John Lennon y Filip Bondarenko
La música: «Beautiful boy (Darling boy)» de John Lennon Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro de un orden: …
La música: «Beautiful boy (Darling boy)» de John Lennon Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro de un orden: …
La música: «Diez razones para vivir» de Danza Invisible Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro de un orden: …
La música: «This must be the place (Naive melody)» de Talking Heads Recomendaciones primaverales para que alegréis un poco esa cara, o al menos para llevarlo lo mejor posible, dentro …
La música: «Solsbury Hill» de Peter Gabriel Donde vosotros vivís no sé, pero aquí no hay mes mejor que abril. Si alguna vez tuvimos invierno, ya se despidió, y los …
La música: «Symfonia pieśni żałosnych – Lento e largo-Tranquillissimo» de Henryk Górecki Vaya, Lector, qué sorpresa. No esperaba encontrarte aquí. Te habrán traído, supongo, los vientos caprichosos y aleatorios de …
La música: «Run on» de Moby Habemus papam. Pues nada, que tenga suerte, que falta le va a hacer con todo lo que tiene que desliar. Así de primeras parece …
La música: «This will be our year» de The Zombies A veces uno tiene la sensación de que en este planeta no cabe un tonto más. En las Navidades pasadas …
La música: «Tin Pan Alley» de Stevie Ray Vaughan Como bien sabéis, hoy en día se puede encontrar casi todo en Internet, y eso incluye las explicaciones de muchos trucos …
La música: «A horse with no name» de America No me van para nada las multitudes, y menos en vacaciones. Tan absurdo y antinatura me parece dilapidar los sufridos ahorros …
La música: «Ombra mai fu» de Georg Friedrich Händel Lo decís, pero no lo pensáis en serio. No estaría bien. Me refiero a lo de privar de sus atributos varoniles …
Beautiful boy (Darling boy)
Close your eyes
Have no fear
The monster’s gone
He’s on the run
And your daddy’s here
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day
In every way
It’s getting better and better
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Out on the ocean
Sailing away
I can hardly wait
To see you come of age
But I guess we’ll both just have to be patient
‘Cause it’s a long way to go
A hard row to hoe
Yes it’s a long way to go
But in the meantime
Before you cross the street
Take my hand
Life is what happens to you
While you’re busy making other plans
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day
In every way
It’s getting better and better
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Darling, darling, darling
Darling Sean
Good night, Sean.
See you in the morning.
Bright and early.
Niño guapo (Niño querido)
Cierra los ojos
No tengas miedo
El monstruo se ha marchado
Ha huido
Y tu papá está aquí
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Antes de echarte a dormir
Reza una pequeña oración
Todos los días
De todas las formas
Las cosas irán a mejor y mejor
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Aquí a lo lejos
Navegando en el océano
Cuesta trabajo esperar
A ver como te haces mayor
Pero supongo que ambos tendremos que ser pacientes
Porque queda un largo trecho por recorrer
Y hay huesos duros que roer
Sí, queda un largo trecho por recorrer
Pero entretanto…
Antes de cruzar la calle
Coge mi mano
La vida es lo que te ocurre
Mientras te enredas haciendo planes
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Antes de echarte a dormir
Reza una pequeña oración
Todos los días
De todas las formas
Las cosas irán a mejor y mejor
Guapo, guapo, guapo
Niño guapo
Querido, querido, querido
Querido Sean
Buenas noches, Sean.
Nos vemos por la mañana.
Bien temprano.
Razones tengo por lo menos diez
Que cada día me invitan a vivir.
La primera estar vivo
¿Acaso puede haber mejor motivo?
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La luz del sol que me hace despertar,
La tibieza del agua que me baña,
Abrir la ventana y ver el mar
Del sur de España.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta. (x2)
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción.
El deseo de vivir,
Quién lo busca lo encuentra,
Duerme conmigo esta noche,
Mañana despierta.
Estás aburrido,
Te desesperas
Crees que no hay razones,
Empieza por la primera.
La quinta es un buen vino,
La sexta es una flor,
La séptima un beso tuyo.
La octava aun algo mejor,
La novena es el futuro,
La décima una canción…
La vida tiene razón.
