Pink Floyd y Leonid Yarosh
La música: “Shine on you crazy diamond (parts 1-5)” de Pink Floyd Pasado mañana música y ajedrez de diez cumple un año. Se ha pasado volando, lo que no me …
La música: “Shine on you crazy diamond (parts 1-5)” de Pink Floyd Pasado mañana música y ajedrez de diez cumple un año. Se ha pasado volando, lo que no me …
La música: “Symphony in blue” de Kate Bush Ha llegado la hora de abordar un asunto espinoso: el de la escasa, por no decir raquítica, presencia de mujeres en este …
La música: “Mr. Blue Sky” de Electric Light Orchestra El consejo llega un mes despues de las Olimpiadas de Londres, pero no es fácil que este blog aguante hasta Río …
La música: “And you and I” de Yes Durante mis dos primeros años de universidad estuve alojado en un residencia llamada “Alejandro VI”. Una buena palabra para describirla, muy de …
La música: “Breathless” y “Long goodbyes” de Camel ¿Quién no ha tenido alguna vez una de esas semanas en las que parece que todo te viene torcido? Has vuelto a …
La música: “Matte Kudasai” y “Moonchild – The dream” de King Crimson En 1969 se grabaron algunos discos verdaderamente notables. Tenemos Abbey Road, el fabuloso canto de cisne de los …
La música: “How can I?” de Steve Hackett Ante todo y para todos: feliz Navidad. Salvo raras excepciones (tipo la chica mona de Gremlins), y con independencia de edad o …
Shine on you crazy diamond (parts 1-5)
Remember when you were young,
You shone like the sun.
Shine on you crazy diamond.
Now there’s a look in your eyes,
Like black holes in the sky.
Shine on you crazy diamond.
You were caught on the crossfire
Of childhood and stardom,
Blown on the steel breeze.
Come on you target for faraway laughter,
Come on you stranger, you legend, you martyr,
And shine!
You reached for the secret too soon,
You cried for the moon.
Shine on you crazy diamond.
Threatened by shadows at night,
And exposed in the light.
Shine on you crazy diamond.
Well you wore out your welcome
With random precision,
Rode on the steel breeze.
Come on you raver, you seer of visions,
Come on you painter, you piper, you prisoner,
And shine!
Sigue brillando, diamante loco (partes 1-5)
Recuerda cuando eras joven,
Brillabas como el sol.
Sigue brillando, diamante loco.
Ahora hay un vacío en tus ojos,
Como agujeros negros en el cielo.
Sigue brillando, diamante loco.
Te atraparon en el fuego cruzado
De la infancia y el estrellato,
Arrastrado por la brisa de acero.
Vamos blanco de risas lejanas,
Vamos extraño, leyenda, mártir,
¡Y brilla!
Buscaste el secreto demasiado pronto,
Pediste la luna.
Sigue brillando, diamante loco.
Amenazado por las sombras de la noche,
E indefenso bajo la luz.
Sigue brillando, diamante loco.
Bien, agotaste tu crédito
Con precisión aleatoria,
Cabalgaste sobre la brisa de acero.
Vamos juergista, visionario,
Vamos pintor, flautista, prisionero,
¡Y brilla!
Symphony in blue
I spent a lot of my time looking at blue,
The color of my room and my mood:
Blue on the walls, blue out of my mouth;
The sort of blue between clouds, when the sun comes out,
The sort of blue in those eyes you get hung up about.
When that feeling of meaninglessness sets in,
Go blowing my mind on God:
The light in the dark, with the neon arms,
The meek He seeks, the beast He calms,
The head of the good soul department.
I see myself suddenly
On the piano, as a melody.
My terrible fear of dying
No longer plays with me,
For now I know that I’m needed
For the symphony.
I associate love with red,
The colour of my heart when she’s dead;
Red in my mind when the jealousy flies,
Red in my eyes from emotional ties,
Manipulation, the danger signs.
The more I think about sex, the better it gets.
Here we have a purpose in life:
Good for the blood circulation,
Good for releasing the tension,
The root of our reincarnations.
I see myself suddenly
On the piano, as a melody.
My terrible fear of dying
No longer plays with me,
For now I know that I’m needed
For the symphony.
I spent a lot of my time looking at blue
No wonder that I blue it!
