The circle game
 
Yesterday a child came out to wonder
Caught a dragonfly inside a jar
Fearful when the sky was full of thunder
And tearful at the falling of a star
 
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
 
Then the child moved ten times round the seasons
Skated over ten clear frozen streams
Words like when you’re older must appease him
And promises of someday make his dreams
 
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
 
Sixteen springs and sixteen summers gone now
Cartwheels turn to car wheels thru the town
And they tell him take your time it won’t be long now
Till you drag your feet to slow the circles down
 
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
 
So the years spin by and now the boy is twenty
Though his dreams have lost some grandeur coming true
There’ll be new dreams maybe better dreams and plenty
Before the last revolving year is through
 
And the seasons they go round and round
And the painted ponies go up and down
We’re captive on the carousel of time
We can’t return we can only look
Behind from where we came
And go round and round and round
In the circle game
And go round and round and round
In the circle game
 
El juego circular
 
Ayer se maravilló un niño
Había atrapado una libélula en un tarro
Se asustaba cuando el cielo se llenaba de truenos
Y lloraba cuando caía una estrella
 
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
 
Entonces el niño viró diez veces por las estaciones
Patinó sobre diez arroyos limpios y helados
Palabras como “cuando seas mayor” le calman
Y sus sueños se alimentan de promesas del mañana
 
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
 
Ya han pasado dieciséis primaveras y dieciséis veranos
Las carretillas se han vuelto ruedas que te llevan por la ciudad
Y te dicen que te lo tomes con calma, pues dentro de poco
Arrastrarás tu pie para que los círculos vayan más despacio
 
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
 
Y así los años rotan y el chico ha cumplido los veinte
Aunque sus sueños han perdido cierta grandeza al hacerse realidad
Habrá nuevos sueños, puede que mejores y más plenos
Antes de que el último año complete su vuelta
 
Y las estaciones giran y giran
Y los ponis pintados suben y bajan
Somos cautivos del carrusel del tiempo
No podemos regresar, tan solo mirar
Atrás, de donde venimos
Y girar, girar y girar
En el juego circular
Y girar, girar y girar
En el juego circular

 
Sweet baby James
 
There is a young cowboy, he lives on the range
His horse and his cattle are his only companions
He works in the saddle and sleeps in the canyons
Waiting for summer, his pastures to change
 
And as the moon rises he sits by his fire
Thinking about women and glasses of beer
And closing his eyes as the doggies retire
He sings out a song which is soft but it’s clear
As if maybe someone could hear
 
Goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
 
Now the first of December was covered with snow
So was the turnpike from Stockbridge to Boston
Though the Berkshires seemed dream-like
on account of that frosting
With ten miles behind me and ten thousand more to go
 
There’s a song that they sing when they take to the highway
A song that they sing when they take to the sea
A song that they sing of their home in the sky
Maybe you can believe it if it helps you to sleep
But singing works just fine for me
 
So goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
 
Dulce bebé James
 
Hay un joven vaquero que vive en las montañas
Sin más compañía que la de su caballo y su ganado
Trabaja sobre su silla, duerme en el desfiladero
Esperando los pastos frescos del verano
 
Y cuando se alza la luna se sienta junto al fuego
Pensando en mujeres y jarras de cerveza
Y cerrando los ojos, cuando el rebaño vuelve al refugio,
Canta una canción, suave pero claro,
Como si alguien pudiera escucharla
 
Buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James
 
El uno de diciembre se había cubierto de nieve
Como el peaje de Stockbridge a Boston
Con la escarcha las colinas de Berkshire
parecían salidas de un sueño
Diez millas tras de mí, diez mil más por recorrer
 
Hay una canción que cantan cuando cogen la autopista
Una canción que cantan cuando viajan hacia el mar
Una canción sobre su casa que cantan en el cielo
Tal vez puedas creerlo si te ayuda a dormir
Pero simplemente con cantar ya me basta
 
Así que buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James

 
Do you really want to be in love
 
There’s a storm out
In the street tonight
And I’m wondering
Where to go
 
Do I really want to be in love
Do I really want to figure it out
Am I prying into the stars above
There’s a man who wants to scream and shout
Do I really want to be in love
 
Little girl
With the wedding gown
She is wondering
Where to go
 
Does she really want to be in love
Does she really want to figure it out
She pry into the stars above
This is making one scream and shout
Does she really want to be in love
 
I know you
See this true
Do you really want to be in love
 
¿De verdad queréis estar enamorados?
 
Hay tormenta
En la calle esta noche
Y me pregunto
Dónde ir
 
¿De verdad quiero estar enamorado?
¿De verdad quiero imaginármelo?
¿Busco una respuesta en las estrellas?
Hay un hombre que quiere gritar y gritar
¿De verdad quiero estar enamorado?
 
La niñita
Con su traje de novia
Se pregunta
Dónde ir
 
¿De verdad quiere estar enamorada?
¿De verdad quiere imaginárselo?
Busca la respuesta en las estrellas
Esto le hace a una gritar y gritar
¿De verdad quiere estar enamorada?
 
Sé que no
Os engañáis
¿De verdad queréis estar enamorados?

 
Quiet town
 
I know somewhere there is a party going down
Interesting people, conversation to be found
I’ve lived in cities where there is no solitude
I’ve made some friends here that I hope I never lose
But for now
I want to stay in this quiet town
 
The neighbors on my block they’ve got stories to tell
This is the grocery but once was a hotel
And Mr. Driskle he just stands there with his smile
Inviting everyone he sees to come inside
This is the life
I want to live in a quiet town
 
Ohhhh
Sometimes I miss the show
I learned a long time ago
 
Ohhhh
Sometimes I miss the show
I learned a long time ago
 
Come Sunday morning there’s a market on the square
Children are playing, bells are ringing in the air
Old men are drinking it’s a lazy afternoon
Content with thinking that there is nothing to do
So for now
I’m going to stay in this quiet town
In this quiet town
In this quiet town
 
Ciudad tranquila
 
Sé que por algún lado están de fiesta
Gente interesante, no escasea la conversación
He vivido en ciudades donde nunca estás solo
He hecho amigos que espero no perder jamás
Pero de momento
Pienso quedarme en esta ciudad tranquila
 
Los vecinos de mi edificio me cuentan historias
La tienda de ultramarinos fue antes un hotel
Y allí está el señor Driskle sonriendo
Invitando a todo el que pasa a que entre
Esta es la vida
Que quiero vivir en una ciudad tranquila
 
Ohhhh
A veces echo de menos los juegos
Que aprendí hace tiempo
 
Ohhhh
A veces echo de menos los juegos
Que aprendí hace tiempo
 
El domingo por la mañana hay mercado en la plaza
Los niños juegan, se oye el tañido de las campanas
Los ancianos toman una copa, es tarde de ocio
De disfrutar sabiendo que no hay nada que hacer
Así que de momento
Voy a quedarme en esta ciudad tranquila
En esta ciudad tranquila
En esta ciudad tranquila
Highslide for Wordpress Plugin