Wand’rin’ star
 
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
 
Wheels are made for rolling, mules are made to pack
I’ve never seen a site that didn’t look better looking back
 
I was born under a wand’rin’ star
 
Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry
Snow can burn your eyes, but only people make you cry
 
Home is made for coming from, for dreams of going to
Which with any luck will never come true
 
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star
 
Do I know where hell is, hell is in “hello”
Heaven is “goodbye forever, its time for me to go”
 
I was born under a wand’rin’ star
A wand’rin’ wand’rin’ star
 
Mud can make you prisoner and the plains can bake you dry
Snow can burn your eyes, but only people make you cry
 
Home is made for coming from, for dreams of going to
Which with any luck will never come true
 
I was born under a wand’rin’ star
I was born under a wand’rin’ star

 
When I get to heaven, tie me to a tree
For I’ll begin to roam and soon you’ll know where I will be
 
I was born under a wand’rin’ star
A wand’rin’ wand’rin’ star
 
Estrella errante
 
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante
 
Las ruedas están hechas para rodar, las mulas para cargar
Nunca he visto un sitio que no mejorara cuando te alejas de él
 
Nací bajo una estrella errante
 
El barro puede atraparte y las llanuras cocerte
La nieve puede quemar tus ojos, pero solo la gente te hace llorar
 
El hogar está hecho para venir de él, para soñar con ir en su busca
Lo que con un poco de suerte nunca se hará realidad
 
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante
 
¿Que si sé dónde está el infierno? El infierno está en decir “hola”
El cielo en “adiós para siempre, es hora de irme”
 
Nací bajo una estrella errante
Una estrella errante, errante
 
El barro puede atraparte y las llanuras cocerte
La nieve puede quemar tus ojos, pero solo la gente te hace llorar
 
El hogar está hecho para venir de él, para soñar con ir en su busca
Lo que con un poco de suerte nunca se hará realidad
 
Nací bajo una estrella errante
Nací bajo una estrella errante

 
Cuando suba al cielo, atadme a un árbol
Porque si no empezaré a deambular y ya sabéis donde acabaré
 
Nací bajo una estrella errante
Una estrella errante, errante

 
She has no time
 
You think your days are uneventful
And no one ever thinks about you
She goes her own way
She goes her own way
 
You think your days are ordinary
And no one ever thinks about you
But we’re all the same
And she can hardly breathe without you
 
She says she has no time for you now
She says she has no time
 
Think about the lonely people
And think about the day she found you
Or lie to yourself
And see it all dissolve around you
 
She says she has no time for you now
She says she has no time for you now
She says she has no time
 
Lonely people tumble downwards
And my heart opens up to you
When she says she has no time for you now
She says she has no time for you now
She says she has no time
 
Ella no tiene tiempo
 
Crees que tus días son grises
Y que nadie piensa en ti
Ella va a lo suyo
Ella va a lo suyo
 
Crees que tus días son todos iguales
Y que nadie piensa en ti jamás
Pero a todos nos pasa lo mismo
Y ella no puede ni respirar sin tu ayuda
 
Dice que no tiene tiempo para ti ahora
Dice que no tiene tiempo
 
Piensa en la gente solitaria
Y piensa en el día que ella te encontró
O miéntete a ti mismo
Y deja que todo se derrumbe a tu alrededor
 
Dice que no tiene tiempo para ti ahora
Dice que no tiene tiempo para ti ahora
Dice que no tiene tiempo
 
La gente solitaria se viene abajo
Pero mi corazón se abre pare ti
Cuando ella dice que no tiene tiempo para ti ahora
Dice que no tiene tiempo para ti ahora
Dice que no tiene tiempo

 
Fake plastic trees
 
A green plastic watering can
For a fake chinese rubber plant
In the fake plastic earth
That she bought from a rubber man
In a town full of rubber plans
To get rid of itself
It wears her out, it wears her out
 
She lives with a broken man
A cracked polystyrene man
Who just crumbles and burns
He used to do surgery
On girls in the eighties
But gravity always wins
And it wears him out, it wears him out
 
She looks like the real thing
She tastes like the real thing
My fake plastic love
But I can’t help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run
And it wears me out, it wears me out
 
And if I could be who you wanted
If I could be who you wanted
All the time, all the time.
 
Falsos árboles de plástico
 
Una verde regadera de plástico
Para una planta falsa de goma china
En la falsa tierra de plástico
Que ella compró a un hombre de goma
En una ciudad llena de planes de goma
Con los que escapar de sí misma
Eso la agota, la agota
 
Vive con un hombre destrozado
Un quebradizo hombre de poliéster
Que simplemente se desmorona y arde
Él solía operar
a chicas en los ochenta,
pero la gravedad siempre vence
Y eso lo agota, lo agota
 
Ella parece auténtica
Sabe a auténtica
Mi falso amor de plástico
Pero no puedo evitar lo que siento
Podría volar a través del techo
Si solamente me doy la vuelta y corro
Y eso me agota, me agota
 
Y si yo pudiera ser quien tú querías
Si yo pudiera ser quien tú querías
Siempre, siempre.
Highslide for Wordpress Plugin