This must be the place (Naive melody)
Home is where I want to be
Pick me up and turn me round
I feel numb – born with a weak heart
I guess I must be having fun
The less we say about it the better
Make it up as we go along
Feet on the ground
Head in the sky
It’s ok I know nothing’s wrong… nothing
Hi yo I got plenty of time
Hi yo you got light in your eyes
And you’re standing here beside me
I love the passing of time
Never for money
Always for love
Cover up say goodnight… say goodnight
Home is where I want to be
But I guess I’m already there
I come home she lifted up her wings
I guess that this must be the place
I can’t tell one from another
Did I find you, or you find me?
There was a time
Before we were born
If someone asks, this is where I’ll be… where I’ll be
Hi yo we drift in and out
Hi yo sing into my mouth
Out of all those kinds of people
You got a face with a view
I’m just an animal looking for a home
Share the same space for a minute or two
And you love me till my heart stops
Love me till I’m dead
Eyes that light up, eyes look through you
Cover up the blank spots
Hit me on the head ah ooh
Este debe de ser el sitio (Melodía ingenua)
En casa es donde quiero estar
Quítame el polvo y sácame brillo
Estoy como atontado, de siempre fui un debilucho
Supongo que debo de estar pasándolo bien
Cuanto menos lo digamos mejor
Guíame mientras andamos
Los pies en el suelo
La cabeza en el cielo
De acuerdo, sé que nada va a ir mal… nada
Eh tú, tengo todo el tiempo del mundo
Eh tú, tienes luz en los ojos
Y aquí estás junto a mí
Me encanta el paso del tiempo
Nunca por dinero
Siempre por amor
Tápame y dime buenas noches… dime buenas noches
En casa es donde quiero estar
Pero supongo que ya estoy allí
Vine a casa y ella extendió sus alas
Supongo que este debe de ser el sitio
No puedo distinguir a uno del otro
¿Te encontré yo, o lo hiciste tú?
Hubo un tiempo
Antes de que naciéramos
Si alguien pregunta, aquí es donde estaré… donde estaré
Eh tú, flotemos por ahí
Eh tú, canta en mi boca
De entre toda la gente
Tú eres quien tiene un paisaje en el rostro
Soy solo un animal en busca de hogar
Comparte mi espacio durante un ratito
Y ámame hasta que mi corazón deje de latir
Ámame hasta que muera
Ojos que alumbran, que ven a través de ti
Tapa mis agujeros
Dame un pescozón ah ooh
Once in a lifetime
And you may find yourself living in a shotgun shack
And you may find yourself in another part of the world
And you may find yourself
behind the wheel of a large automobile
And you may find yourself
in a beautiful house, with a beautiful wife
And you may ask yourself, «Well… how did I get here?»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself, «How do I work this?»
And you may ask yourself,
«Where is that large automobile?»
And you may tell yourself,
«This is not my beautiful house»
And you may tell yourself,
«This is not my beautiful wife»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Water dissolving and water removing
There is water at the bottom of the ocean
Under the water, carry the water
Remove the water at the bottom of the ocean
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
And you may ask yourself,
«What is that beautiful house?»
And you may ask yourself,
«Where does that highway go to?»
And you may ask yourself,
«Am I right? Am I wrong?»
And you may tell yourself,
«My God! What have I done?»
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (into the silent water)
Under the rocks and stones (there is water underground)
Letting the days go by (let the water hold me down)
Letting the days go by (water flowing underground)
Into the blue again (after the money’s gone)
Once in a lifetime (water flowing underground)
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was and look where my hand was
Time isn’t holding up,
time isn’t after us
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Letting the days go by, same as it ever was
Here a twister comes, here comes the twister
Same as it ever was, same as it ever was
Same as it ever was, same as it ever was
Once in a lifetime, let the water hold me down
Letting the days go by…
Una vez en la vida
Y podrías estar viviendo en una chabola
Y podrías estar en otro lugar del mundo
Y podrías estar
tras el volante de un coche enorme
Y podrías estar
en una bonita casa, con una bonita esposa
Y podrías preguntarte «Cielos, ¿cómo he llegado aquí?»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte «¿Cómo manejo esto?»
Y podrías preguntarte
«¿Qué fue de ese coche enorme?»