Sinfonía en azul
Paso mucho tiempo mirando al azul,
El color de mi habitación y de mi ánimo:
Azul en las paredes, azul en mis palabras;
El tipo de azul entre las nubes cuando sale el sol,
El tipo de azul en esos ojos que te obsesionan.
Cuando siento que nada tiene sentido,
Persigo a Dios en mi mente:
La luz en la oscuridad con brazos de neón,
A los dóciles busca, a las bestias calma,
El director del departamento de las almas puras.
Me veo de repente
Sobre el piano, como una melodía.
Mi terrible miedo a morir
Deja de afectarme,
Pues ahora sé que se me necesita
Para la sinfonía.
Asocio el amor con el rojo,
El color de mi corazón cuando ella murió;
Rojo en mi mente cuando los celos se desatan,
Rojo en mis ojos, vendados por las emociones,
Manipulación, signos de peligro.
Cuanto más pienso en el sexo, más me gusta.
He aquí algo en la vida con un propósito:
Bueno para la circulación sanguínea,
Bueno para aliviar la tensión,
El origen de nuestras reencarnaciones.
Me veo de repente
Sobre el piano, como una melodía.
Mi terrible miedo a morir
Deja de afectarme,
Pues ahora sé que se me necesita
Para la sinfonía.
Paso mucho tiempo mirando al azul
¡No es raro que esté de bajón!
Mr. Blue Sky
Sun is shinin’ in the sky
There ain’t a cloud in sight
It’s stopped rainin’ ev’rybody’s in a play
And don’t you know
It’s a beautiful new day hey, hey
Runnin’ down the avenue
See how the sun shines brightly in the city
On the streets where once was pity
Mister Blue Sky is living here today hey, hey
Mister Blue Sky please tell us why
You had to hide away for so long
Where did we go wrong? (x2)
Hey you with the pretty face
Welcome to the human race
A celebration, mister Blue Sky’s up there waitin’
And today is the day we’ve waited for
Mister Blue Sky please tell us why
You had to hide away for so long
Where did we go wrong?
Hey there mister blue
We’re so pleased to be with you
Look around see what you do
Ev’rybody smiles at you (x2)
Mister Blue Sky, mister Blue Sky
Mister Blue Sky
Mister blue, you did it right
But soon comes mister night creepin’ over
Now his hand is on your shoulder
Never mind I’ll remember you this
I’ll remember you this way
Mister Blue Sky please tell us why
You had to hide away for so long
Where did we go wrong?
Hey there mister blue
We’re so pleased to be with you
Look around see what you do
Ev’rybody smiles at you
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba…
Please turn me over…
Sr. Cielo Azul
El sol brilla en el cielo
No hay una nube a la vista
Ha dejado de llover, todo el mundo está de juerga
¿No te das cuenta?
Es un bonito nuevo día, sí
Baja por la avenida
Mira como el sol luce brillante sobre la ciudad
Sobre las calles donde antes reinaba la tristeza
El señor Cielo Azul vive hoy aquí, sí
Señor Cielo Azul por favor dinos por qué
Tuviste que esconderte tanto tiempo
¿En qué nos equivocamos? (x2)
Eh tú, con tu bonito rostro
Bienvenido a la raza humana
Estamos de fiesta, el señor Cielo Azul está arriba esperando
Y hoy es el día que habíamos esperado
Señor Cielo Azul por favor dinos por qué
Tuviste que esconderte tanto tiempo
¿En qué nos equivocamos?
Eh, allá arriba, señor azul
Estamos tan contentos de estar contigo
Mira a tu alrededor y verás lo que has conseguido
Todo el mundo te sonríe (x2)
Señor Cielo Azul, señor Cielo Azul
Señor Cielo Azul
Señor azul, lo hiciste bien
Pero enseguida el señor noche se nos echará encima
Su mano está ahora sobre tu hombro
Pero no importa, te recordaré
Te recordaré así
Señor Cielo Azul por favor dinos por qué
Tuviste que esconderte tanto tiempo
¿En qué nos equivocamos?
