Mr. Sandman
 
Mister Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him two lips like roses in clover
Then tell him that his lonesome nights are over
 
Sandman, I’m so alone
Don’t have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
 
Mister Sandman, bring me a dream
Make him the cutest that I’ve ever seen
Give him the word that I’m not a rover
Then tell him that his lonesome nights are over
 
Sandman, I’m so alone
Don’t have nobody to call my own
Please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring me a dream
 
Mister Sandman, (yeesss?) bring us a dream
Give him a pair of eyes with a come-hither gleam
Give him a lonely heart like Pagliacci
And lots of wavy hair like Liberace
 
Mister Sandman, someone to hold
Would be so peachy before we’re too old
So please turn on your magic beam
Mister Sandman, bring us
Please, please, please
Mister Sandman, bring us a dream
 
Señor de la arena
 
Señor de la arena, regálame un sueño
Que sea el más apuesto que jamás haya visto
Dale unos labios como rosas en flor
Y luego dile que sus noches solitarias han terminado
 
Arenero, estoy tan sola
No tengo a nadie a quien llamar mío
Por favor enciende tu haz de luz mágica
Señor de la arena, regálame un sueño
 
Señor de la arena, regálame un sueño
Que sea el más apuesto que jamás haya visto
Dale mi palabra de que no soy una frívola
Y luego dile que sus noches solitarias han terminado
 
Arenero, estoy tan sola
No tengo a nadie a quien llamar mío
Por favor enciende tu haz de luz mágica
Señor de la arena, regálame un sueño
 
Señor de la arena, (¿síííí?) regálanos un sueño
Que haya un brillo seductor en sus ojos
Dale un corazón tan solitario como el de Pagliacci
Y abundante cabello ondulado como el de Liberace
 
Señor de la arena, tener a alguien a quien abrazar
Antes de que envejezcamos sería maravilloso
Así que por favor enciende tu haz de luz mágica
Señor de la arena, regálanos
Por favor, por favor, por favor
Señor de la arena, regálanos un sueño

 
Little wing
 
Well she’s walking through the clouds
With a circus mind
That’s running wild
Butterflies and zebras and moonbeams
And fairly tales
That’s all she ever thinks about
Riding with the wind
 
When I’m sad she comes to me
With a thousand smiles
She gives to me free
It’s alright, she says
It’s alright
Take anything you want from me
Anything
 
Fly on, little wing
 
Alita
 
Así que ella camina por las nubes
Hay un circo en su mente
que corre desbocado
Mariposas y cebras y rayos de luna
Y cuentos de hadas
Eso es lo único en lo que piensa
Cabalgando a lomos del viento
 
Cuando estoy triste viene a mí
Y me regala
mil sonrisas
Todo está bien, me dice
Todo está bien
Coge lo que quieras de mí
Lo que sea
 
Vuela, alita

 
Sweet baby James
 
There is a young cowboy, he lives on the range
His horse and his cattle are his only companions
He works in the saddle and sleeps in the canyons
Waiting for summer, his pastures to change
 
And as the moon rises he sits by his fire
Thinking about women and glasses of beer
And closing his eyes as the doggies retire
He sings out a song which is soft but it’s clear
As if maybe someone could hear
 
Goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
 
Now the first of December was covered with snow
So was the turnpike from Stockbridge to Boston
Though the Berkshires seemed dream-like
on account of that frosting
With ten miles behind me and ten thousand more to go
 
There’s a song that they sing when they take to the highway
A song that they sing when they take to the sea
A song that they sing of their home in the sky
Maybe you can believe it if it helps you to sleep
But singing works just fine for me
 
So goodnight you moonlight ladies
Rock-a-bye sweet baby James
Deep greens and blues are the colors I choose
Won’t you let me go down in my dreams
And rock-a-bye sweet baby James
 
Dulce bebé James
 
Hay un joven vaquero que vive en las montañas
Sin más compañía que la de su caballo y su ganado
Trabaja sobre su silla, duerme en el desfiladero
Esperando los pastos frescos del verano
 
Y cuando se alza la luna se sienta junto al fuego
Pensando en mujeres y jarras de cerveza
Y cerrando los ojos, cuando el rebaño vuelve al refugio,
Canta una canción, suave pero claro,
Como si alguien pudiera escucharla
 
Buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James
 
El uno de diciembre se había cubierto de nieve
Como el peaje de Stockbridge a Boston
Con la escarcha las colinas de Berkshire
parecían salidas de un sueño
Diez millas tras de mí, diez mil más por recorrer
 
Hay una canción que cantan cuando cogen la autopista
Una canción que cantan cuando viajan hacia el mar
Una canción sobre su casa que cantan en el cielo
Tal vez puedas creerlo si te ayuda a dormir
Pero simplemente con cantar ya me basta
 
Así que buenas noches, hadas de la luz lunar
Duerme bien dulce bebé James
Verdes y azules profundos serán mis colores
Dejad que me extravíe en mis sueños
Y duerme bien dulce bebé James

 
A horse with no name
 
On the first part of the journey,
I was looking at all the life.
There were plants and birds and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The first thing I met, was a fly with a buzz,
And the sky, with no clouds.
The heat was hot, and the ground was dry,
But the air was full of sound.
 