Y podrías decirte
«Esta no es mi bonita casa»
Y podrías decirte
«Esta no es mi bonita esposa»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Disolviendo el agua, quitando el agua
Hay agua en el fondo del océano
Bajo el agua, llévate el agua
Quita el agua del fondo del océano
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Y podrías preguntarte
«¿Cuál es esa bonita casa?»
Y podrías preguntarte
«¿Hacia dónde conduce esa autopista?»
Y podrías preguntarte
«¿Estoy en lo cierto? ¿Estoy equivocado?»
Y podrías decirte
«¡Dios mío! ¿Qué he hecho?»
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (hacia el agua silenciosa)
Bajo las rocas y piedras (hay agua abajo)
Dejando que pasen los días (que el agua me sostenga)
Dejando que pasen los días (el agua fluye debajo)
A la aventura otra vez (cuando el dinero se acabe)
Una vez en la vida (el agua fluye debajo)
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre y mira dónde estaba mi mano
El tiempo no espera,
el tiempo no está pendiente de nosotros
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Dejando que pasen los días, igual que pasó siempre
Aquí viene un truco, aquí viene el truco
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Igual que pasó siempre, igual que pasó siempre
Once in a lifetime, let the water hold me down
Dejando que pasen los días…
Solsbury Hill
Climbing up on Solsbury Hill
I could see the city light
Wind was blowing, time stood still
Eagle flew out of the night
He was something to observe
Came in close, I heard a voice
Standing stretching every nerve
Had to listen had no choice
I did not believe the information
I just had to trust imagination
My heart going boom boom boom
«Son» he said «grab your things,
I’ve come to take you home»
Hey, don’t quit!
To keep in silence I resigned
My friends would think I was a nut
Turning water into wine
Open doors would soon be shut
So I went from day to day
Tho’ my life was in a rut
‘Till I thought of what I’d say
Which connection I should cut
I was feeling part of the scenery
I walked right out of the machinery
My heart going boom boom boom
«Hey» he said «grab your things
I’ve come to take you home»
Hey, back home!
When illusion spin her net
I’m never where I want to be
And liberty she pirouette
When I think that I am free
Watched by empty silhouettes
Who close their eyes but still can see
No one taught them etiquette
I will show another me
Today I don’t need a replacement
I’ll tell them what the smile on my face meant
My heart going boom boom boom
«Hey» I said «you can keep my things,
They’ve come to take me home»
Solsbury Hill
Subiendo a Solsbury Hill
Pude ver las luces de la ciudad
Soplaba el viento, el tiempo se detuvo
Un águila surgió de la noche
Era algo digno de verse
Se acercó y oí una voz
Allí parado, todos mis nervios en tensión
No tuve más remedio que escuchar
No daba crédito a lo que oía
Tuve que confiar en mi imaginación
Mi corazón hizo «bum, bum, bum»
«Hijo», me dijo, «coge tus cosas,
He venido a llevarte a casa»
¡Eh, no te vayas!
Me resigné a mantenerlo en silencio
Mis amigos creerían que estaba chalado
Convirtiendo el agua en vino
Algunas puertas abiertas pronto se cerrarían
Y así fueron pasando los días
Pero mi vida se volvió una rutina
Hasta que decidí lo que diría
Qué conexión tendría que cortar
Me estaba sintiendo parte del decorado
Así que me escapé de la maquinaria
Mi corazón hizo «bum, bum, bum»
«Eh», me dijo,»coge tus cosas,
He venido a llevarte a casa»
¡Eh, de vuelta a casa!