Eh, allá arriba, señor azul
Estamos tan contentos de estar contigo
Mira a tu alrededor y verás lo que has conseguido
Todo el mundo te sonríe
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba…
Por favor dame la vuelta…
Always look on the bright side of life
Some things in life are bad
They can really make you mad
Other things just make you swear and curse
When you’re chewing on life’s gristle
Don’t grumble, give a whistle
And this’ll help things turn out for the best
And…
Always look on the bright side of life
Always look on the light side of life
If life seems jolly rotten
There’s something you’ve forgotten
And that’s to laugh and smile and dance and sing
When your feelin’ in the dumps
Don’t be silly chumps
Just purse your lips and whistle – that’s the thing
And always look on the bright side of life
Come on!
Always look on the right side of life
For life is quite absurd
And death’s the final word
You must always face the curtain with a bow
Forget about your sin
Give the audience a grin
Enjoy it – it’s your last chance anyhow
So always look on the bright side of death
A-just before you draw your terminal breath
Life’s a piece of shit
When you look at it
Life’s a laugh and death’s a joke, it’s true
You’ll see it’s all a show
Keep’em laughing as you go
Just remember that the last laugh is on you
And always look on the bright side of life
Always look on the right side of life
Come on guys, cheer up!
Always look on the bright side of life
Always look on the bright side of life
Worse things happen at sea, you know!
Always look on the bright side of life…
I mean – what you got to lose?
You know, you come from nothing
You’re going back to nothing
What have you lost? Nothing!
Nothing will come from nothing
You know what they say?
Cheer up, you old bugger
Come on, give us a grin
There you are. See?
It’s the end of the film
Incidentally, this record’s available in the foyer
Some of us have got to live as well, you know
Alright, it’s a lot
(Mumbling)
Who do you think pays for all this rubbish?
They’ll never make their money back, you know
I told him
I said to him, “Bernie” I said,
“They’ll never make their money back”
Siempre mira el lado positivo de la vida
Algunas cosas en la vida son malas
Y pueden hacer que te vuelvas loco
Otras cosas te hacen jugar y maldecir
Cuando pinches en hueso en la vida
No te quejes, solo silba
Y eso ayudará a que las cosas mejoren
Y…
Siempre mira el lado positivo de la vida
Siempre mira el lado luminoso de la vida
Si te parece que la vida está podrida
Es que has olvidado algo:
Reir y sonreir y bailar y cantar
Cuando te veas de bajón
Deja de hacer el idiota
Junta tus labios y silba – ese es el truco
Y siempre mira el lado positivo de la vida
¡Vamos!
Siempre mira el lado correcto de la vida
Pues la vida es bastante absurda
Y la muerte es la última palabra
Hazle al telón una reverencia
Olvida tus pecados
Dedícale al público una sonrisa
¡Disfruta! – no vas a tener otra oportunidad de hacerlo
Así que siempre mira el lado positivo de la muerte
Justo antes de exhalar tu último aliento
La vida es un montón de mierda
Cuando te paras a pensarlo
La vida es una carcajada y la muerte un chiste, es cierto
Te darás cuenta de que todo es una farsa
Haz que se rían mientras te vas
Y acuérdate de que el que ríe el último, ríe mejor
Y siempre mira el lado positivo de la vida
Siempre mira el lado correcto de la vida
¡Vamos chicos, arriba ese ánimo!
Siempre mira el lado positivo de la vida
Siempre mira el lado positivo de la vida
¡En el mar pasan cosas hasta peores!
Siempre mira el lado positivo de la vida…
Es decir, ¿qué tienes que perder?
¿Sabes?, vienes de la nada
Y vuelves a la nada
¿Qué has perdido? Nada!
Nada surge de la nada
¿No es eso lo que dicen?
Ánimo, compadre
Venga, a ver esa sonrisa
Así me gusta. ¿Lo ves?
La película ha terminado
Por cierto, el disco se vende en el vestíbulo
Algunos de nosotros también tenemos que vivir, ¿sabéis?
Vale, es una pasta
(Ininteligible)
¿Quién pensáis que ha pagado toda esta basura?
Nunca recuperarán su inversión, ¿sabéis?
