«Moondance» de Van Morrison
Algunos pensaréis que programar precisamente hoy, Domingo de Resurrección, «Moondance» de Van Morrison, tiene poco fuste y es hasta irreverente. Dejadme que os saque de vuestro error. Lo primero: va …
Algunos pensaréis que programar precisamente hoy, Domingo de Resurrección, «Moondance» de Van Morrison, tiene poco fuste y es hasta irreverente. Dejadme que os saque de vuestro error. Lo primero: va …
El minué no dejaba de tener su encanto, bastante naíf, eso sí: con tantas capas interpuestas de tejido, la virtud de las cortesanas (si es que alguna la conservaba) quedaba …
En mi época de estudiante, cuando andaba atribulado por la inminencia de algún examen difícil, fantaseaba con que existiera una palabra mágica que permitiera parar el reloj, un modo de …
Serán los picores primaverales, pero estos días me ha dado por llevar en el walkman música de baile. Aunque no necesariamente de ahora. Y es que en esta ocasión viajaremos …
De los dieciséis campeones del mundo, el alemán Emanuel Lasker (1868-1941) ha sido de lejos el más indescifrable. Ni siquiera sus colegas más ilustres consiguieron consensuar una opinión sobre él: …
Este fin de semana dirimiremos en los tribunales de música y ajedrez de diez un caso de alcance, cuyo sumario es tan frondoso que podría agotar incluso a la juez …
Os propongo un pequeño acertijo: ¿cómo ganan rey, peón en séptima y alfil blancos a una torre negra en octava, sabiendo que la casilla de coronación es del mismo color …
Tres antihéroes para nuestra historia de hoy. Un soñador, un purista y un transgresor. Todos negros, como es natural. Billy Strayhorn, el compositor. Este, además, era enclenque (nació con raquitismo) …
Me ha llevado su tiempo caer en la cuenta, pero más vale tarde que nunca: con el formato que había fijado para esta sección (o partidas enteras o composiciones) os …
El Capricho número 24 de Paganini es una de las piezas más aclamadas del repertorio violinístico. En mi opinión se trata más de efectos especiales que de otra cosa, porque …
Moondance
Well, it’s a marvelous night for a moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
‘Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
Well, I want to make love to you tonight
I can’t wait ‘til the morning has come
And I know that the time is just right
And straight into my arms you will run
And when you come my heart will be waiting
To make sure that you’re never alone
There and then all my dreams will come true, dear
There and then I will make you my own
And every time I touch you, you just tremble inside
And I know how much you want me that you can’t hide
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
Well, it’s a marvelous night for a moondance
With the stars up above in your eyes
A fantabulous night to make romance
‘Neath the cover of October skies
And all the leaves on the trees are falling
To the sound of the breezes that blow
And I’m trying to please to the calling
Of your heart-strings that play soft and low
And all the night’s magic seems to whisper and hush
And all the soft moonlight seems to shine in your blush
Can I just have one more moondance with you, my love
Can I just make some more romance with you, my love
One more moondance with you in the moonlight
On a magic night
La, la, la, la, la, in the moonlight
On a magic night
Can’t I just have one more dance with you my love
Baile bajo la luna
Hace una noche maravillosa para bailar bajo la luna
Con las estrellas en lo alto reflejándose en tus ojos
Una noche de fábula para ponerse románticos
Bajo el manto de los cielos de octubre
Y caen todas las hojas de los árboles
Al son de la brisa que sopla
E intento acudir a la llamada
De la música que tu corazón toca tenue y suave
Y toda la magia de la noche parece susurrar y callar
Y todo el suave resplandor lunar parece alumbrar tu rubor
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
La verdad es que deseo hacerte el amor esta noche
No puedo esperar a que llegue la mañana
Y sé que este es el momento adecuado
En que correrás hacia mis brazos
Y cuando llegues mi corazón te estará esperando
Para asegurarse de que nunca estés sola
Allí y entonces todos mis sueños se harán realidad, cariño
Allí y entonces te hare mía
Y cada vez que te toque temblarás por dentro
Y sé que me querrás tanto que no podrás esconderlo
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
Hace una noche maravillosa para bailar bajo la luna
Con las estrellas en lo alto reflejándose en tus ojos
Una noche divina para ponerse románticos
Bajo el manto de los cielos de octubre
Y caen todas las hojas de los árboles
Al son de la brisa que sopla
E intento acudir a la llamada
De la música que tu corazón toca tenue y suave
Y toda la magia de la noche parece susurrar y callar
Y todo el suave resplandor lunar parece alumbrar tu rubor
¿Podemos bailar solo una vez más bajo la luna, mi amor?