Cuando la ilusión teje su red
Nunca estoy donde quiero estar
Y finge que me desata
Cuando me creo libre
Vigilado por siluetas vacías
Que cierran sus ojos pero todavía pueden ver
Nadie les enseñó etiqueta
Mostraré mi otro yo
Hoy no necesito sustituto
Les diré lo que significa la sonrisa de mi cara
Mi corazón hizo «bum, bum, bum»
«Eh», les dije, «podéis quedaros mis cosas,
Han venido a llevarme a casa»
Symfonia pieśni żałosnych –
Lento e largo-Tranquillissimo
Mamo
Mamo
Mamo, nie płacz
Mamo, nie płacz, nie
Niebios Przeczysta Królowo
Ty zawsze wspieraj mnie
Ty zawsze wspieraj
Ty zawsze wspieraj
Niebios Przeczysta Królowo
Ty zawsze wspieraj mnie
Mamo
Mamo
Mamo
Niebios Przeczysta Królowo
Ty zawsze wspieraj mnie
Wspieraj mnie
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna
Zdrowaś Maryjo, łaski pełna
Sinfonía de las canciones dolientes –
Lento e largo-Tranquillissimo
Mamá
Mamá
Mamá, no llores
Mamá, no llores, no
Inmaculada Reina de los Cielos
Ven siempre en mi auxilio
Ven siempre
Ven siempre
Inmaculada Reina de los Cielos
Ven siempre en mi auxilio
Mamá
Mamá
Mamá
Inmaculada Reina de los Cielos
Ven siempre en mi auxilio
Ven en mi auxilio
Ave María, llena eres de gracia
Ave María, llena eres de gracia
Run on
Lord God Almighty let me tell the news
My head got wet in midnight dew
Great God I been down on my bended knees
Talking to a man from Galilee
Michael spoke and he sound so sweet
I thought I heard the shuffle of angels’ feet
He put one hand upon my head
Great God Almighty let me tell you what He said
Go tell that lonesome liar
Go tell that midnight rider
Tell the gamblin’ ramblin’ backslider
Tell them God Almighty gonna cut ‘em down
You might run on for a long time
Run on, ducking and dodging
Run on, children, for a long time
Let me tell you God Almighty gonna cut you down
You might throw your rock, hide your hand
Work in the dark with your fellow men
Sure as God made you rich and poor
You’re gonna reap just what you sow
You might run on for a long time
Run on, ducking and dodging
Run on, children, for a long time
Let me tell you God Almighty gonna cut you down
(x3)
You might run
What is the right thing?
Run, run
What is the right thing?
Run
What is the right thing?
What is the right thing?
Some people go to church just to signify
Trying to make a date with a neighbor’s wife
Brother let me tell you just as sure as you’re born
You better leave that woman alone
Go tell that lonesome liar
Go tell that midnight rider
Tell the gamblin’ ramblin’ backslider
Tell them God Almighty gonna cut ‘em down
You might run on for a long time
Run on, ducking and dodging
Run on, children, for a long time
Let me tell you God Almighty gonna cut you down
(x8)
Corred
Señor Dios todopoderoso, déjame contar la buena nueva
Mi cabeza se empapó con el rocío de la medianoche
Gran Dios, me postré de rodillas
Orando al hombre de Galilea
Habló Miguel, y su voz era tan dulce
Que me pareció oír pies de ángeles deslizándose
Puso una mano sobre mi cabeza
Señor Dios todopoderoso, déjame contarte lo que me dijo
Ve a decirle a ese mentiroso solitario
Ve a decirle a ese jinete nocturno
Dile a ese jugador y haragán impenitente
Diles que Dios todopoderoso los va a atrapar
Podéis correr durante mucho tiempo
Correr, huir y esconderos
Corred, chicos, cuanto podáis
En verdad os digo, Dios topododeroso os va a atrapar
Podéis tirar la piedra y esconder la mano
Y trajinar por la noche con vuestros compinches
Tan cierto como que Dios nos hizo ricos y pobres
Recogeréis lo que hayáis sembrado
Podéis correr durante mucho tiempo
Correr, huir y esconderos
Corred, chicos, cuanto podáis
En verdad os digo, Dios topododeroso os va a atrapar
(x3)
Más vale que corras
¿Qué es lo correcto?
Corre, corre
¿Qué es lo correcto?
Corre
¿Qué es lo correcto?
¿Qué es lo correcto?