Se lo dije
Se lo dije, “Bernie”, dije,
“Nunca recuperarán su inversión”
Melancholy in disguise
There is a time when youngsters act
Like nothing’s wrong
Smiling gape, teenagers’ party
Joining merry laughter
Hiding the secret
Of broken heart discovering that
The loveliest person belonged
To someone else
Perhaps forever, forever
Melancholy in disguise
Offers the chance
Of dignity and survival
Nothing nicer, nothing better
Than to be,
To be willing, to be smiling
You may try to find your song
Changing your mood
Daring your heart
This can ease best your mind
Laughter hiding the secret
Of broken heart
Discovering that
Melancholy in disguise
Offers the chance
Of dignity and survival
Really the most
Valuable thing
For time,
Fortune,
For lucky days
To come soon
Sooner or later
This is it
Melancolía disfrazada
Hay un tiempo en el que los jóvenes actúan
Como si nada pudiese ir mal
Una sonrisa en el rostro, fiesta de adolescentes
Uniéndose al coro de risas
Ocultando el secreto
De un corazon roto que descubre
Que la persona más adorable del mundo pertenece
A alguien más
Quizás para siempre, para siempre
La melancolía disfrazada
Brinda la oportunidad
De dignidad y supervivencia
No hay nada más apropiado, nada mejor
Que estar,
Estar de buen talante, estar sonriente
Puedes intentar encontrar tu canción
Cambiar tu humor
Arriesgar el corazón
Esto es lo que más aliviará tu mente
La risa oculta el secreto
De un corazón roto
Que descubre que
La melancolía disfrazada
Brinda la oportunidad
De dignidad y supervivencia
Realmente,
La cosa más valiosa
Para los tiempos
Venturosos,
Para los días de suerte
Que están al llegar,
Antes o después
Es esta.
And you and I
I CORD OF LIFE
A man conceived a moment’s answer to the dream
Staying the flowers daily, sensing all the themes
As a foundation left to create the spiral aim
A movement regained and regarded both the same
All complete in the sight of seeds of life with you
Changed only for a sight of sound, the space agreed
Between the picture of time behind the face of need
Coming quickly to terms of all expression laid
Emotions revealed as the ocean maid
All complete in the sight of seeds of life with you
Coins and crosses
(Turn round tailor, assaulting)
Never know their fruitless worth
(all the mornings of the interest shown,
presenting one another to the cord)
Cords are broken
(All left dying, rediscovered
of the door that turned round)
Locked inside the mother Earth
(To close the cover, all the
interest shown)
They won’t hide, hold, they won’t tell you
(To turn one another, to the
sign at the time float your climb)
Watching the world, watching all of the world
Watching us go by
And you and I climb over the sea to the valley
And you and I reached out for reasons to call
II ECLIPSE
Coming quickly to terms of all expression laid
Emotions revealed as the ocean maid
As a movement regained and regarded both the same
All complete in the sight of seeds of life with you
III THE PREACHER, THE TEACHER
Sad preacher nailed
upon the coloured door of time
Insane teacher be there reminded of the rhyme
There’ll be no mutant enemy we shall certify
Political ends as sad remains will die
Reach out as forward tastes
begin to enter you
Oooh, ooh
I listened hard but could not see
Life tempo change out and inside me
The preacher trained in all to lose his name
The teacher travels, asking to be shown the same
In the end we’ll agree, we’ll accept, we’ll immortalize
That the truth of man maturing in his eyes
All complete in the sight of seeds of life with you
Coming quickly to terms of all expression laid
As a moment regained and regarded both the same
Emotion revealed as the ocean maid
A clearer future, morning, evening, nights with you
IV APOCALYPSE
And you and I climb, crossing the shapes of the morning
And you and I reach over the sun for the river
And you and I climb, clearer towards the movement
And you and I called over valleys of endless seas
Y tú y yo
I LAZO DE VIDA
Un hombre concibió una súbita respuesta al sueño
Mimando las flores a diario, sintiendo todos los temas
Como cimientos donde erigir una espiral de proyectos
Un movimiento recuperado y contemplado al unísono
Todo está completo cuando miro contigo las semillas de la vida
Alterado por un sonido apenas entrevisto, el espacio se fundió
Entre la imagen del tiempo y el rostro de la necesidad
Aceptando enseguida todo lo expresado
Surgen las emociones como una doncella del océano
Todo está completo cuando miro contigo las semillas de la vida
Monedas y cruces
(Gírate, sastre, y cercena)
Ignoran lo estéril de su empeño
(de raíz cuanto se muestre interesado
en unirse a ambos lados del lazo)
Los lazos se rompen
(Yacen moribundos, frente
a la puerta que se cerró)
Sepultados en la madre Tierra
(Para ocultar
todo el interés mostrado)
Pero no se esconderán, aguantarán, aunque no te lo dirán
