A horse with no name
 
On the first part of the journey,
I was looking at all the life.
There were plants and birds and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The first thing I met, was a fly with a buzz,
And the sky, with no clouds.
The heat was hot, and the ground was dry,
But the air was full of sound.
 
I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
 
La, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
After two days, in the desert sun,
My skin began to turn red.
After three days, in the desert fun,
I was looking at a river bed.
And the story it told, of a river that flowed,
Made me sad to think it was dead.
 
You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
After nine days, I let the horse run free,
‘Cause the desert had turned to sea.
There were plants and birds, and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The ocean is a desert, with it’s life underground,
And a perfect disguise above.
Under the cities lies a heart made of ground,
But the humans will give no love.
 
You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (8x)
 
Un caballo sin nombre
 
Al comienzo de mi viaje
Contemplé toda aquella vida.
Había plantas y pájaros, rocas y cosas,
Había arena, y colinas, y montañas.
Primero tropecé con una mosca zumbando,
Y el cielo sin nubes.
El calor quemaba, el suelo estaba seco,
Pero el aire estaba lleno de sonidos.
 
He cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre,
Fue agradable librarse de la lluvia.
En el desierto puedes recordar tu nombre,
Porque no hay nadie que te cause dolor.
 
La, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
Tras dos días bajo el sol del desierto,
Mi piel empezó a enrojecer.
Tras tres días paseando por el desierto,
Contemplé el lecho de un río.
Y la historia que contaba, la de un río que fluyó,
Me entristeció, pues ahora estaba muerto.
 
Como ves he cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre,
Fue agradable librarse de la lluvia.
En el desierto puedes recordar tu nombre,
Porque no hay nadie que te cause dolor.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
Tras nueve días dejé que el caballo se marchara,
Porque el desierto se había vuelto mar.
Había plantas y pájaros, rocas y cosas,
Había arena, y colinas, y montañas.
El océano es un desierto, con tanta vida bullendo en el fondo,
Oculta por un perfecto disfraz.
Bajo las ciudades yace un corazón de tierra,
Pero los hombres niegan su amor.
 
Como ves he cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre,
Fue agradable librarse de la lluvia.
En el desierto puedes recordar tu nombre,
Porque no hay nadie que te cause dolor.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (8x)

 
Wand’rin’ star
 
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
 
Wheels are made for rolling, mules are made to pack
I’ve never seen a site that didn’t look better looking back
 
I was born under a wand’rin’ star
 
Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry
Snow can burn your eyes, but only people make you cry
 
Home is made for coming from, for dreams of going to
Which with any luck will never come true
 
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
 
Do I know where hell is, hell is in “hello”
Heaven is “goodbye forever, its time for me to go”
 
I was born under a wand’rin’ star
A wand’rin’ wand’rin’ star
 
Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry
Snow can burn your eyes, but only people make you cry
 
Home is made for coming from, for dreams of going to
Which with any luck will never come true
 
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star

 
When I get to heaven, tie me to a tree
For I’ll begin to roam and soon you’ll know where I will be
 
I was born under a wand’rin’ star
A wand’rin’ wand’rin’ star
 
Estrella errante
 
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante
 
Las ruedas están hechas para rodar, las mulas para cargar
Nunca he visto un sitio que no mejorara cuando te alejas de él
 
Nací bajo una estrella errante
 
El barro puede atraparte y las llanuras cocerte
La nieve puede quemar tus ojos, pero solo la gente te hace llorar
 
El hogar está hecho para venir de él, para soñar con ir en su busca
Lo que con un poco de suerte nunca se hará realidad
 
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante
 
¿Que si sé dónde está el infierno? El infierno está en decir “hola”
El cielo en “adiós para siempre, es hora de irme”
 
Nací bajo una estrella errante
Una estrella errante, errante
 
El barro puede atraparte y las llanuras cocerte
La nieve puede quemar tus ojos, pero solo la gente te hace llorar
 
El hogar está hecho para venir de él, para soñar con ir en su busca
Lo que con un poco de suerte nunca se hará realidad
 
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante

 
Cuando suba al cielo, atadme a un árbol
Porque si no empezaré a deambular y ya sabéis donde acabaré
 
Nací bajo una estrella errante
Una estrella errante, errante
Highslide for Wordpress Plugin