One for my baby (And one more for the road)
 
It’s quarter to three
There’s no one in the place
Except you and me
So set em’ up, Joe
I’ve got a little story
I think you should know
We’re drinkin’ my friend
To the end
Of a brief episode
Make it one for my baby
And one more for the road
 
I got the routine
Put another nickel
In the machine
Feelin’ so bad
Can’t you make the music
Easy and sad
 
I could tell you a lot
But you’ve gotta be
True to your code
Just make it one for my baby
And one more for the road
 
You’d never know it
But buddy I’m a kind of poet
And I’ve got a lot of things I’d like to say
And when I’m gloomy
Won’t you listen to me
Till’ it’s talked away?
 
Well, that’s how it goes
And Joe I know you’re gettin’
Anxious to close
And thanks for the cheer
I hope you didn’t mind
My bending your ear
But this torch that I’ve found
It’s gotta be drowned
Or it soon might explode
So make it one for my baby
And one more for the road
 
The long, it’s so long…
The long, very long…
 
Una por mi chica (Y la otra para el camino)
 
Son las tres menos cuarto
No queda nadie en el local
Excepto tú y yo
Así que sirve otro par, Joe
Tengo una pequeña historia
Que creo deberías saber
Estamos celebrando, amigo mío
El final
De un breve episodio
Ponme una por mi chica
Y otra para el camino
 
Ya sé el procedimiento
Hay que meter otra moneda
A la máquina
Me siento fatal
¿No puedes hacer que la música
Suene sencilla y triste?
 
Podría contarte mucho
Pero has de atenerte
A las reglas
Basta con que me pongas una por mi chica
Y otra para el camino
 
Nunca te lo imaginarías
Pero, amigo, soy una especie de poeta
Y hay muchas cosas que me gustaría decir
Ahora que estoy tan planchado
¿Me escucharás
Hasta que me desahogue?
 
En fin, así son las cosas
Y, Joe, sé que estás
Deseando cerrar
Y gracias por los ánimos
Espero que no te importe
Que te haya dado la tabarra
Pero es que este fuego que me consume
Ha de ser sofocado
O pronto podría explotar
Así que ponme una por mi chica
Y otra para el camino
 
Es largo, es tan largo…
Largo, muy largo…

 
—A ver que cierre la luz… Larero, leiro, laleiro…
—¡Uy cómo vienes, uy, uy uy!
—Uy Dios mío, cómo estas hoy
 
Y mira que entré sin hacer ruido, po ella se enteró
Y mira que entré con cuidaísimo, po ella estaba levantá
Y la alpargata por poco pasa al lao de mi ojo, uy
 
Estaba ella con un ojo cerrao y otro abierto como los conejos
Que la conozco, yo sé quién es, porque hace treinta años ya que me casé
Y atavía no me respeta esa mujer, qué bicho malo es
 
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Que yo no estoy borracho ni na
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Que yo no estoy borracho ni na
(No veo na) ¿Es que tengo
(No veo na) Y toas las noches
(No veo na) Que convencerte?
(¡Na de na!)
 
Tate quieta tú, que yo te voy a decir lo que ma pasao esta noche
Yo no tengo problema ninguno, lo que pasa es que le he dao al coche
Un porracito y me he enfadao con el policía, que me ha multao
 
Me ha multao sin razón porque yo no le hice na al otro coche
Pero al semáforo me lo llevé por delante, y al guardia también
Pero na más que tenía un porracito en la rodilla, ¿eso es algo?
 
(Nooooo, no, no veo na)
Que yo no estoy borracho ni na
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Que yo no estoy borracho ni na
(No veo na) Lo que pasa
(No veo na) Es que estoy
(No veo na) Intoxicao
(¡Na de na!) Y tengo los ojos coloraos
 
Cálmate mujer, cálmate mujer, que pareces un tigre de Bengala
Y yo que estaba en la taberna esperando a ver si te dormías
Y cuando llegara darte un besito donde tú sabes, amor
 
Así de agradecía eres, mi alma, qué gracia tienes, qué gracia tienes
Te rebosa por los cuatro costaos, y por esa sencilla razón
Marca ahora mismo el teléfono del abogao y mándalo pa la taberna
 
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
Y déjame hablar ya hombre por favor
(Nooooo, no, no veo na) Anda ya no digas tonterías
¿Me dejas hablar o no?
(No veo na) Asco de vida
(No veo na) Qué barbaridad
(No veo na) ¿A que me voy
(¡Na de na!) Con un colchón a la taberna?
 
