Nightswimming
 
Nightswimming deserves a quiet night.
The photograph on the dashboard,
Taken years ago,
Turned around backwards so the windshield shows.
Every streetlight reveals the picture in reverse.
Still, it’s so much clearer.
I forgot my shirt at the water’s edge.
The moon is low tonight.
 
Nightswimming
Deserves a quiet night.
I’m not sure all these people understand.
It’s not like years ago,
The fear of getting caught,
Of recklessness and water.
They cannot see me naked.
These things, they go away,
Replaced by everyday.
 
Nightswimming,
Remembering that night.
September’s coming soon.
I’m pining for the moon.
And what if there were two
Side by side in orbit
Around the fairest sun?
That bright, tight forever drum
Could not describe
Nightswimming.
 
You, I thought I knew you.
You I cannot judge.
You, I thought you knew me,
This one laughing quietly
Underneath my breath.
Nightswimming.
 
The photograph reflects,
Every streetlight a reminder.
Nightswimming deserves a quiet night,
Deserves a quiet night.
 
Baño nocturno
 
Un baño nocturno se merece una noche tranquila.
Hay una fotografía en el salpicadero
Sacada hace años,
Vuelta del revés para que se vea a través del parabrisas.
Las farolas muestran la imagen al trasluz.
Aun así, se ve tan nítida…
Olvidé mi camisa en la orilla.
Qué baja está la luna esta noche.
 
Un baño nocturno
Se merece una noche tranquila.
No sé si la gente lo entenderá.
Ya no es como hace años
El miedo a que te cojan,
Hacer el loco en el agua,
Que no me vean desnudo…
Estas cosas han desaparecido,
Arrastradas por la rutina diaria.
 
Baño nocturno,
Recuerdo aquella noche.
Septiembre se acerca.
Suspiro por la luna.
¿Imaginas que hubieran dos,
Orbitando a la par
Alrededor del blanco sol?
Ese brillante, tenso y eterno tambor
No podría explicar
Qué es un baño nocturno.
 
Creía que te conocía,
Pero quién soy yo para juzgar.
Creía que me conocías,
No puedo sino reír
Entre dientes.
Baño nocturno.
 
La fotografía refleja la luz,
Cada farola un recordatorio.
Un baño nocturno se merece una noche tranquila,
Se merece una noche tranquila.

 
Hurt
 
I hurt myself today
To see if I still feel
I focus on the pain
The only thing that’s real
The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything
 
What have I become?
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
 
I wear this crown of thorns
Upon my liar’s chair
Full of broken thoughts
I cannot repair
Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here
 
What have I become?
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
 
If I could start again
A million miles away
I would keep myself
I would find a way
 
Daño
 
Hoy me he hecho daño
Para para ver si aún siento algo
Me centro en el dolor
Lo único que es real
La aguja penetra
El viejo y familiar aguijón
Intento acabar con todo
Pero los recuerdos nunca se borran
 
¿En qué me he convertido?
Mi más dulce amiga
Toda la gente que conozco
Se marcha al final
Puedes quedarte con todo
Mi imperio de basura
Te defraudaré
Te haré daño
 
Llevo esta corona de espinas
Sobre mi trono de mentiroso
Lleno de pensamientos rotos
Que no puedo arreglar
Bajo las manchas del tiempo
Los sentimientos desaparecen
Eres solo una cara más
Y yo todavía sigo aquí
 
¿En qué me he convertido?
Mi más dulce amiga
Toda la gente que conozco
Se marcha al final
Puedes quedarte con todo
Mi imperio de basura
Te defraudaré
Te haré daño
 
Si pudiera volver a empezar
A un millón de millas de aquí
Me respetaría más
Encontraría un modo

 
Under the bridge
 
Sometimes I feel
Like I don’t have a partner
Sometimes I feel
Like my only friend
Is the city I live in
The city of angels
Lonely as I am
Together we cry
 
I drive on her streets
‘Cause she’s my companion
I walk through her hills
‘Cause she knows who I am
She sees my good deeds and
She kisses me windy
And I never worry
Now that is a lie
 
I don’t ever wanna feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way (yeah yeah yeah)
 
It’s hard to believe
That there’s nobody out there
It’s hard to believe
That I’m all alone
At least I have her love
The city she loves me
Lonely as I am
Together we cry
 
I don’t ever wanna feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don’t ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way (yeah yeah yeah)
Ooh no (no no yeah yeah)
Love me I say yeah yeah
 
Under the bridge downtown
Is where I drew some blood
Under the bridge downtown
I could not get enough
Under the bridge downtown
Forgot about my love
Under the bridge downtown
I gave my life away (yeah yeah yeah)
Ooh no (no no yeah yeah)
Here I stay yeah yeah
 
Here I stay…
 
Bajo el puente
 
A veces siento
Que no tengo un solo camarada
A veces siento
Que mi única amiga
Es la ciudad en la que vivo
La ciudad de los ángeles
Aunque estoy solo
Lloramos juntos
 