I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
 
La, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
After two days, in the desert sun,
My skin began to turn red.
After three days, in the desert fun,
I was looking at a river bed.
And the story it told, of a river that flowed,
Made me sad to think it was dead.
 
You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
After nine days, I let the horse run free,
‘Cause the desert had turned to sea.
There were plants and birds, and rocks and things,
There was sand and hills and rings.
The ocean is a desert, with it’s life underground,
And a perfect disguise above.
Under the cities lies a heart made of ground,
But the humans will give no love.
 
You see I’ve been through the desert on a horse with no name,
It felt good to be out of the rain.
In the desert you can remember your name,
‘Cause there ain’t no one for to give you no pain.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (8x)
 
Un caballo sin nombre
 
Al comienzo de mi viaje
Contemplé toda aquella vida.
Había plantas y pájaros, rocas y cosas,
Había arena, y colinas, y montañas.
Primero tropecé con una mosca zumbando,
Y el cielo sin nubes.
El calor quemaba, el suelo estaba seco,
Pero el aire estaba lleno de sonidos.
 
He cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre,
Fue agradable librarse de la lluvia.
En el desierto puedes recordar tu nombre,
Porque no hay nadie que te cause dolor.
 
La, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
Tras dos días bajo el sol del desierto,
Mi piel empezó a enrojecer.
Tras tres días paseando por el desierto,
Contemplé el lecho de un río.
Y la historia que contaba, la de un río que fluyó,
Me entristeció, pues ahora estaba muerto.
 
Como ves he cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre,
Fue agradable librarse de la lluvia.
En el desierto puedes recordar tu nombre,
Porque no hay nadie que te cause dolor.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (2x)
 
Tras nueve días dejé que el caballo se marchara,
Porque el desierto se había vuelto mar.
Había plantas y pájaros, rocas y cosas,
Había arena, y colinas, y montañas.
El océano es un desierto, con tanta vida bullendo en el fondo,
Oculta por un perfecto disfraz.
Bajo las ciudades yace un corazón de tierra,
Pero los hombres niegan su amor.
 
Como ves he cruzado el desierto sobre un caballo sin nombre,
Fue agradable librarse de la lluvia.
En el desierto puedes recordar tu nombre,
Porque no hay nadie que te cause dolor.
 
La la, la, la la la la, la la la, la, la (8x)

 
Shoot the moon
 
The summer days are gone too soon
You shoot the moon
And miss completely
And now you’re left to face the gloom
The empty room
That once smelled sweetly
Of all the flowers you plucked if only
You knew the reason
Why you had to each be lonely
Was it just the season?
 
Now the fall is here again
You can’t begin to give in
It’s all over
When the snows come rolling through
You’re rolling too
With some new lover
Will you think of times you’ve told me
That you knew the reason
Why we had to each be lonely
It was just the season
 
Will you think of times you’ve told me
That you knew the reason
Why we had to each be lonely
It was just the season
 
Todo a una carta
 
Qué pronto se ha pasado el verano
Te jugaste todo a una carta
Y la has fastidiado
Y ahora has de mirar a la oscuridad a los ojos
A la habitación vacía
Una vez tan perfumada
Con todas esas flores que cortaste; si al menos
Supieras
Por qué tuvisteis que separaros
¿Fue solo cosa del tiempo?
 
Y aquí está el otoño de nuevo
Pero aún no puedes aceptar
Que todo acabó
Cuando las nieves se echen encima
Y estés divirtiéndote
Con tu nueva amante
¿Recordarás las veces que me dijiste
Que sabías la razón
Por la que debíamos separarnos?
Fue simplemente cosa del tiempo
 
¿Recordarás las veces que me dijiste
Que sabías la razón
Por la que debíamos separarnos?
Fue simplemente cosa del tiempo

 
Hurt
 
I hurt myself today
To see if I still feel
I focus on the pain
The only thing that’s real
The needle tears a hole
The old familiar sting
Try to kill it all away
But I remember everything
 
What have I become?
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
 
I wear this crown of thorns
Upon my liar’s chair
Full of broken thoughts
I cannot repair
Beneath the stains of time
The feelings disappear
You are someone else
I am still right here
 
What have I become?
My sweetest friend
Everyone I know
Goes away in the end
And you could have it all
My empire of dirt
I will let you down
I will make you hurt
 
If I could start again
A million miles away
I would keep myself
I would find a way
 
Daño
 
Hoy me he hecho daño
Para para ver si aún siento algo
Me centro en el dolor
Lo único que es real
La aguja penetra
El viejo y familiar aguijón
Intento acabar con todo
Pero los recuerdos nunca se borran
 
¿En qué me he convertido?
Mi más dulce amiga
Toda la gente que conozco
Se marcha al final
Puedes quedarte con todo
Mi imperio de basura
Te defraudaré
Te haré daño
 
Llevo esta corona de espinas
Sobre mi trono de mentiroso
Lleno de pensamientos rotos
Que no puedo arreglar
Bajo las manchas del tiempo
Los sentimientos desaparecen
Eres solo una cara más
Y yo todavía sigo aquí
 
¿En qué me he convertido?
Mi más dulce amiga
Toda la gente que conozco
Se marcha al final
Puedes quedarte con todo
Mi imperio de basura
Te defraudaré
Te haré daño
 
Si pudiera volver a empezar
A un millón de millas de aquí
Me respetaría más
Encontraría un modo

 
Jesus, etc.
 
Jesus, don’t cry
You can rely on me honey
You can combine anything you want
 
I’ll be around
You were right about the stars
Each one is a setting sun
 
Tall buildings shake
Voices escape singing sad sad songs
Tuned to chords strung down your cheeks
Bitter melodies turning your orbit around
 
Don’t cry
You can rely on me honey
You can come by any time you want
 
I’ll be around
You were right about the stars
Each one is a setting sun
 
Tall buildings shake
Voices escape singing sad sad songs
Tuned to chords strung down your cheeks
Bitter melodies turning your orbit around
 
Voices whine
Skyscrapers are scraping together
Your voice is smoking
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
 
Our love
Our love
Our love is all we have
 
Our love
Our love is all of God’s money
Everyone is a burning sun
 
Tall buildings shake
Voices escape singing sad sad songs
Tuned to chords strung down your cheeks
Bitter melodies turning your orbit around
 
Voices whine
Skyscrapers are scraping together
Your voice is smoking
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
 
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
Last cigarettes are all you can get
Turning your orbit around
 
Por amor de Dios, etc.
 
Por amor de Dios, no llores
Puedes confiar en mí cariño
Puedes salirme con lo que quieras
 
Estaré cerca
Tenías razón en lo de las estrellas
Cada una es un sol poniente
 
Los altos edificios se tambalean
Voces se escapan cantando canciones muy muy tristes
En sintonía con acordes que se deslizan por tus mejillas
Melodías amargas que giran a tu alrededor
 
No llores
Puedes confiar en mí cariño
Puedes venir siempre que quieras
 
Estaré cerca
Tenías razón en lo de las estrellas
Cada una es un sol poniente
 
Los altos edificios se tambalean
Voces se escapan cantando canciones muy muy tristes
En sintonía con acordes que se deslizan por tus mejillas
Melodías amargas que giran a tu alrededor
 
Voces llorosas
Los rascacielos rascan al unísono
Tu voz se fuma
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma
 
Nuestro amor
Nuestro amor
Nuestro amor es todo lo que tenemos
 
Nuestro amor
Nuestro amor es todo el dinero de Dios
Todo el mundo es un sol en llamas
 
Los altos edificios se tambalean
Voces se escapan cantando canciones muy muy tristes
En sintonía con acordes que se deslizan por tus mejillas
Melodías amargas que giran a tu alrededor
 
Voces llorosas
Los rascacielos rascan al unísono
Tu voz se fuma
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma
 
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma
Unos últimos cigarrillos, no conseguirás nada más
Dando vueltas sobre ti misma

 
The hawk
 
Gotta make your own rules, child,
Gotta break your own chains.
The dreams that possess you
Can blossom and bless you
Or run you insane.
 
The moment is yours, child,
To lay on the line.
The past just don’t matter,
Tomorrow won’t mind.
 
I don’t deserve you,
I’m only human.
But I swear I’ll love you
Just as hard as I can.
 
Storm on the mountain
Stars in the sky
Running for glory
Freedom to fly.
 
Will you remember,
Way down the road,
Somebody loves you
More than you know.
 
Storm on the mountain,
Stars in the sky
Running for glory
Freedom to fly.
 
Will you remember,
Way down the road,
Somebody loves you
More than you know.
 
El gavilán
 
Tienes que escribir tus propias reglas, hijo,
Librarte de tus cadenas.
Los sueños que te inflaman
Pueden colmarte y bendecirte
O volverte loco.
 
Este es tu momento, hijo,
Es hora de jugársela.
El pasado no importa,
El mañana da igual.
 
No te merezco,
Soy solo un ser humano.
Pero juro que te querré
Con todas mis fuerzas.
 
Hay tormenta en la montaña
Estrellas en el cielo
Persiguiendo la gloria
Volando libres.
 
¿Te acordarás,
Dentro de mucho tiempo,
De alguien que te quiere
Más de lo que piensas?
 
Hay tormenta en la montaña
Estrellas en el cielo
Persiguiendo la gloria
Volando libres.
 
¿Te acordarás,
Dentro de mucho tiempo,
De alguien que te quiere
Más de lo que piensas?

Highslide for Wordpress Plugin