(Nooooo, no, no veo na)
Pos si quieres el divorcio el abogao pa la taberna, eso
(Nooooo, no, no veo na)
Te va a dar con la carpeta que lo voy a invitar a una copita, hombre
(No veo na) Anda ya
(No veo na) Qué te calles
(No veo na) Leona
(¡Na de na!)
 
(Nooooo, no, no veo na)
Qué sufrimiento
(Nooooo, no, no veo na)
Tengo la cabeza como un balón de Nivea
(No veo na) Venga ya
(No veo na) Qué barbaridad
(No veo na…)

 
Tú juegas a quererme
Yo juego a que te creas que te quiero
Buscando una coartada
Me das una pasión que yo no espero
Y no me importa nada
Tú juegas a engañarme
Yo juego a que te creas que te creo
Escucho tus bobadas
Acerca del amor y del deseo
 
Y no me importa nada, nada
Que rías o sueñes
Que digas o que hagas
Y no me importa nada
Por mucho que me empeñe
Estoy jugando y no me importa nada
 
Tú juegas a tenerme
Yo juego a que te creas que me tienes
Serena y confiada
Invento las palabras que te hieren
Y no me importa nada
Tú juegas a olvidarme
Yo juego a que te creas que me importa
Conozco la jugada
Sé manejarme en las distancias cortas
 
Y no me importa nada, nada
Que rías o que sueñes
Que digas o que hagas
Y no me importa nada
Por mucho que me empeñe
Que digas o que hagas
Y no me importa nada
 
Y no me importa nada
Que rías o que sueñes
Que digas o que hagas
Y no me importa nada
Que tomes o que dejes
Que vengas o que vayas
Y no me importa nada
Que subas o que bajes
Que entres o que salgas
Y no me importa nada

 
La mer
 
La mer
Qu’on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d’argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
 
La mer
Au ciel d’été
Confond ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Vergère d’azur
Infinie
 
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
 
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d’une chanson d’amour
La mer
A bercé mon cœur
Pour la vie
 
La mer
Qu’on voit danser
Le long des golfes clairs
A des reflets d’argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluie
 
La mer
Au ciel d’été
Confond ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer
Vergère d’azur
Infinie
 
Voyez
Près des étangs
Ces grands roseaux mouillés
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouillées
 
La mer
Les a bercés
Le long des golfes clairs
Et d’une chanson d’amour
La mer
A bercé mon cœur
Pour la vie
 
El mar
 
El mar
Que vemos danzar
A lo largo de claros golfos
Tiene reflejos de plata
El mar
De cambiantes reflejos
Bajo la lluvia
 
El mar
En el cielo del verano
Se confunden sus blancos corderos
Con los ángeles tan puros
El mar
Pastor del azul
Infinito
 
Mirad
Junto a los estanques
Esos grandes rosales mojados
Mirad
Esos pájaros blancos
Y esas casas enmohecidas
 
El mar
Los ha acunado
A lo largo de golfos claros
Y de una canción de amor
El mar
Ha acunado mi corazón
Para la vida
 
El mar
Que vemos danzar
A lo largo de claros golfos
Tiene reflejos de plata
El mar
De cambiantes reflejos
Bajo la lluvia
 
El mar
En el cielo del verano
Se confunden sus blancos corderos
Con los ángeles tan puros
El mar
Pastor del azul
Infinito
 
Mirad
Junto a los estanques
Esos grandes rosales mojados
Mirad
Esos pájaros blancas
Y esas casas enmohecidas
 
El mar
Los ha acunado
A lo largo de claros golfos
Y de una canción de amor
El mar
Ha acunado mi corazón
Para la vida

 
Mr. Blue Sky
 
Sun is shinin’ in the sky
There ain’t a cloud in sight
It’s stopped rainin’ ev’rybody’s in a play
And don’t you know
It’s a beautiful new day hey, hey
 
Runnin’ down the avenue
See how the sun shines brightly in the city
On the streets where once was pity
Mister Blue Sky is living here today hey, hey
 
Mister Blue Sky please tell us why
You had to hide away for so long
Where did we go wrong? (x2)
 
Hey you with the pretty face
Welcome to the human race
A celebration, mister Blue Sky’s up there waitin’
And today is the day we’ve waited for
 
Mister Blue Sky please tell us why
You had to hide away for so long
Where did we go wrong?
 