(Girándose uno hacia otro,
señalando al tiempo que te acompaña en tu ascenso)
Vigilando el mundo, vigilando el mundo entero
Vigilando nuestro caminar
Y tú y yo ascendemos del mar a los valles
Y tú y yo buscamos razones que proclamar
II ECLIPSE
Aceptando enseguida todo lo expresado
Surgen las emociones como una doncella del océano
Como un movimiento recuperado y contemplado al unísono
Todo está completo cuando miro contigo las semillas de la vida
III EL PREDICADOR, EL MAESTRO
El triste predicador será crucificado
sobre las coloreadas puertas del tiempo
Se le recordarán las rimas al maestro loco
Mostraremos que no existe ningún mutante enemigo
Los fines políticos morirán como tristes despojos
Expándete conforme sabores más complejos
comienzan a inundarte
Oooh, ooh
Me esforcé en escuchar mas no pude ver
Los ritmos de la vida cambian dentro y fuera de mí
El predicador hizo cuanto pudo por borrar su nombre
El maestro aprendió lo mismo en todos sitios
Al final aceptaremos en armonía y para siempre
Que la verdad del hombre madura en sus ojos
Todo está completo cuando miro contigo las semillas de la vida
Aceptando enseguida todo lo expresado
Como un movimiento recuperado y contemplado al unísono
Surgen las emociones como una doncella del océano
Un futuro más limpio de mañanas, tardes y noches contigo
IV APOCALIPSIS
Y tú y yo ascendemos, cruzando las formas de la mañana
Y tú y yo pasamos el sol y llegamos al río
Y tú y yo ascendemos más limpios hacia el movimiento
Y tú y yo cantamos sobre valles de mares infinitos
Breathless
She is my first love
Graceful in all her ways
Holding the insight
Turning the sky from night into day
She won’t fail to take my breath away
So soft the silence
She brings before the dawn
A time of twilight
When all the world waits, to be reborn
Nobody knows her name
No one, knows how she came to be here at all
Giving her loving, hoping, to everyone
Giving her hoping, to everyone (x6)
Old as the hills
Young just like the rising sun
Over fields, that lie
Away beneath her feet
Every time we meet
She takes my breath away
Sin aliento
Ella es mi primer amor
Todo es armonía en ella
Tiene el don
De volver la noche día
Siempre me deja sin aliento
Qué silencio tan suave
La acompaña al alba
Tiempo de penumbra
Cuando el mundo aguarda su renacer
Nadie sabe su nombre
Nadie sabe cómo llego aquí
Dando su amor y esperanza a todo el mundo
Dando esperanza a todo el mundo (x6)
Eterna como las colinas
Joven como el sol naciente
Que alumbra los campos
Que se extienden bajo sus pies
Cada vez que nos encontramos
Me deja sin aliento
Long goodbyes
Down by the lake, a warm afternoon
Breezes carry children’s balloons
Once upon a time, not long ago
She lived in a house by the grove
And she recalls the day
When she left home
Long goodbyes
Make me so sad
I have to leave right now
And though I hate to go
I know it’s for the better
Long goodbyes
Make me so sad
Forgive my leaving now
You know I’ll miss you so
And days we spent together
Long in the day, moon on the rise
She sighs with a smile in her eyes
In the park it’s late after all
She sits and stares at the wall
And she recalls the day
When she left home
Long goodbyes
Make me so sad
I have to leave right now
And though I hate to go
I know it’s for the better
Long goodbyes
Make me so sad
Forgive my leaving now
You know I’ll miss you so
And days we spent together
Despedidas largas
Allá abajo, junto al lago, la tarde es cálida
La brisa arrastra los globos de los niños
Hubo una vez, no hace tanto,
En que vivía en una casa junto a una arboleda
Y rememora el día
Que se marchó de allí
Las despedidas largas
Me ponen tristísima
He de marcharme ya
Y aunque detesto hacerlo
Sé que es para mejor
Las despedidas largas
Me ponen tristísima
Perdonad que me vaya ahora
Sabéis cuánto os echaré de menos
A vosotros y los días que pasamos juntos
Al cabo del día, cuando se alza la luna
Suspira con una sonrisa en los ojos
Ya se ha hecho tarde en el parque
Sentada, contempla el muro
Y rememora el día
Que se marchó de casa
Las despedidas largas
Me ponen tristísima
He de marcharme ya
Y aunque detesto hacerlo
Sé que es para mejor
Las despedidas largas
Me ponen tristísima
Perdonad que me vaya ahora
Sabéis cuánto os echaré de menos
A vosotros y los días que pasamos juntos
Matte Kudasai
Still by the window pane
Pain like the rain that’s falling
She waits in the air
Matte Kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America…
When, when was the night so long
Long like the notes I’m sending
She waits in the air
Matte Kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America…
She waits in the air
Matte Kudasai
She sleeps in a chair
In her sad America…
Espérame por favor
Inmóvil junto al cristal de la ventana
Duele, como la lluvia que cae
Espera insegura
Espérame por favor
Duerme en una silla
En su triste América…
¿Cuándo, cuándo fue la noche tan larga?