Algunos solo van a la iglesia para figurar
E intentar arreglar una cita con la mujer del vecino
Hermano, en verdad te digo, tan cierto como que has nacido
Más te vale dejar en paz a esa mujer
Ve a decirle a ese mentiroso solitario
Ve a decirle a ese jinete nocturno
Dile a ese jugador y haragán impenitente
Diles que Dios todopoderoso los va a atrapar
Podéis correr durante mucho tiempo
Correr, huir y esconderos
Corred, chicos, cuanto podáis
En verdad os digo, Dios topododeroso os va a atrapar
(x8)
This will be our year
The warmth of your love
Is like the warmth of the sun
And this will be our year
Took a long time to come
Don’t let go of my hand
Now darkness has gone
This will be our year
Took a long time to come
And I won’t forget
The way you held me up when I was down
And I won’t forget the way you said,
«Darling I love you»
You gave me faith to go on
Now we’re there and we’ve only just begun
This will be our year
Took a long time to come
The warmth of your smile
Smile for me, little one
And this will be our year
Took a long time to come
You don’t have to worry
All your worried days are gone
And this will be our year
Took a long time to come
And I won’t forget
The way you held me up when I was down
And I won’t forget the way you said,
«Darling I love you»
You gave me faith to go on
Now we’re there and we’ve only just begun
This will be our year
Took a long time to come
And this will be our year
Took a long time to come
Este será nuestro año
La calidez de tu amor
Es como la calidez del sol
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
No te sueltes de mi mano
Ahora la oscuridad se ha marchado
Este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Y no olvidaré
Cómo me levantaste cuando estaba hundido
Y no olvidaré el modo en que dijiste,
«Querido, te amo»
Me diste fe para seguir
Ahora ya hemos llegado pero es solo el principio
Este será nuestro año
Costó mucho que llegara
La calidez de tu sonrisa
Sonríe para mí, pequeña
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
No debes preocuparte
El tiempo de las preocupaciones ya se acabó
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Y no olvidaré
Cómo me levantaste cuando estaba hundido
Y no olvidaré el modo en que dijiste,
«Querido, te amo»
Me diste fe para seguir
Ahora ya hemos llegado pero es solo el principio
Este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Y este será nuestro año
Costó mucho que llegara
Thriller
It’s close to midnight
And something evil’s lurking in the dark
Under the moonlight
You see a sight that almost stops your heart
You try to scream
But terror takes the sound before you make it
You start to freeze
As horror looks you right between the eyes
You’re paralyzed
‘Cause this is thriller, thriller night
And no one’s gonna save you
from the beast about to strike
You know it’s thriller, thriller night
You’re fighting for your life
inside a killer, thriller tonight, yeah
Ooh
You hear the door slam
And realize there’s nowhere left to run
You feel the cold hand
And wonder if you’ll ever see the sun
You close your eyes
And hope that this is just imagination, girl
But all the while
You hear a creature creepin’ up behind
You’re out of time
‘Cause this is thriller, thriller night
There ain’t no second chance
against the thing with forty eyes, girl
Thriller ooh ooh, thriller night
You’re fighting for your life
inside a killer, thriller tonight
Night creatures call
and the dead start to walk in their masquerade
There’s no escaping the jaws
of the alien this time (they’re open wide)
This is the end of your life, ooh
They’re out to get you
There’s demons closing in on every side, ooh
They will possess you
Unless you change that number on your dial
Now is the time
For you and I to cuddle close together, yeah
All through the night
I’ll save you from the terror on the screen
I’ll make you see
That this is thriller, thriller night
‘Cause I can thrill you more
than any ghoul would ever dare try
Thriller ooh ooh, thriller night
So let me hold you tight
and share a killer, thriller, chiller,
thriller, here tonight
‘Cause this is thriller, thriller night
Girl, I can thrill you more
than any ghoul would ever dare try
Thriller ooh ooh, thriller night
So let me hold you tight
and share a killer, thriller ooh
I’m gonna thrill you tonight
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y’all’s neighborhood
(I’m gonna thrill you tonight)