Hey there mister blue
We’re so pleased to be with you
Look around see what you do
Ev’rybody smiles at you (x2)
 
Mister Blue Sky, mister Blue Sky
Mister Blue Sky

 
Mister blue, you did it right
But soon comes mister night creepin’ over
Now his hand is on your shoulder
Never mind I’ll remember you this
I’ll remember you this way
 
Mister Blue Sky please tell us why
You had to hide away for so long
Where did we go wrong?
 
Hey there mister blue
We’re so pleased to be with you
Look around see what you do
Ev’rybody smiles at you
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba…
 
Please turn me over…
 
Sr. Cielo Azul
 
El sol brilla en el cielo
No hay una nube a la vista
Ha dejado de llover, todo el mundo está de juerga
¿No te das cuenta?
Es un bonito nuevo día, sí
 
Baja por la avenida
Mira como el sol luce brillante sobre la ciudad
Sobre las calles donde antes reinaba la tristeza
El señor Cielo Azul vive hoy aquí, sí
 
Señor Cielo Azul por favor dinos por qué
Tuviste que esconderte tanto tiempo
¿En qué nos equivocamos? (x2)
 
Eh tú, con tu bonito rostro
Bienvenido a la raza humana
Estamos de fiesta, el señor Cielo Azul está arriba esperando
Y hoy es el día que habíamos esperado
 
Señor Cielo Azul por favor dinos por qué
Tuviste que esconderte tanto tiempo
¿En qué nos equivocamos?
 
Eh, allá arriba, señor azul
Estamos tan contentos de estar contigo
Mira a tu alrededor y verás lo que has conseguido
Todo el mundo te sonríe (x2)
 
Señor Cielo Azul, señor Cielo Azul
Señor Cielo Azul

 
Señor azul, lo hiciste bien
Pero enseguida el señor noche se nos echará encima
Su mano está ahora sobre tu hombro
Pero no importa, te recordaré
Te recordaré así
 
Señor Cielo Azul por favor dinos por qué
Tuviste que esconderte tanto tiempo
¿En qué nos equivocamos?
 
Eh, allá arriba, señor azul
Estamos tan contentos de estar contigo
Mira a tu alrededor y verás lo que has conseguido
Todo el mundo te sonríe
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba…
 
Por favor dame la vuelta…

 
Always look on the bright side of life
 
Some things in life are bad
They can really make you mad
Other things just make you swear and curse
When you’re chewing on life’s gristle
Don’t grumble, give a whistle
And this’ll help things turn out for the best
And…
 
Always look on the bright side of life
Always look on the light side of life
 
If life seems jolly rotten
There’s something you’ve forgotten
And that’s to laugh and smile and dance and sing
When your feelin’ in the dumps
Don’t be silly chumps
Just purse your lips and whistle – that’s the thing
 
And always look on the bright side of life
Come on!
Always look on the right side of life
 
For life is quite absurd
And death’s the final word
You must always face the curtain with a bow
Forget about your sin
Give the audience a grin
Enjoy it – it’s your last chance anyhow
 
So always look on the bright side of death
A-just before you draw your terminal breath
 
Life’s a piece of shit
When you look at it
Life’s a laugh and death’s a joke, it’s true
You’ll see it’s all a show
Keep’em laughing as you go
Just remember that the last laugh is on you
 
And always look on the bright side of life
Always look on the right side of life
Come on guys, cheer up!
Always look on the bright side of life
Always look on the bright side of life
Worse things happen at sea, you know!
Always look on the bright side of life…
 
I mean – what you got to lose?
You know, you come from nothing
You’re going back to nothing
What have you lost? Nothing!
 
Nothing will come from nothing
You know what they say?
Cheer up, you old bugger
Come on, give us a grin
There you are. See?
It’s the end of the film
Incidentally, this record’s available in the foyer
 
Some of us have got to live as well, you know
Alright, it’s a lot
(Mumbling)
 
Who do you think pays for all this rubbish?
They’ll never make their money back, you know
I told him
I said to him, “Bernie” I said,
“They’ll never make their money back”
 
Siempre mira el lado positivo de la vida
 
Algunas cosas en la vida son malas
Y pueden hacer que te vuelvas loco
Otras cosas te hacen jugar y maldecir
Cuando pinches en hueso en la vida
No te quejes, solo silba
Y eso ayudará a que las cosas mejoren
Y…
 
Siempre mira el lado positivo de la vida
Siempre mira el lado luminoso de la vida
 
Si te parece que la vida está podrida
Es que has olvidado algo:
Reir y sonreir y bailar y cantar
Cuando te veas de bajón
Deja de hacer el idiota
Junta tus labios y silba – ese es el truco
 
Y siempre mira el lado positivo de la vida
¡Vamos!
Siempre mira el lado correcto de la vida
 
Pues la vida es bastante absurda
Y la muerte es la última palabra
Hazle al telón una reverencia
Olvida tus pecados
Dedícale al público una sonrisa
¡Disfruta! – no vas a tener otra oportunidad de hacerlo
 
Así que siempre mira el lado positivo de la muerte
Justo antes de exhalar tu último aliento
 
La vida es un montón de mierda
Cuando te paras a pensarlo
La vida es una carcajada y la muerte un chiste, es cierto
Te darás cuenta de que todo es una farsa
Haz que se rían mientras te vas
Y acuérdate de que el que ríe el último, ríe mejor
 
Y siempre mira el lado positivo de la vida
Siempre mira el lado correcto de la vida
¡Vamos chicos, arriba ese ánimo!
Siempre mira el lado positivo de la vida
Siempre mira el lado positivo de la vida
¡En el mar pasan cosas hasta peores!
Siempre mira el lado positivo de la vida…
 
Es decir, ¿qué tienes que perder?
¿Sabes?, vienes de la nada
Y vuelves a la nada
¿Qué has perdido? Nada!
 
Nada surge de la nada
¿No es eso lo que dicen?
Ánimo, compadre
Venga, a ver esa sonrisa
Así me gusta. ¿Lo ves?
La película ha terminado
Por cierto, el disco se vende en el vestíbulo
 
Algunos de nosotros también tenemos que vivir, ¿sabéis?
Vale, es una pasta
(Ininteligible)
 
¿Quién pensáis que ha pagado toda esta basura?
Nunca recuperarán su inversión, ¿sabéis?
Se lo dije
Se lo dije, “Bernie”, dije,
“Nunca recuperarán su inversión”

 
Melancholy in disguise
 
There is a time when youngsters act
Like nothing’s wrong
Smiling gape, teenagers’ party
 
Joining merry laughter
Hiding the secret
Of broken heart discovering that
 
The loveliest person belonged
To someone else
Perhaps forever, forever
 
Melancholy in disguise
Offers the chance
Of dignity and survival
 
Nothing nicer, nothing better
Than to be,
To be willing, to be smiling
 
You may try to find your song
Changing your mood
Daring your heart
This can ease best your mind
 
Laughter hiding the secret
Of broken heart
Discovering that
 
Melancholy in disguise
Offers the chance
Of dignity and survival
 
Really the most
Valuable thing
For time,
Fortune,
For lucky days
To come soon
Sooner or later
This is it
 
Melancolía disfrazada
 
Hay un tiempo en el que los jóvenes actúan
Como si nada pudiese ir mal
Una sonrisa en el rostro, fiesta de adolescentes
 
Uniéndose al coro de risas
Ocultando el secreto
De un corazon roto que descubre
 
Que la persona más adorable del mundo pertenece
A alguien más
Quizás para siempre, para siempre
 
La melancolía disfrazada
Brinda la oportunidad
De dignidad y supervivencia
 
No hay nada más apropiado, nada mejor
Que estar,
Estar de buen talante, estar sonriente
 
Puedes intentar encontrar tu canción
Cambiar tu humor
Arriesgar el corazón
Esto es lo que más aliviará tu mente
 
La risa oculta el secreto
De un corazón roto
Que descubre que
 
La melancolía disfrazada
Brinda la oportunidad
De dignidad y supervivencia
 
Realmente,
La cosa más valiosa
Para los tiempos
Venturosos,
Para los días de suerte
Que están al llegar,
Antes o después
Es esta.
Highslide for Wordpress Plugin