Larga como las cartas que escribo
Espera insegura
Espérame por favor
Duerme en una silla
En su triste América…
Espera insegura
Espérame por favor
Duerme en una silla
En su triste América…
Moonchild – The dream
Call her moonchild
Dancing in the shallows of a river
Lonely moonchild
Dreaming in the shadows of the willow
Talking to the trees of the cobweb strange
Sleeping on the steps of a fountain
Waving silver wands
to the night-birds song
Waiting for the sun on the mountain
She’s a moonchild
Gathering the flowers in a garden
Lovely moonchild
Drifting in the echoes of the hours
Sailing on the wind in a milk white gown
Dropping circle stones on a sun dial
Playing hide and seek with the ghosts of dawn
Waiting for a smile from a sun child
Hija de la luna – El sueño
Llamadla hija de la luna
La que baila a la orilla del río
Adorable hija de la luna
La que sueña a la sombra del sauce
La que habla con los árboles de la extraña espesura
La que duerme en los peldaños de la fuente
La que embruja con su varita de plata
a los pájaros cantores de la noche
La que espera que el sol se alce sobre la montaña
Es una de las hijas de la luna
La que recoge las flores del jardín
Adorable hija de la luna
A la que acunan los ecos de las horas
La que navega sobre el viento con su níveo vestido
La que arroja guijarros al reloj de sol
La que juega al escondite con los fantasmas del amanecer
La que espera una sonrisa de un hijo del sol
The list
I hate you make me nervous
I always say the wrong thing
It doesn’t matter anyway
Ain’t nothing gonna change, no
I hate the situation
I’m always runnin’ into you
And when I don’t I’m hopin’ to
I hate feeling so confused, oh
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
I hate that you’re perfect
No way your ass comes out so clean
Somebody’s playin’ tricks on me
Can’t see what I wanna see
I hate that you still call me
Just when I done made up my mind
To leave your perfect ass behind
I hear you soundin’ so fine
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
(I know it’s just what I’m goin’ through, baby)
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
(Feel the way I do, for you)
Don’t wanna feel the way I do
Just what I’m goin’ through
How else can I let you go?
When the man I know
Makes me wanna be your girl
(I wanna be)
Outliving the love I’ve saved
Fighting the dreams away
Oh, I wanna be your girl
I just wanna be, just wanna be
Your girl, your girl, oh
I hate that I can’t tell you
Left guessing if you’ll ever know
I’m tryin’ not to let it show
Mind game just to let you go
I hate that you don’t want it
I hate that I’m still so sweet
As if it might change somethin’
When you’re ready, you’ll remember me
I hate I know your birthday
I know all of your favorite shit
When you were talkin’, I was listenin’
Yet I still can’t win
And I hate that you don’t call me
Like to think that we’re still cool
And now I’m feelin’ like a fool
Every time it rings I hope it’s you
(I hate the way…)
I was so good to you, to you
I’d be good for you, for you
I know I’m good for you, for you
Because I’m good to you
I was so good to you, to you
I’d be good for you, for you
I know I’m good for you, for you
Because I’m good to you
I just wanna be free
I just wanna be free
I just wanna be free…
La lista
Odio que me pongas nerviosa
Siempre digo lo que no toca
Da igual, de todos modos
Nada va a cambiar, no
Odio esta situación
Siempre encontrándome contigo
Y cuando no, deseando que pase
Odio sentirme tan confundida, oh
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
Odio que seas perfecto
Que siempre te vayas de rositas
Alguien me está tomando el pelo
No me deja ver lo que quiero ver
Odio que todavía me llames
Justo cuando ya me he hecho a la idea
De darle puerta a tu lindo trasero
Es tan agradable oírte