And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse’s shell
I’m gonna thrill you tonight
Thriller, ooh, babe (Thriller)
I’m gonna thrill you tonight (Thriller night)
Thriller, oh, darling (Oh, baby)
I’m gonna thrill you tonight (Thriller)
Ooh, babe (Thriller night)
I’m gonna thrill you tonight (Thriller)
Oh, darling (Oh, baby)
Thriller night, babe (Thriller night, babe)
Ooh
The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
(Thriller night, thriller)
And grisly ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom
And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
(I’m gonna thrill you tonight)
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller
AHAHAHAHAHAHAHAHA
Miedo
Es casi medianoche
Y algo malvado se esconde en la oscuridad
A la luz de la luna
Ves algo que casi te para el corazón
Intentas gritas
Pero el terror atrapa el sonido antes de que lo consigas
Te quedas helada
Cuando el horror te mira directamente a los ojos
Estás paralizada
Porque se trata de miedo, una noche de miedo
Y nadie va a salvarte
de la bestia que está a punto de atacar
Sabes que es miedo, una noche de miedo
Luchas por sobrevivir
en esta mortífera noche de miedo, sí
Oh
Oyes un portazo
Y te das cuenta de que no hay sitio donde huir
Sientes frío en las manos
Y te preguntas si volverás a ver el sol
Cierras los ojos
Y rezas para que sea solo tu imaginación, chica
Pero todo el rato
Oyes a una criatura que acecha tras de ti
Se te acaba el tiempo
Porque se trata de miedo, una noche de miedo
No hay segunda oportunidad
frente a la cosa de los cuarenta ojos, chica
Miedo oh oh, noche de miedo
Luchas por sobrevivir
en esta mortífera noche de miedo
Aullan las criaturas de la noche
y empieza el desfile de los muertos
No hay escapatoria de las fauces
del monstruo esta vez (abiertas de par en par)
Son tus últimas horas, oh
Ya vienen para atraparte
Los demonios se acercan por todos lados, oh
Te poseerán
A menos que cambies tu número de teléfono
Ahora es el momento
De que tú y yo nos acurruquemos juntos, sí
Toda la noche
Te libraré del terror de la pantalla
Y verás
Que va a ser de miedo, una noche de miedo
Porque yo puedo excitarte más
de lo que osaría cualquier zombi
Miedo oh oh, noche de miedo
Así que deja que te abrace fuerte
y compartamos una tremenda, excitante, escalofriante,
eléctrica noche juntos
Porque esto va a ser de miedo, una noche de miedo
Chica, yo puedo excitarte más
de lo que osaría cualquier zombi
Miedo oh oh, noche de miedo
Así que déjame abrazarte fuerte
y compartamos esta tremenda excitación oh
Voy a excitarte esta noche
La oscuridad se cierne sobre la tierra
Las campanas de la medianoche están a punto de tocar
Las criaturas se arrastran buscando sangre
Aterrorizando a toda la ciudad
(Voy a excitarte esta noche)
Y cualquiera a quien encuentren
Que no haya rendido aún su alma
Habrá de hacer frente a los sabuesos del infierno
Y pudrirse en el cuerpo de un cadáver
Voy a exitarte esta noche
Miedo, oh, niña (Miedo)
Voy a exitarte esta noche (Noche de miedo)
Miedo, oh, querida (Oh, niñita)
Voy a exitarte esta noche (Miedo)
Oh, niña (Noche de miedo)
Voy a exitarte esta noche (Miedo)
Oh, querida (Oh, niñita)
Noche de miedo, niña (Noche de miedo, niña)
Oh
El más repugnante de los hedores está en el aire
Una peste de cuarenta mil años
(Noche de miedo, miedo)
Y zombis espeluznantes se alzan de las tumbas
Y se acercan para sellar tu perdición
Y aunque luchas por seguir viva
Tu cuerpo empieza a temblar
(Voy a excitarte esta noche)
Porque ningún simple mortal puede resistirse
A la maldad del miedo
AHJAJAJAJAJAJAJA
Tin Pan Alley
Went down to Tin Pan Alley
See what was going on
Things was too hot down there
Couldn’t stay very long
Hey hey hey hey,
Alley’s the roughest place I’ve ever been
All the people down there
Livin’ for their whiskey, wine, and gin
I heard a woman scream
Yeah and I peeped through the door
Some cat was workin’ on Annie with a
Lord with a two-by-four
Hey hey hey hey,
Alley’s the roughest place I’ve ever been
All the people down there
Livin’ for their whiskey, wine, and gin
I heard a pistol shoot
Yeah and it was a .44
Somebody killed a crap shooter cause he didn’t
Shake, rattle, and roll
Hey hey hey hey,
Alley’s the roughest place I’ve ever been
All the people down there
Killin’ for their whiskye, wine, and gin
I saw a cop standing
With his hand on his gun
He said «this is a raid, boy
Nobody run»
Hey hey hey hey,
Alley’s the roughest place I’ve ever been
