Thirteen
 
Won’t you let me walk you home from school
Won’t you let me meet you at the pool
Maybe Friday I can
Get tickets for the dance
And I’ll take you
 
Won’t you tell your dad, get off my back
Tell him what we said ’bout “Paint it black”
Rock’n'roll is here to stay
Come inside where it’s okay
And I’ll shake you
 
Won’t you tell me what you’re thinking of
Would you be an outlaw for my love
If it’s so, well, let me know
If it’s no, well, I can go
I won’t make you
 
Trece
 
¿Permitirás que te acompañe a casa tras el colegio?
¿Permitirás que quedemos en la piscina?
Tal vez el viernes pueda
Conseguir entradas para el baile
Y te llevaré
 
¿Me quitarás a tu padre de encima?
Dile lo que hablamos de “Paint it black”
El rock’n'roll ha llegado para quedarse
Entra en mí, donde todo está bien
Y te haré estremecer
 
¿Me dirás lo que piensas al respecto?
¿Vivirías al margen de la ley por mi amor?
Si es así, bien, házmelo saber
Y si no, bien, me marcharé
No te forzaré

 
Mad about the boy
 
I’m mad about the boy
And I know it’s stupid
To be mad about the boy
I’m so ashamed of it
But must admit
The sleepless nights I’ve had
About the boy
 
On the silverscreen
He melts my foolish heart
In every single scene
Although I’m quite aware
That here and there
Are traces of the cad
About the boy
 
Lord knows I’m not a fool girl
I really shouldn’t care
Lord knows I’m not a school girl
Who’s in the flurry of her first affair
 
Will it ever cloy
This odd diversity
Of misery and joy
I’m feeling quite insane
And young again
And all because I’m mad
About the boy
 
I’m feeling quite insane
And young again
And all because I’m mad
About the boy
 
Loca por el chico
 
Estoy loca por el chico
Y sé que es estúpido
Estar loca por el chico
Me muero de la vergüenza
Pero he de confesar
Que he pasado noches enteras sin dormir
Por el chico
 
Cuando aparece en la pantalla
Derrite mi tonto corazón
En cada una de las escenas
Aunque no me engaño
Y percibo, aquí y allá,
Indicios de lo canalla
Que es el chico
 
Dios sabe que no soy una chiquilla inconsciente
Me debería dar igual
Dios sabe que no soy una colegiala
Inflamada por los ardores de su primer romance
 
¿Llegará a hacerse empalagosa
Esta extraña mixtura
De pena y alegría?
Empiezo a sentirme bastante ida
Y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca
Por el chico
 
Empiezo a sentirme bastante ida
Y joven de nuevo
Y todo porque estoy loca
Por el chico

 
They dance alone (Cueca solo)
 
Why are these women here dancing on their own?
Why is there this sadness in their eyes?
Why are the soldiers here
Their faces fixed like stone?
I can’t see what it is they despise
They’re dancing with the missing
They’re dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
Dancing with their fathers
They’re dancing with their sons
Dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone
 
It’s the only form of protest they’re allowed
I’ve seen their silent faces scream so loud
If they were to speak these words
they’d go missing too
Another woman on the torture table
what else can they do
They’re dancing with the missing
Dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
They’re dancing with their fathers
Dancing with their sons
Dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone
 
One day we’ll dance on their graves
One day we’ll sing our freedom
One day we’ll laugh in our joy
And we’ll dance
One day we’ll dance on their graves
One day we’ll sing our freedom
One day we’ll laugh in our joy
And we’ll dance
 
Ellas danzan con los desaparecidos
Danzan con los muertos
Danzan con amores invisibles
Con silenciosa angustia
Danzan con sus padres
Con sus hijos
Con sus esposos
Ellas danzan solas
Danzan solas

 
Hey Mr. Pinochet
You’ve sown a bitter crop
It’s foreign money that supports you
One day the money’s going to stop
No wages for your torturers
No budget for your guns
Can you think of your own mother
Dancing with her invisible son
Dancing with the missing
Dancing with the dead
They dance with the invisible ones
Their anguish is unsaid
Dancing with their fathers
Dancing with their sons
Dancing with their husbands
They dance alone
They dance alone
 
One day we’ll dance on their graves
One day we’ll sing our freedom
One day we’ll laugh in our joy
And we’ll dance
One day we’ll dance on their graves
One day we’ll sing our freedom
One day we’ll laugh in our joy
And we’ll dance
And we’ll dance…
 
Ellas bailan solas (Cueca sola)
 
¿Qué hacen aquí estas mujeres bailando solas?
¿Por qué hay tristeza en sus ojos?
¿Por qué hay soldados,
Sus rostros duros como piedras?
No puedo ver qué es lo que desprecian
Ellas bailan con los desaparecidos
Bailan con los muertos
Bailan con los invisibles
Su angustia es silenciosa
Bailan con sus padres
Bailan con sus hijos
Bailan con sus maridos
Ellas bailan solas
Bailan solas
 