Conduzco por sus calles
Porque ella es mi compañera
Recorro sus colinas
Porque ella sabe quien soy
Ve mis buenas obras
Me tira un beso
Y me despreocupo de todo
Qué va, eso es mentira
 
No quiero volver a sentirme
Como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
Llévame contigo
No quiero volver a sentirme
Como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
Llévame contigo (sí, sí, sí)
 
Cuesta creer
Que no hay nadie ahí fuera
Cuesta creer
Que estoy totalmente solo
Al menos tengo a mi amor
La ciudad me ama
Aunque estoy solo
Lloramos juntos
 
No quiero volver a sentirme
Como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
Llévame contigo
No quiero volver a sentirme
Como me sentí aquel día
Llévame al lugar que amo
Llévame contigo (sí, sí, sí)
Oh no (no, no, sí, sí)
Ámame te digo, sí, sí
 
Bajo el puente del centro
Derramé my sangre
Bajo el puente del centro
Nunca tuve bastante
Bajo el puente del centro
Me olvidé de mi amor
Bajo el puente del centro
Me dejé la vida (sí, sí, sí)
Oh no (no, no, sí, sí)
Aquí sigo sí, sí
 
Aquí sigo…

 
Jesus, etc.
 
Jesus, don’t cry
You can rely on me honey
You can combine anything you want
 
I’ll be around
You were right about the stars
Each one is a setting sun
 
Tall buildings shake
Voices escape singing sad sad songs
Tuned to chords strung down your cheeks
Bitter melodies turning your orbit around
 
Don’t cry
You can rely on me honey
You can come by any time you want
 
I’ll be around
You were right about the stars
Each one is a setting sun
 
Tall buildings shake
Voices escape singing sad sad songs
Tuned to chords strung down your cheeks
Bitter melodies turning your orbit around
 
Voices whine
Skyscrapers are scraping together
Your voice is smoking
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
 
Our love
Our love
Our love is all we have
 
Our love
Our love is all of God’s money
Everyone is a burning sun
 
Tall buildings shake
Voices escape singing sad sad songs
Tuned to chords strung down your cheeks
Bitter melodies turning your orbit around
 
Voices whine
Skyscrapers are scraping together
Your voice is smoking
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
 
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
 
Por amor de Dios, etc.
 
Por amor de Dios, no llores
Puedes confiar en mí, cariño
Puedes salirme con lo que quieras
 
Estaré cerca
Tenías razón en lo de las estrellas
Cada una es un sol poniente
 
Los altos edificios se tambalean
Escapan voces cantando canciones muy tristes
En sintonía con acordes que se deslizan por tus mejillas
Melodías amargas que giran a tu alrededor
 
No llores
Puedes confiar en mí, cariño
Puedes venir siempre que quieras
 
Estaré cerca
Tenías razón en lo de las estrellas
Cada una es un sol poniente
 
Los altos edificios se tambalean
Escapan voces cantando canciones muy tristes
En sintonía con acordes que se deslizan por tus mejillas
Melodías amargas que giran a tu alrededor
 
Voces que gimen
Se alzan juntos los rascacielos
Tu voz se fuma
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma
 
Nuestro amor
Nuestro amor
Nuestro amor es todo lo que tenemos
 
Nuestro amor
Nuestro amor es todo el dinero de Dios
Todo el mundo es un sol en llamas
 
Los altos edificios se tambalean
Escapan voces cantando canciones muy tristes
En sintonía con acordes que se deslizan por tus mejillas
Melodías amargas que giran a tu alrededor
 
Voces que gimen
Se alzan juntos los rascacielos
Tu voz se fuma
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma
 
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma

 
Fake plastic trees
 
A green plastic watering can
For a fake chinese rubber plant
In the fake plastic earth
That she bought from a rubber man
In a town full of rubber plans
To get rid of itself
It wears her out, it wears her out
 
She lives with a broken man
A cracked polystyrene man
Who just crumbles and burns
He used to do surgery
On girls in the eighties
But gravity always wins
And it wears him out, it wears him out
 
She looks like the real thing
She tastes like the real thing
My fake plastic love
But I can’t help the feeling
I could blow through the ceiling
If I just turn and run
And it wears me out, it wears me out
 
And if I could be who you wanted
If I could be who you wanted
All the time, all the time.
 
Falsos árboles de plástico
 
Una verde regadera de plástico
Para una planta falsa de goma china
En la falsa tierra de plástico
Que ella compró a un hombre de goma
En una ciudad llena de planes de goma
Con los que escapar de sí misma
Eso la agota, la agota
 
Vive con un hombre destrozado
Un quebradizo hombre de poliéster
Que simplemente se desmorona y arde
Él solía operar
a chicas en los ochenta,
pero la gravedad siempre vence
Y eso lo agota, lo agota
 
Ella parece auténtica
Sabe a auténtica
Mi falso amor de plástico
Pero no puedo evitar lo que siento
Podría volar a través del techo
Si solamente me doy la vuelta y corro
Y eso me agota, me agota
 
Y si yo pudiera ser quien tú querías
Si yo pudiera ser quien tú querías
Siempre, siempre.
Highslide for Wordpress Plugin