Yeah they took me away from Alley
Lord they took me right back to the pen
Tin Pan Alley
Me di una vuelta por Tin Pan Alley
A ver qué se cocía por allí
Las cosas estaban al rojo vivo
Así que no me quedé mucho rato
Hey hey hey hey,
No hay sitio tan peligroso como este callejón
Con toda esa gente
Colgada de su whisky, su vino y su ginebra
Oí a una mujer gritar
Sí, y fisgué por una rendija
Un tipo le estaba pegando a Annie,
Sí Señor, una buena tunda
Hey hey hey hey,
No hay sitio tan peligroso como este callejón
Con toda esa gente
Colgada de su whisky, su vino y su ginebra
Oí un disparo de pistola
Sí, calibre 44
Alguien se había cargado a un jugador
Que tiraba dados marcados
Hey hey hey hey,
No hay sitio tan peligroso como este callejón
Con toda esa gente
Que mataría por su whisky, su vino y su ginebra
Me vi frente a un poli
Que me encañonaba con su arma
Dijo «Esto es una redada, chico,
Que nadie se mueva»
Hey hey hey hey,
No hay sitio tan peligroso como este callejón
Sí, me sacaron del callejón,
Señor, y me llevaron de vuelta a la trena
A horse with no name
On the first part of the journey
I was looking at all the life
There were plants and birds and rocks and things
There was sand and hills and rings
The first thing I met, was a fly with a buzz
And the sky, with no clouds
The heat was hot, and the ground was dry
But the air was full of sound
I’ve been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
La, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
After two days, in the desert sun
My skin began to turn red
After three days, in the desert fun
I was looking at a river bed
And the story it told, of a river that flowed
Made me sad to think it was dead
You see I’ve been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
La la, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
After nine days, I let the horse run free
‘Cause the desert had turned to sea
There were plants and birds, and rocks and things
There was sand and hills and ring.
The ocean is a desert,
with it’s life underground,
And a perfect disguise above
Under the cities lies a heart made of ground
But the humans will give no love
You see I’ve been through the desert
on a horse with no name
It felt good to be out of the rain
In the desert you can remember your name
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain
La la, la, la la la la, la la la, la, la (8x)
Un caballo sin nombre
Al comienzo de mi viaje
Contemplé toda aquella vida
Había plantas y pájaros, rocas y cosas
Había arena, y colinas, y montañas
Primero tropecé con una mosca zumbando
Y el cielo sin nubes
El calor quemaba, el suelo estaba seco
Pero el aire estaba lleno de sonidos
He cruzado el desierto
sobre un caballo sin nombre
Fue agradable librarse de la lluvia
En el desierto puedes recordar tu nombre
Porque no hay nadie que te cause dolor
La, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
Tras dos días bajo el sol del desierto
Mi piel empezó a enrojecer
Tras tres días paseando por el desierto
Contemplé el lecho de un río
Y la historia que contaba, la de un río que fluyó
Me entristeció, pues ahora estaba muerto
Como ves he cruzado el desierto
sobre un caballo sin nombre
Fue agradable librarse de la lluvia
En el desierto puedes recordar tu nombre
Porque no hay nadie que te cause dolor
La la, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
Tras nueve días dejé que el caballo se marchara
Porque el desierto se había vuelto mar
Había plantas y pájaros, rocas y cosas
Había arena, y colinas, y montañas
El océano es un desierto,
con tanta vida bullendo en el fondo
Oculta por un perfecto disfraz
Bajo las ciudades yace un corazón de tierra
Pero los hombres niegan su amor
Como ves he cruzado el desierto
sobre un caballo sin nombre
Fue agradable librarse de la lluvia
En el desierto puedes recordar tu nombre
Porque no hay nadie que te cause dolor
La la, la, la la la la, la la la, la, la (8x)
Ombra mai fu
Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile,
Soave più
Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile,
Soave più
Cara ed amabile,
Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile,
Soave più
Soave più
Nunca hubo sombra
Nunca hubo sombra
De planta alguna
Tan querida y amable,
Ni tan dulce
Nunca hubo sombra
De planta alguna
Tan querida y amable,
Ni tan dulce
Tan querida y amable,
Nunca hubo sombra
De planta alguna
Tan querida y amable,
Ni tan dulce
Ni tan dulce