¿Podemos alargar nuestro romance un poco más, mi amor?
Un baile más contigo a la luz de luna
En una noche mágica
La, la, la, la, la, a la luz de la luna
En una noche mágica
¿Podemos bailar solo una vez más, mi amor?
Good times
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
Happy days are here again
The time is right for makin’ friends
Let’s get together, how ‘bout a quarter to ten
Come tomorrow, let’s all do it again
Boys will be boys, better let them have their toys
Girls will be girls, cute pony tails and curls
Must put an end to this stress and strife
I think I want to live the sporting life
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
A rumor has it that it’s getting late
Time marches on, just can’t wait
The clock keeps turning, why hesitate
You silly fool, you can’t change your fate
Let’s cut the rug, little jive and jitterbug
We want the best, we won’t settle for less
Don’t be a drag, participate
Clams on the half shell and roller skates, roller skates
Good times, these are the good times
Leave your cares behind, these are the good times
Good times, these are the good times
Our new state of mind, these are the good times
Good times
Buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
Han vuelto los días felices
Es el momento perfecto para hacer amigos
Quedemos, ¿qué tal a las diez menos cuarto?
Nos vemos mañana y lo repetimos
Los niños siempre serán niños, que disfruten de sus juguetes
Los niñas siempre serán niñas, con sus lindos rizos y coletas
Ya está bien de agobios y peleas
Me apetece disfrutar de la vida
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
Lo dice un rumor, se está haciendo tarde
El tiempo avanza, no puede esperar
El reloj sigue girando, por qué dudar
Pedazo de tonto, no puedes cambiar tu destino
Venga, movamos el esqueleto, a bailar el bugui-bugui
Queremos lo mejor, no nos conformamos con menos
No seas un muermo, participa
Un poquito de marisco, ponte los patines y a la pista
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Olvida tus preocupaciones, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos, estos son buenos tiempos
Hay otro estado de ánimo, estos son buenos tiempos
Buenos tiempos
Lush life
I used to visit all
The very gay places
Those come-what-may places
Where one relaxes
On the axis
Of the wheel of life
To get the feel of life
From jazz and cocktails…
The girls I knew had sad
And sullen gray faces
With distingué traces
That used to be there
You could see where
They’d been washed away
By too many through the day
Twelve o’clock tales
Then you came along
With your siren song
To tempt me to madness
I thought for awhile
That your poignant smile
Was tinged with the sadness
Of a great love for me
Ah yes, I was wrong,
Again I was wrong
Life is lonely
Again
And only
Last year
Everything seemed so sure
Now life is awful
Again
A trough full
Of hearts
Could only be a bore
A week in Paris
Could ease the bite of it
All I care is
To smile in spite of it
I’ll forget you
I will
While yet you
Are still
Burning inside my brain
Romance is mush
Stifling those who strive
I’ll live a lush
Life in some small dive
And there I’ll be
While I rot with the rest
Of those whose lives are lonely too
Romance is mush
Stifling those who strive
I’ll live a lush
Life in some small dive
And there I’ll be
While I rot with the rest
Of those whose lives are lonely too
Vida disipada
Solía visitar todos esos
Lugares tan alegres
Donde cualquier cosa es posible
Donde uno se relaja
En el eje
De la rueda de la vida
Para sentir el latido de la vida
Gracias al jazz y los cócteles…
Las chicas que conocí tenían rostros amargos,
De un gris plomizo
Que insinuaban
Rasgos otrora
Distinguidos,
Desgastados
Por tantas y tantas historias
De días y de medianoches
Entonces llegaste tú
Con tus cantos de sirena
Y me empujaste a la locura
Por un momento creí
Que tu conmovedora sonrisa
Se teñía con la melancolía
De un gran amor por mí
Ah, qué equivocado estaba,
Equivocado otra vez
Estoy solo
Otra vez
Cuando apenas
Hace un año
Todo parecía tan firme
Ahora la vida es horrible
Otra vez
Mil corazones
Nuevos
No serían más que un fastidio
Tal vez una semana en París
Alivie la comezón
No queda más que poner
Al mal tiempo buena cara
Te olvidaré
Lo haré
Aun cuando
Todavía
Ardas en mis pensamientos
Un romance es arena
Que agota a quien camina sobre ella
Viviré una vida
Disipada en algún pequeño garito
Y allí estaré
Mientras me pudro con aquellos
Cuya vida es tan solitaria como la mía
Un romance es arena
Que agota a quien camina sobre ella
Viviré una vida
Disipada en algún pequeño garito
Y allí estaré
Mientras me pudro con aquellos
Cuya vida es tan solitaria como la mía