Es la única forma de protesta que se les permite
He visto sus rostros silenciosos gritar tan fuerte…
Si pronunciaran estas palabras
ellas también desaparecerían
Otra mujer en la mesa de torturas,
qué más pueden hacer
Ellas bailan con los desaparecidos
Bailan con los muertos
Bailan con los invisibles
Su angustia es silenciosa
Bailan con sus padres
Bailan con sus hijos
Bailan con sus maridos
Ellas bailan solas
Bailan solas
 
Un día bailaremos sobre sus tumbas
Un día cantaremos libres
Un día reiremos alegres
Y bailaremos
Un día bailaremos sobre sus tumbas
Un día cantaremos libres
Un día reiremos alegres
Y bailaremos
 
Ellas danzan con los desaparecidos
Danzan con los muertos
Danzan con amores invisibles
Con silenciosa angustia
Danzan con sus padres
Con sus hijos
Con sus esposos
Ellas danzan solas
Danzan solas

 
Eh señor Pinochet
Ha sembrado una amarga cosecha
Es dinero extranjero el que le sostiene
Un día el dinero se acabará
No habrá salarios para sus torturadores
Ni presupuesto para sus armas
¿Se imagina a su propia madre
Bailando con su hijo invisible?
Bailan con los desaparecidos
Bailan con los muertos
Bailan con los invisibles
Su angustia es silenciosa
Bailan con sus padres
Bailan con sus hijos
Bailan con sus maridos
Ellas bailan solas
Bailan solas
 
Un día bailaremos sobre sus tumbas
Un día cantaremos libres
Un día reiremos alegres
Y bailaremos
Un día bailaremos sobre sus tumbas
Un día cantaremos libres
Un día reiremos alegres
Y bailaremos
Y bailaremos…

 
Sailing to Philadelphia
 
I am Jeremiah Dixon
I am a Geordie Boy
A glass of wine with you, sir
And the ladies I’ll enjoy
 
All Durham and Northumberland
Is measured up by my own hand
It was my fate from birth
To make my mark upon the earth…
 
He calls me Charlie Mason
A stargazer am I
It seems that I was born
To chart the evening sky
 
They’d cut me out for baking bread
But I had other dreams instead
This baker’s boy from the west country
Would join the Royal Society…
 
We are sailing to Philadelphia
A world away from the coaly Tyne
Sailing to Philadelphia
To draw the line
The Mason-Dixon line
 
Now you’re a good surveyor, Dixon
But I swear you’ll make me mad
The West will kill us both
You gullible Geordie lad
 
You talk of liberty
How can America be free
A Geordie and a baker’s boy
In the forest of the Iroquois…
 
Now hold your head up, Mason
See America lies there
The morning tide has raised
The capes of Delaware
 
Come up and feel the sun
A new morning is begun
Another day will make it clear
Why your stars should guide us here…
 
We are sailing to Philadelphia
A world away from the coaly Tyne
Sailing to Philadelphia
To draw the line
The Mason-Dixon line
The Mason-Dixon line
 
Navegando rumbo a Filadelfia
 
Soy Jeremiah Dixon
Soy un chico del norte
Disfrutaré de una copa de vino con usted, señor
Y de la compañía de las damas
 
Todo Durham y Northumberland
Han sido medidos por mi mano
Fue mi destino de nacimiento
Dejar mi marca sobre la tierra…
 
Me llama Charlie Mason
Un vigilante de estrellas soy
Parece que nací
Para cartografiar el cielo nocturno
 
Me enseñaron a cocer el pan
Pero yo tenía otros sueños
Este hijo de panadero de los campos de Poniente
Llegaría a miembro de la Royal Society…
 
Navegamos rumbo a Filadelfia
A un mundo de distancia de las minas del Tyne
Navegamos rumbo a Filadelfia
Para trazar una línea
La línea Mason-Dixon
 
Admito que es un buen topógrafo, Dixon
Pero le juro que me está volviendo loco
El Oeste acabará con nosotros
Es usted un ingenuo, muchacho del norte
 
Habla de libertad
De cómo América puede emanciparse
Un norteño y el hijo de un panadero
En los bosques de los iroqueses…
 
Alce la cabeza, Mason
Contemple América a lo lejos
La marea de la mañana ha dejado a la vista
Los cabos de Delaware
 
Suba y sienta el sol
Empieza un nuevo mañana
Otro día que nos mostrará
Por qué sus estrellas nos han guiado hasta aquí…
 
Navegamos rumbo a Filadelfia
A un mundo de distancia de las minas del Tyne
Navegamos rumbo a Filadelfia
Para trazar una línea
La línea Mason-Dixon
La línea Mason-Dixon

Highslide for Wordpress Plugin