Talking Heads y Vassily Ivanchuk
La música: «This must be the place (Naive melody)» de Talking Heads Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro …
La música: «This must be the place (Naive melody)» de Talking Heads Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro …
La música: «Symphony in blue» de Kate Bush Ha llegado la hora de abordar un asunto espinoso: el de la escasa, por no decir raquítica, presencia de mujeres en este …
This must be the place (Naive melody)
Home is where I want to be
Pick me up and turn me round
I feel numb – born with a weak heart
I guess I must be having fun
The less we say about it the better
Make it up as we go along
Feet on the ground
Head in the sky
It’s ok I know nothing’s wrong… nothing
Hi yo I got plenty of time
Hi yo you got light in your eyes
And you’re standing here beside me
I love the passing of time
Never for money
Always for love
Cover up say goodnight… say goodnight
Home is where I want to be
But I guess I’m already there
I come home she lifted up her wings
I guess that this must be the place
I can’t tell one from another
Did I find you, or you find me?
There was a time
Before we were born
If someone asks, this is where I’ll be… where I’ll be
Hi yo we drift in and out
Hi yo sing into my mouth
Out of all those kinds of people
You got a face with a view
I’m just an animal looking for a home
Share the same space for a minute or two
And you love me till my heart stops
Love me till I’m dead
Eyes that light up, eyes look through you
Cover up the blank spots
Hit me on the head ah ooh
Este debe de ser el sitio (Melodía ingenua)
En casa es donde quiero estar
Quítame el polvo y sácame brillo
Estoy como atontado, de siempre fui un debilucho
Supongo que debo de estar pasándolo bien
Cuanto menos lo digamos mejor
Guíame mientras andamos
Los pies en el suelo
La cabeza en el cielo
De acuerdo, sé que nada va a ir mal… nada
Eh tú, tengo todo el tiempo del mundo
Eh tú, tienes luz en los ojos
Y aquí estás junto a mí
Me encanta el paso del tiempo
Nunca por dinero
Siempre por amor
Tápame y dime buenas noches… dime buenas noches
En casa es donde quiero estar
Pero supongo que ya estoy allí
Vine a casa y ella extendió sus alas
Supongo que este debe de ser el sitio
No puedo distinguir a uno del otro
¿Te encontré yo, o lo hiciste tú?
Hubo un tiempo
Antes de que naciéramos
Si alguien pregunta, aquí es donde estaré… donde estaré
Eh tú, flotemos por ahí
Eh tú, canta en mi boca
De entre toda la gente
Tú eres quien tiene un paisaje en el rostro
Soy solo un animal en busca de hogar
Comparte mi espacio durante un ratito
Y ámame hasta que mi corazón deje de latir
Ámame hasta que muera
Ojos que alumbran, que ven a través de ti
Tapa mis agujeros
Dame un pescozón ah ooh
Once in a lifetime
And you may find yourself living in a shotgun shack
And you may find yourself in another part of the world
And you may find yourself
behind the wheel of a large automobile
And you may find yourself
in a beautiful house, with a beautiful wife
And you may ask yourself, «Well… how did I get here?»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself, «How do I work this?»
And you may ask yourself,
«Where is that large automobile?»
And you may tell yourself,
«This is not my beautiful house»
And you may tell yourself,
«This is not my beautiful wife»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Water dissolving and water removing
There is water at the bottom of the ocean
Under the water, carry the water
Remove the water at the bottom of the ocean
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself,
«What is that beautiful house?»
And you may ask yourself,
«Where does that highway go to?»
And you may ask yourself,
«Am I right? Am I wrong?»
And you may tell yourself,
«My God! What have I done?»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was and look where my hand was
Time isn’t holding up,
time isn’t after us
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Letting the days go by, same as it ever was
Here a twister comes, here comes the twister
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Once in a lifetime, let the water hold me down
Letting the days go by…
Una vez en la vida
Y podrías estar viviendo en una chabola
Y podrías estar en otro lugar del mundo
Y podrías estar
tras el volante de un coche enorme
Y podrías estar
en una bonita casa, con una bonita esposa
Y podrías preguntarte «Cielos, ¿cómo he llegado aquí?»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte «¿Cómo manejo esto?»
Y podrías preguntarte
«¿Qué fue de ese coche enorme?»
Y podrías decirte
«Esta no es mi bonita casa»
Y podrías decirte
«Esta no es mi bonita esposa»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Disolviendo el agua, quitando el agua
Hay agua en el fondo del océano
Bajo el agua, llévate el agua
Quita el agua del fondo del océano
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte
«¿Cuál es esa bonita casa?»
Y podrías preguntarte
«¿Hacia dónde conduce esa autopista?»
Y podrías preguntarte
«¿Estoy en lo cierto? ¿Estoy equivocado?»
Y podrías decirte
«¡Dios mío! ¿Qué he hecho?»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre y mira dónde estaba mi mano
El tiempo no espera,
el tiempo no está pendiente de nosotros
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Dejando que pasen los días, igual que pasó siempre
Aquí viene un truco, aquí viene el truco
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Once in a lifetime, let the water hold me down
Dejando que pasen los días…
Symphony in blue
I spent a lot of my time looking at blue,
The color of my room and my mood:
Blue on the walls, blue out of my mouth;
The sort of blue between clouds, when the sun comes out,
The sort of blue in those eyes you get hung up about.
When that feeling of meaninglessness sets in,
Go blowing my mind on God:
The light in the dark, with the neon arms,
The meek He seeks, the beast He calms,
The head of the good soul department.
I see myself suddenly
On the piano, as a melody.
My terrible fear of dying
No longer plays with me,
For now I know that I’m needed
For the symphony.
I associate love with red,
The colour of my heart when she’s dead;
Red in my mind when the jealousy flies,
Red in my eyes from emotional ties,
Manipulation, the danger signs.
The more I think about sex, the better it gets.
Here we have a purpose in life:
Good for the blood circulation,
Good for releasing the tension,
The root of our reincarnations.
I see myself suddenly
On the piano, as a melody.
My terrible fear of dying
No longer plays with me,
For now I know that I’m needed
For the symphony.
I spent a lot of my time looking at blue
No wonder that I blue it!
Sinfonía en azul
Paso mucho tiempo mirando al azul,
El color de mi habitación y de mi ánimo:
Azul en las paredes, azul en mis palabras;
El tipo de azul entre las nubes cuando sale el sol,
El tipo de azul en esos ojos que te obsesionan.
Cuando siento que nada tiene sentido,
Persigo a Dios en mi mente:
La luz en la oscuridad con brazos de neón,
A los dóciles busca, a las bestias calma,
El director del departamento de las almas puras.
Me veo de repente
Sobre el piano, como una melodía.
Mi terrible miedo a morir
Deja de afectarme,
Pues ahora sé que se me necesita
Para la sinfonía.
Asocio el amor con el rojo,
El color de mi corazón cuando ella murió;
Rojo en mi mente cuando los celos se desatan,
Rojo en mis ojos, vendados por las emociones,
Manipulación, signos de peligro.
Cuanto más pienso en el sexo, más me gusta.
He aquí algo en la vida con un propósito:
Bueno para la circulación sanguínea,
Bueno para aliviar la tensión,
El origen de nuestras reencarnaciones.
Me veo de repente
Sobre el piano, como una melodía.
Mi terrible miedo a morir
Deja de afectarme,
Pues ahora sé que se me necesita
Para la sinfonía.
Paso mucho tiempo mirando al azul
¡No es raro que esté de bajón!