Ljubojević-Andersson, Wijk aan Zee 1976
Admito que me ha costado un poco traer la partida Ljubojević-Andersson de Wijk aan Zee 1976 al blog. No, ni mucho menos, porque carezca de pedigrí. En El arte del …
Admito que me ha costado un poco traer la partida Ljubojević-Andersson de Wijk aan Zee 1976 al blog. No, ni mucho menos, porque carezca de pedigrí. En El arte del …
Finales de 1969, Massachusetts. Superados sus problemas de depresión y drogas, James Taylor trabaja en una canción de perfil country protagonizada por un vaquero solitario. En estas recibe una llamada …
Cuenta Jan Timman (Amsterdam, 1951) en el prefacio de uno de sus libros que, a fin de prepararse a fondo para un importante evento que debía disputar en su juventud, …
Algunos pensaréis que programar precisamente hoy, Domingo de Resurrección, «Moondance» de Van Morrison, tiene poco fuste y es hasta irreverente. Dejadme que os saque de vuestro error. Lo primero: va …
El minué no dejaba de tener su encanto, bastante naíf, eso sí: con tantas capas interpuestas de tejido, la virtud de las cortesanas (si es que alguna la conservaba) quedaba …
En mi época de estudiante, cuando andaba atribulado por la inminencia de algún examen difícil, fantaseaba con que existiera una palabra mágica que permitiera parar el reloj, un modo de …
Serán los picores primaverales, pero estos días me ha dado por llevar en el walkman música de baile. Aunque no necesariamente de ahora. Y es que en esta ocasión viajaremos …
De los dieciséis campeones del mundo, el alemán Emanuel Lasker (1868-1941) ha sido de lejos el más indescifrable. Ni siquiera sus colegas más ilustres consiguieron consensuar una opinión sobre él: …
Este fin de semana dirimiremos en los tribunales de música y ajedrez de diez un caso de alcance, cuyo sumario es tan frondoso que podría agotar incluso a la juez …
Os propongo un pequeño acertijo: ¿cómo ganan rey, peón en séptima y alfil blancos a una torre negra en octava, sabiendo que la casilla de coronación es del mismo color …
Sweet baby James
There is a young cowboy, he lives on the range
His horse and his cattle are his only companions
He works in the saddle and sleeps in the canyons
Waiting for summer, his pastures to change
And as the moon rises he sits by his fire
Thinking about women and glasses of beer
And closing his eyes as the doggies retire
He sings out a song which is soft but it’s clear
As if maybe someone could hear
Goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
Now the first of December was covered with snow
So was the turnpike from Stockbridge to Boston
Though the Berkshires seemed dream-like
on account of that frosting
With ten miles behind me and ten thousand more to go
There’s a song that they sing when they take to the highway
A song that they sing when they take to the sea
A song that they sing of their home in the sky
Maybe you can believe it if it helps you to sleep
But singing works just fine for me
So goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
Dulce bebé James
Hay un joven vaquero que vive en las montañas
Sin más compañía que la de su caballo y su ganado
Trabaja sobre su silla, duerme en el desfiladero
Esperando los pastos frescos del verano
Y cuando se alza la luna se sienta junto al fuego
Pensando en mujeres y jarras de cerveza
Y cerrando los ojos, cuando el rebaño vuelve al refugio,
Canta una canción, suave pero claro,
Como si alguien pudiera escucharla
Buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James
El uno de diciembre se había cubierto de nieve
Como el peaje de Stockbridge a Boston
Con la escarcha las colinas de Berkshire
parecían salidas de un sueño
Diez millas tras de mí, diez mil más por recorrer
Hay una canción que cantan cuando cogen la autopista
Una canción que cantan cuando viajan hacia el mar
Una canción sobre su casa que cantan en el cielo
Tal vez puedas creerlo si te ayuda a dormir
Pero simplemente con cantar ya me basta
Así que buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James
Moondance
Well, it’s a marvelous night for a moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
‘Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
Well, I want to make love to you tonight
I can’t wait ‘til the morning has come
And I know that the time is just right
And straight into my arms you will run
And when you come my heart will be waiting
To make sure that you’re never alone
There and then all my dreams will come true, dear
There and then I will make you my own
And every time I touch you, you just tremble inside
And I know how much you want me that you can’t hide
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
Well, it’s a marvelous night for a moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
‘Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
One more moondance with you in the moonlight
On a magic night
La, la, la, la, la, in the moonlight
On a magic night
Can’t I just have one more dance with you my love
Baile bajo la luna
Hace una noche maravillosa para bailar bajo la luna
Con las estrellas en lo alto reflejándose en tus ojos
Una noche de fábula para ponerse románticos
Bajo el manto de los cielos de octubre
Y caen todas las hojas de los árboles
Al son de la brisa que sopla
E intento acudir a la llamada
De la música que tu corazón toca tenue y suave
Y toda la magia de la noche parece susurrar y callar
Y todo el suave resplandor lunar parece alumbrar tu rubor
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
La verdad es que deseo hacerte el amor esta noche
No puedo esperar a que llegue la mañana
Y sé que este es el momento adecuado
En que correrás hacia mis brazos
Y cuando llegues mi corazón te estará esperando
Para asegurarse de que nunca estés sola
Allí y entonces todos mis sueños se harán realidad, cariño
Allí y entonces te hare mía
Y cada vez que te toque temblarás por dentro
Y sé que me querrás tanto que no podrás esconderlo
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
Hace una noche maravillosa para bailar bajo la luna
Con las estrellas en lo alto reflejándose en tus ojos
Una noche divina para ponerse románticos
Bajo el manto de los cielos de octubre
Y caen todas las hojas de los árboles
Al son de la brisa que sopla
E intento acudir a la llamada
De la música que tu corazón toca tenue y suave
Y toda la magia de la noche parece susurrar y callar
Y todo el suave resplandor lunar parece alumbrar tu rubor
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
Un baile más contigo a la luz de luna
En una noche mágica
La, la, la, la, la, a la luz de la luna
En una noche mágica
¿Podemos bailar solo una vez más, mi amor?
Good times
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
Happy days are here again
The time is right for makin’ friends
Let’s get together, how ‘bout a quarter to ten
Come tomorrow, let’s all do it again
Boys will be boys, better let them have their toys
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Must put an end to this stress and strife
I think I want to live the sporting life
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
A rumor has it that it’s getting late
Time marches on, just can’t wait
The clock keeps turning, why hesitate
You silly fool, you can’t change your fate
Let’s cut the rug, little jive and jitterbug
We want the best, we won’t settle for less
Don’t be a drag, participate
Clams on the half shell and roller skates, roller skates
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
Good times
Buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
Han vuelto los días felices
Es el momento perfecto para hacer amigos
Quedemos, ¿qué tal a las diez menos cuarto?
Nos vemos mañana y lo repetimos
Los niños siempre serán niños, que disfruten de sus juguetes
Los niñas siempre serán niñas, con sus lindos rizos y coletas
Ya está bien de agobios y peleas
Me apetece disfrutar de la vida
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
Lo dice un rumor, se está haciendo tarde
El tiempo avanza, no puede esperar
El reloj sigue girando, por qué dudar
Pedazo de tonto, no puedes cambiar tu destino
Venga, movamos el esqueleto, a bailar el bugui-bugui
Queremos lo mejor, no nos conformamos con menos
No seas un muermo, participa
Un poquito de marisco, ponte los patines y a la pista
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos