sobre el mar
Pero de momento somos jóvenes
Tumbémonos al sol
Y contemos cada cosa bonita que vemos
Me encanta estar
En los brazos de cuanto guardo aquí,
Conmigo
Con qué vida tan curiosa
Nos hemos tropezado aquí esta noche
Desde la calle se escucha música
Hay luces en las nubes
El fantasma de Anna lo inunda todo
Escucho su voz según avanza y resuena a través de mí
Suave y dulce
Mientras las notas se curvan y elevan sobre
El árbol
Y ahora, cómo te recuerdo
De buena gana introduciría mis dedos en
Tu boca y obligaría a moverse a sus músculos,
Que hacen que tu voz sea tan suave y dulce
Pero ahora ignoramos donde estamos
Todos los secretos duermen con pijama de invierno
Con alguien a quien amaste hace mucho tiempo
Él ya ni siquiera recuerda su nombre
Qué bello rostro
He encontrado en este lugar
Que da vueltas alrededor del sol
Y cuando nos encontremos en una nube
Me reiré a carcajadas
Me reiré con cualquiera que vea
Es increíble
Lo extraño que es ser ni siquiera
Algo
Make my
I did it all for the money, Lord, it’s what it seems
Well, in the world of night terrors it’s hard to dream,
They hollerin’ cash rules everything, just call it C.R.E.A.M.,
Cause when it rises to the top
you get the finer things
Oceanfronts, rolling blunts with model chicks
And saying grace over lobster and steak
Like please forgive us
for riding Benzes with camera plates
Too busy looking backwards for jackers
to pump my brakes
For help signs to symbolize
the lives that hunger takes
Addicted to the green, if I don’t ball I’ll get the shakes
I’d give it all for peace of mind, for Heaven’s sake
My heart’s so heavy
that the ropes that hold my casket breaks
Cause everything that wasn’t for me
I had to chase
I had to take, I had to take
They told me that the ends
Won’t justify the means
They told me at the end
Don’t justify the dreams
That I’ve had since a child
Maybe I’ll throw in the towel
Make my (make my)
Make my (make my)
Departure from the world
Tryin’ to control the fits of panic
Unwritten and unraveled, it’s the dead man’s pedantic
Whatever, see it’s really just a matter of semantics
When everybody’s fresh out of collateral to damage and
My splaying got me praying like a mantis
I begin to vanish
Feel the pull of the blank canvas
I’m contemplating that special dedication
To whoever it concern, my letter of resignation
Fading back to black, my dark coronation
The heat of the day, the long robe of muerte
That soul is in the atmosphere like airplay
If there’s a Heaven I can’t find a stairway
They told me that the ends
Won’t justify the means
They told me at the end
Don’t justify the dreams
That I’ve had since a child
Maybe I’ll throw in the towel
Make my (make my)
Make my (make my)
Departure from the world
Preparación
Lo hice todo por dinero, Señor, o así parece…
Pero en el mundo de los terrores nocturnos es difícil soñar
Te gritan que la pasta lo es todo, que es como la crema,
Porque cuando la bates y sube
la cosa se pone buena de verdad
Vistas del océano, hierba de la mejor, titis de escándalo
Y bendigo así los manjares de mi mesa:
Por favor perdónanos
por conducir cochazos con cámara trasera
Demasiado ocupado vigilando a los moscones
para echar el freno
Y ver los signos que advertían de las vidas
que la avaricia se lleva
Adicto al billete verde, es o abundancia o mono
Lo daría todo por una mente en paz, por amor de Dios
Me pesa tanto el corazón
que se parten las cuerdas que sostienen mi ataúd
Porque me empeñé en perseguir
lo que no que me correspondía
Tenía que cogerlo, tenía que cogerlo
Me dijeron que el fin
No justifica los medios
Me dijeron que al final
Estos sueños que he tenido desde niño
No rentan
Puede que arroje la toalla
Y prepare mi (prepare mi)
Prepare mi (prepare mi)
Salida de este mundo
Intento controlar mi ataque de pánico
Olvidado y desintegrado, pedanterías de moribundo
Qué más da, las palabras no importan
Cuando te toca pasar de colateral a daño y
Estás tirado rezando como una mantis
Empiezo a desaparecer
Siento la llamada del lienzo vacío
Estoy redactando, con especial dedicatoria
A quien pueda interesar, mi carta de renuncia
Fundido a negro, mi oscura coronación
Hace calor, visto la larga túnica de la muerte
Mi alma está en la atmósfera como una canción
Si hay un cielo no puedo encontrar la escalera
Me dijeron que el fin
No justifica los medios
Me dijeron que al final
Estos sueños que he tenido desde niño
No rentan
Puede que arroje la toalla
Y prepare mi (prepare mi)
Prepare mi (prepare mi)
Salida de este mundo
The Blue
Shameless sea
Aimlessly so blue
Midnight-moon shines
For you
Still, marooned
Silence drifting through
Nowhere to choose
Just blue…
Ceaselessly
Star-crossed you and me
Save our souls we’ll be
Forever blue
Waves roll
Lift us in blue
Drift us
Seep right through
Colour us blue
Wait for me
Shameless you, the sea
Soon, the Blue
So soon
Soon, the Blue
So soon…
Lo Azul
Qué desvergonzado mar
Tan ociosamente azul
La luna de medianoche brilla
Para ti
Todavía náufragos
El silencio nos lleva a la deriva
Sin lugar a donde ir
Solo azul…
El sino de ambos
Es la desventura
Excepto en nuestras almas
Siempre seremos azules
Las olas nos zarandean,
Nos alzan en azul
Nos arrastran
Nos calan los huesos
Nos pintan de azul
Espérame
Mar desvergonzado
Pronto, lo Azul
Tan pronto
Pronto, lo Azul
Tan pronto…