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
(Y sé por lo que estoy pasando, cariño)
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
(Sertirme así por ti)
No quiero sentirme de este modo
Pasar por todo esto
Pero cómo puedo dejarte ir
Saber cómo eres
Me hace querer ser tu chica
(Quiero serlo)
Sobreviviendo al amor que te tengo
Luchando contra mis sueños
Oh, quiero ser tu chica
Solo quiero serlo, solo quiero serlo
Tu chica, tu chica, oh
Odio no poder decírtelo
Quedarme con la duda de si alguna vez lo sabrás
Intento que no se me note
Tretas psicológicos para dejarte marchar
Odio que no estés por la labor
Odio ser tan comprensiva
Como si eso sirviera para algo
Cuando estés listo, te acordarás de mí
Odio saber la fecha de tu cumpleaños
Me sé todas tus gilipolleces favoritas
Si hablabas, yo escuchaba
Pero pierdo de todas formas
Y odio que no me llames
Me gusta creer que aún tenemos buen rollo
Y ahora me siento como una imbécil
Cada vez que suena el teléfono anhelo que seas tú
(Odio cómo lo hace…)
He sido tan buena contigo, contigo
Sería buena para ti, para ti
Se que soy buena para ti, para ti
Porque soy buena contigo
He sido tan buena contigo, contigo
Sería buena para ti, para ti
Se que soy buena para ti, para ti
Porque soy buena contigo
Solo quiero ser libre
Solo quiero ser libre
Solo quiero ser libre…
How can I?
The local radio
Says sorry time to go
But I don’t sleep too well
Where are those Southern Belles
Tryn a’ get a telephone line
Through South Caroline
Your call may bring somebody down
From miles around
I’m watching her eyes again
I won’t use no fountain pen
The lady isn’t here
The message wasn’t clear
She left an hour ago
Screamed from the floor below
Mother nature never gives in
She wants you to sing
But how can I go on
Just singing this song
My car’s out of gas again
Hurry home to see my friend
Money won’t help you to win
A new look at things
Loving can bring
You down so you fall
Then why do you still try
To get up at all
Your good’n bad side showin’ through
Problems are a part of you
You must love someone else
Or face life by yourself
You may expect a call
She’s waiting in the hall
See the garden grows and it grows
Nobody else knows
And you can wear just any old thing
The show can begin
I’m falling asleep to dream
No more hills to climb it seems
Money won’t help you to win
A new look at things
You never give in
So why don’t you sing
But how can I go on
Just singing this song
My car’s out of gas again
I’ll be home to see my friend
¿Cómo puedo?
La emisora local
Dice lo siento, es hora de irnos
Pero no puedo dormir bien
¿Dónde están esas bellezas sureñas?
Cuesta trabajo conseguir línea
En Carolina del Sur
Tu llamada puede hacer polvo a alguien
A muchas millas de aquí
Veo sus ojos otra vez
No me apetece escribir
La señora no está aquí
El mensaje no llega nítido
Se marchó hace una hora,
Gritan del piso de abajo
La madre Naturaleza nunca se rinde
Quiere que cantes
Pero cómo puedo limitarme
A cantar esta canción
El coche se quedó otra vez sin gasolina
Corro a casa a ver a mi amiga
El dinero no te dará
Una nueva perspectiva sobre las cosas
Amar puede hacer
Que te vengas abajo
Entonces por qué intentas
Levantarte a pesar de todo
Tus lados bueno y malo se entremezclan
Los problemas son parte de ti
Puedes amar a alguien
O vivir por tu cuenta
Puedes esperar una llamada
Ella aguarda en el recibidor
Mira, el jardín crece,
El porqué nadie lo sabe
Te vale con cualquier ropa,
Que empiece el espectáculo
Empiezo a soñar despierto
Parece que se han acabado las cuestas
El dinero no te dará
Una nueva perspectiva sobre las cosas
Nunca te rindes
Así que por qué no cantas
Pero cómo puedo limitarme
A cantar esta canción
El coche se quedó otra vez sin gasolina
Llegaré a casa y veré a mi amiga